23 For the Lord H136 GOD H3069 of hosts H6635 shall make H6213 a consumption, H3617 even determined, H2782 in the midst H7130 of all the land. H776
This is the purpose H6098 that is purposed H3289 upon the whole earth: H776 and this is the hand H3027 that is stretched out H5186 upon all the nations. H1471 For the LORD H3068 of hosts H6635 hath purposed, H3289 and who shall disannul H6565 it? and his hand H3027 is stretched out, H5186 and who shall turn it back? H7725
Behold, the LORD H3068 maketh the earth H776 empty, H1238 and maketh it waste, H1110 and turneth H5753 it upside down, H6440 and scattereth abroad H6327 the inhabitants H3427 thereof. And it shall be, as with the people, H5971 so with the priest; H3548 as with the servant, H5650 so with his master; H113 as with the maid, H8198 so with her mistress; H1404 as with the buyer, H7069 so with the seller; H4376 as with the lender, H3867 so with the borrower; H3867 as with the taker of usury, H5383 so H834 with the giver of usury H5378 to him. The land H776 shall be utterly H1238 emptied, H1238 and utterly H962 spoiled: H962 for the LORD H3068 hath spoken H1696 this word. H1697 The earth H776 mourneth H56 and fadeth away, H5034 the world H8398 languisheth H535 and fadeth away, H5034 the haughty H4791 people H5971 of the earth H776 do languish. H535 The earth H776 also is defiled H2610 under the inhabitants H3427 thereof; because they have transgressed H5674 the laws, H8451 changed H2498 the ordinance, H2706 broken H6565 the everlasting H5769 covenant. H1285 Therefore hath the curse H423 devoured H398 the earth, H776 and they that dwell H3427 therein are desolate: H816 therefore the inhabitants H3427 of the earth H776 are burned, H2787 and few H4213 men H582 left. H7604 The new wine H8492 mourneth, H56 the vine H1612 languisheth, H535 all the merryhearted H8056 H3820 do sigh. H584 The mirth H4885 of tabrets H8596 ceaseth, H7673 the noise H7588 of them that rejoice H5947 endeth, H2308 the joy H4885 of the harp H3658 ceaseth. H7673 They shall not drink H8354 wine H3196 with a song; H7892 strong drink H7941 shall be bitter H4843 to them that drink H8354 it. The city H7151 of confusion H8414 is broken down: H7665 every house H1004 is shut up, H5462 that no man may come in. H935 There is a crying H6682 for wine H3196 in the streets; H2351 all joy H8057 is darkened, H6150 the mirth H4885 of the land H776 is gone. H1540 In the city H5892 is left H7604 desolation, H8047 and the gate H8179 is smitten H3807 with destruction. H7591 When thus it shall be in the midst H7130 of the land H776 among H8432 the people, H5971 there shall be as the shaking H5363 of an olive tree, H2132 and as the gleaning grapes H5955 when the vintage H1210 is done. H3615 They shall lift up H5375 their voice, H6963 they shall sing H7442 for the majesty H1347 of the LORD, H3068 they shall cry aloud H6670 from the sea. H3220 Wherefore glorify H3513 ye the LORD H3068 in the fires, H217 even the name H8034 of the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 in the isles H339 of the sea. H3220 From the uttermost part H3671 of the earth H776 have we heard H8085 songs, H2158 even glory H6643 to the righteous. H6662 But I said, H559 My leanness, H7334 my leanness, H7334 woe H188 unto me! the treacherous dealers H898 have dealt treacherously; H898 yea, the treacherous dealers H898 have dealt very H899 treacherously. H898 Fear, H6343 and the pit, H6354 and the snare, H6341 are upon thee, O inhabitant H3427 of the earth. H776 And it shall come to pass, that he