Worthy.Bible » STRONG » Deuteronomy » Chapter 5 » Verse 31

Deuteronomy 5:31 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

31 But as for thee, stand H5975 thou here by me, H5978 and I will speak H1696 unto thee all the commandments, H4687 and the statutes, H2706 and the judgments, H4941 which thou shalt teach H3925 them, that they may do H6213 them in the land H776 which I give H5414 them to possess H3423 it.

Cross Reference

Galatians 3:19 STRONG

Wherefore G5101 then G3767 serveth the law? G3551 It was added G4369 because of G5484 transgressions, G3847 till G891 G3757 the seed G4690 should come G2064 to whom G3739 the promise was made; G1861 and it was ordained G1299 by G1223 angels G32 in G1722 the hand G5495 of a mediator. G3316

Exodus 24:12 STRONG

And the LORD H3068 said H559 unto Moses, H4872 Come up H5927 to me into the mount, H2022 and be there: and I will give H5414 thee tables H3871 of stone, H68 and a law, H8451 and commandments H4687 which I have written; H3789 that thou mayest teach H3384 them.

Deuteronomy 4:1 STRONG

Now therefore hearken, H8085 O Israel, H3478 unto the statutes H2706 and unto the judgments, H4941 which I teach H3925 you, for to do H6213 them, that ye may live, H2421 and go in H935 and possess H3423 the land H776 which the LORD H3068 God H430 of your fathers H1 giveth H5414 you.

Deuteronomy 4:5 STRONG

Behold, H7200 I have taught H3925 you statutes H2706 and judgments, H4941 even as H834 the LORD H3068 my God H430 commanded H6680 me, that ye should do H6213 so in H7130 the land H776 whither ye go H935 to possess H3423 it.

Deuteronomy 4:45 STRONG

These are the testimonies, H5713 and the statutes, H2706 and the judgments, H4941 which Moses H4872 spake H1696 unto the children H1121 of Israel, H3478 after they came forth H3318 out of Egypt, H4714

Deuteronomy 5:1 STRONG

And Moses H4872 called H7121 all Israel, H3478 and said H559 unto them, Hear, H8085 O Israel, H3478 the statutes H2706 and judgments H4941 which I speak H1696 in your ears H241 this day, H3117 that ye may learn H3925 them, and keep, H8104 and do H6213 them.

Deuteronomy 6:1 STRONG

Now these are the commandments, H4687 the statutes, H2706 and the judgments, H4941 which the LORD H3068 your God H430 commanded H6680 to teach H3925 you, that ye might do H6213 them in the land H776 whither ye go H5674 to possess H3423 it:

Deuteronomy 11:1 STRONG

Therefore thou shalt love H157 the LORD H3068 thy God, H430 and keep H8104 his charge, H4931 and his statutes, H2708 and his judgments, H4941 and his commandments, H4687 alway. H3117

Deuteronomy 12:1 STRONG

These are the statutes H2706 and judgments, H4941 which ye shall observe H8104 to do H6213 in the land, H776 which the LORD H3068 God H430 of thy fathers H1 giveth H5414 thee to possess H3423 it, all the days H3117 that ye live H2416 upon the earth. H127

Ezekiel 20:11 STRONG

And I gave H5414 them my statutes, H2708 and shewed H3045 them my judgments, H4941 which if a man H120 do, H6213 he shall even live H2425 in them.

Malachi 4:4 STRONG

Remember H2142 ye the law H8451 of Moses H4872 my servant, H5650 which I commanded H6680 unto him in Horeb H2722 for all Israel, H3478 with the statutes H2706 and judgments. H4941

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Deuteronomy 5

Commentary on Deuteronomy 5 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

A. The True Essence of the Law and Its Fulfilment

The exposition of the law commences with a repetition of the ten words of the covenant, which were spoken to all Israel directly by the Lord Himself.


Verses 1-5

Deuteronomy 5:1-5 form the introduction, and point out the importance and great significance of the exposition which follows. Hence, instead of the simple sentence “ And Moses said ,” we have the more formal statement “ And Moses called all Israel, and said to them .” The great significance of the laws and rights about to be set before them, consisted in the fact that they contained the covenant of Jehovah with Israel.