who fleeth H5127 from the noise H6963 of the fear H6343 shall fall H5307 into the pit; H6354 and he that cometh up H5927 out of the midst H8432 of the pit H6354 shall be taken H3920 in the snare: H6341 for the windows H699 from on high H4791 are open, H6605 and the foundations H4146 of the earth H776 do shake. H7493 The earth H776 is utterly H7489 broken down, H7489 the earth H776 is clean H6565 dissolved, H6565 the earth H776 is moved H4131 exceedingly. H4131 The earth H776 shall reel H5128 to and fro H5128 like a drunkard, H7910 and shall be removed H5110 like a cottage; H4412 and the transgression H6588 thereof shall be heavy H3513 upon it; and it shall fall, H5307 and not rise H6965 again. H3254 And it shall come to pass in that day, H3117 that the LORD H3068 shall punish H6485 the host H6635 of the high ones H4791 that are on high, H4791 and the kings H4428 of the earth H127 upon the earth. H127 And they shall be gathered together, H622 as prisoners H616 are gathered H626 in the pit, H953 and shall be shut up H5462 in the prison, H4525 and after many H7230 days H3117 shall they be visited. H6485 Then the moon H3842 shall be confounded, H2659 and the sun H2535 ashamed, H954 when the LORD H3068 of hosts H6635 shall reign H4427 in mount H2022 Zion, H6726 and in Jerusalem, H3389 and before his ancients H2205 gloriously. H3519
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Isaiah 10
Commentary on Isaiah 10 Keil & Delitzsch Commentary
Strophe 4. “Woe unto them that decree unrighteous decrees, and to the writers who prepare trouble to force away the needy from demanding justice, and to rob the suffering of my people of their rightful claims, that widows may become their prey, and they plunder orphans! And what will ye do in the day of visitation, and in the storm that cometh from afar? To whom will ye flee for help? and where will ye deposit your glory? There is nothing left but to bow down under prisoners, and they fall under the slain. With all this His anger is not turned away, but His hand is stretched out still.” This last strophe is directed against the unjust authorities and judges. The woe pronounced upon them is, as we have already frequently seen, Isaiah's Ceterum censeo . Châkak is their decisive decree (not, however, in a denominative sense, but in the primary sense of hewing in, recording in official documents, Isaiah 30:8; Job 19:23); and Cittēb ( piel only occurring here, and a perfect, according to Gesenius, §126, 3) their official signing and writing. Their decrees are Chikekē 'aven (an open plural, as in Judges 5:15, for Chukkē , after the analogy of גללי , עממי , with an absolute C hăkâkim underlying it: Ewald, §186-7), inasmuch as their contents were worthlessness, i.e., the direct opposite of morality; and what they wrote out was ‛ âmâl , trouble, i.e., an unjust oppression of the people (compare πόνος and πονηρός ).
(Note: The current accentuation, ומכתבים mercha , עמל tiphchah , is wrong. The true accentuation would be the former with tiphchah (and metheg ), the latter with mercha ; for ‛âmâl cittēbu is an attributive (an elliptical relative) clause. According to its etymon, ‛âmâl seems to stand by the side of μ ῶλος , moles , molestus (see Pott in Kuhn's Zeitschrift , ix. 202); but within the Semitic itself it stands by the side of אמל , to fade, marcescere , which coincides with the Sanscrit root mlâ and its cognates (see Leo Meyer, Vergleichende Grammatik , i. 353), so that ‛âmâl is, strictly speaking, to wear out or tire out (vulg. to worry).)