Deuteronomy 5:2-3

Jehovah our God made a covenant with us in Horeb; not with our fathers, but with ourselves, who are all of us here alive this day .” The “ fathers” are neither those who died in the wilderness, as Augustine supposed, nor the forefathers in Egypt, as Calvin imagined; but the patriarchs, as in Deuteronomy 4:37. Moses refers to the conclusion of the covenant at Sinai, which was essentially distinct from the covenant at Sinai, which was essentially distinct from the covenant made with Abraham ( Genesis 15:18), though the latter laid the foundation for the Sinaitic covenant. But Moses passed over this, as it was not his intention to trace the historical development of the covenant relation, but simply to impress upon the hearts of the existing generation the significance of its entrance into covenant with the Lord. The generation, it is true, with which God made the covenant at Horeb, had all died out by that time, with the exception of Moses, Joshua, and Caleb, and only lived in the children, who, though in part born in Egypt, were all under twenty years of age at the conclusion of the covenant at Sinai, and therefore were not among the persons with whom the Lord concluded the covenant. But the covenant was made not with the particular individuals who were then alive, but rather with the nation as an organic whole. Hence Moses could with perfect justice identify those who constituted the nation at that time, with those who had entered into covenant with the Lord at Sinai. The separate pronoun ( we ) is added to the pronominal suffix for the sake of emphasis, just as in Genesis 4:26, etc.; and אלּה again is so connected with אנחנוּ , as to include the relative in itself.

Deuteronomy 5:4-5

Jehovah talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire ,” i.e., He came as near to you as one person to another. בּפנים פּנים is not perfectly synonymous with פּנים אל פּנים , which is used in Exodus 33:11 with reference to God's speaking to Moses (cf. Deuteronomy 34:10, and Genesis 32:31), and expresses the very confidential relation in which the Lord spoke to Moses as one friend to another; whereas the former simply denotes the directness with which Jehovah spoke to the people. - Before repeating the ten words which the Lord addressed directly to the people, Moses introduces the following remark in Deuteronomy 5:5 - “ I stood between Jehovah and you at that time, to announce to you the word of Jehovah; because ye were afraid of the fire, and went not up into the mount ” - for the purpose of showing the mediatorial position which he occupied between the Lord and the people, not so much at the proclamation of the ten words of the covenant, as in connection with the conclusion of the covenant generally, which alone in fact rendered the conclusion of the covenant possible at all, on account of the alarm of the people at the awful manifestation of the majesty of the Lord. The word of Jehovah, which Moses as mediator had to announce to the people, had reference not to the instructions which preceded the promulgation of the decalogue (Exodus 19:11.), but, as is evident from Deuteronomy 5:22-31, primarily to the further communications which the Lord was about to address to the nation in connection with the conclusion of the covenant, besides the ten words (viz., Exodus 20:18; 22:1-23:33), to which in fact the whole of the Sinaitic legislation really belongs, as being the further development of the covenant laws. The alarm of the people at the fire is more fully described in Deuteronomy 5:25. The word “ saying ” at the end of Deuteronomy 5:5 is dependent upon the word “ talked ” in Deuteronomy 5:4; Deuteronomy 5:5 simply containing a parenthetical remark.


Verses 6-23

In vv. 6-21, the ten covenant words are repeated from Ex 20, with only a few variations, which have already been discussed in connection with the exposition of the decalogue at Exodus 20:1-14. - In Deuteronomy 5:22-33, Moses expounds still further the short account in Exodus 20:18-21, viz., that after the people had heard the ten covenant words, in their alarm at the awful phenomena in which the Lord revealed His glory, they entreated him to stand between as mediator, that God Himself might not speak to them any further, and that they might not die, and then promised that they would hearken to all that the Lord should speak to him (Exodus 20:23 -31). His purpose in doing so was to link on the exhortation in vv. 32, 33, to keep all the commandments of the Lord and do them, which paves the way for passing to the exposition of the law which follows. “A great voice” (Exodus 20:22) is an adverbial accusative, signifying “ with a great voice” (cf. Ges.


Verses 24-33

Deuteronomy 5:24-27 contain a rhetorical, and at the same time really a more exact, account of the events described in Exodus 20:18-20 (15-17). ואתּ (Deuteronomy 5:24), a contraction of ואתּה , as in Numbers 11:15 (cf. Ewald , §184, a .). Jehovah's reply to the words of the people (Deuteronomy 5:28-31) is passed over in Ex 20. God approved of what the people said, because it sprang from a consciousness of the unworthiness of any sinner to come into the presence of the holy God; and He added, “ Would that there were always this heart in them to fear Me,” i.e., would that they were always of the same mind to fear Me and keep all My commandments, that it might be well with them and their children for ever. He then directed the people to return to their tents, and appointed Moses as the mediator, to whom He would address all the law, that he might teach it to the people (cf. Deuteronomy 4:5). Having been thus entreated by the people to take the office of mediator, and appointed to that office by the Lord, Moses could very well bring his account of these events to a close (Deuteronomy 5:32, Deuteronomy 5:33), by exhorting them to observe carefully all the commandments of the Lord, and not to turn aside to the right hand or to the left, i.e., not to depart in any way from the mode of life pointed out in the commandments (cf. Deuteronomy 17:11, Deuteronomy 17:20; Deuteronomy 28:14; Joshua 1:7, etc.), that it might be well with them, etc. (cf. Deuteronomy 4:40). וטוב , perfect with ו rel. instead of the imperfect.