Poor persons who wanted to commence legal proceedings were not even allowed to do so, and possessions to which widows and orphans had a well-founded claim were a welcome booty to them (for the diversion into the finite verb, see Isaiah 5:24; Isaiah 8:11; Isaiah 49:5; Isaiah 58:5). For all this they could not escape the judgment of God. This is announced to them in Isaiah 10:3, in the form of three distinct questions (commencing with ūmâh , quid igitur ). The noun pekuddah in the first question always signifies simply a visitation of punishment; sho'âh is a confused, dull, desolate rumbling, hence confusion ( turba ), desolation: here it is described as “coming from afar,” because a distant nation (Asshur) was the instrument of God's wrath. Second question: “Upon whom will ye throw yourselves in your search for help then” ( nūs ‛al , a constr. praegnans , only met with here)? Third question: “Where, i.e., in whose hand, will ye deposit your wealth in money and possessions” ( c âbōd , what is weighty in value and imposing in appearance); ‛ âzab with b'yad (Genesis 39:6), or with Lamed (Job 39:14), to leave anything with a person as property in trust. No one would relieve them of their wealth, and hold it as a deposit; it was irrecoverably lost. To this negative answer there is appended the following bilti , which, when used as a preposition after a previous negation, signifies praeter ; when used as a conjunction, nisi ( bilti 'im , Judges 7:14); and where it governs the whole sentence, as in this case, nisi quod (cf., Numbers 11:6; Daniel 11:18). In the present instance, where the previous negation is to be supplied in thought, it has the force of nil reliquum est nisi quod (there is nothing left but). The singular verb ( c âra‛ ) is used contemptuously, embracing all the high persons as one condensed mass; and tachath does not mean aeque ac or loco (like, or in the place of), as Ewald (§217, k ) maintains, but is used in the primary and local sense of infra (below). Some crouch down to find room at the feet of the prisoners, who are crowded closely together in the prison; or if we suppose the prophet to have a scene of transportation in his mind, they sink down under the feet of the other prisoners, in their inability to bear such hardships, whilst the rest fall in war; and as the slaughter is of long duration, not only become corpses themselves, but are covered with corpses of the slain (cf., Isaiah 14:19). And even with this the wrath of God is not satisfied. The prophet, however, does not follow out the terrible gradation any further. Moreover, the captivity, to which this fourth strophe points, actually formed the conclusion of a distinct period.
The law of contrast prevails in prophecy, as it does also in the history of salvation. When distress is at its height, it is suddenly brought to an end, and changed into relief; and when prophecy has become as black with darkness as in the previous section, it suddenly becomes as bright and cloudless as in that which is opening now. The hoi (woe) pronounced upon Israel becomes a hoi upon Asshur. Proud Asshur, with its confidence in its own strength, after having served for a time as the goad of Jehovah's wrath, now falls a victim to that wrath itself. Its attack upon Jerusalem leads to its own overthrow; and on the ruins of the kingdom of the world there rises up the kingdom of the great and righteous Son of David, who rules in peace over His redeemed people, and the nations that rejoice in Him: - the counterpart of the redemption from Egypt, and one as rich in materials for songs of praise as the passage through the Red Sea. The Messianic prophecy, which turns its darker side towards unbelief in chapter 7, and whose promising aspect burst like a great light through the darkness in Isaiah 8:5-9:6, is standing now upon its third and highest stage. In chapter 7 it is like a star in the night; in Isaiah 8:5-9:6, like the morning dawn; and now the sky is perfectly cloudless, and it appears like the noonday sun. The prophet has now penetrated to the light fringe of Isaiah 6:1-13. The name Shear-yashub , having emptied itself of all the curse that it contained, is now transformed into a pure promise. And it becomes perfectly clear what the name Immanuel and the name given to Immanuel, El gibbor (mighty God), declared. The remnant of Israel turns to God the mighty One; and God the mighty is henceforth with His people in the Sprout of Jesse, who has the seven Spirits of God dwelling within Himself. So far as the date of composition is concerned, the majority of the more recent commentators agree in assigning it to the time of Hezekiah, because Isaiah 10:9-11 presupposes the destruction of Samaria by Shalmanassar, which took place in the sixth year of Hezekiah. But it was only from the prophet's point of view that this event was already past; it had not actually taken place. The prophet had already predicted that Samaria, and with Samaria the kingdom of Israel, would succumb to the Assyrians, and had even fixed the years (Isaiah 7:8 and Isaiah 8:4, Isaiah 8:7). Why, then, should he not be able to presuppose it here as an event already past? The stamp on this section does not tally at all with that of Isaiah's prophecy in the times of Hezekiah; whereas, on the other hand, it forms so integral a link in the prophetic cycle in chapters 7-12, and is interwoven in so many ways with that which precedes, and of which it forms both the continuation and crown, that we have no hesitation in assigning it, with Vitringa, Caspari, and Drechsler, to the first three years of the reign of Ahaz, though without deciding whether it preceded or followed the destruction of the two allies by Tiglath-pileser. It is by no means impossible that it may have preceded it.
The prophet commences with hoi (woe!), which is always used as an expression of wrathful indignation to introduce the proclamation of judgment upon the person named; although, as in the present instance, this may not always follow immediately (cf., Isaiah 1:4, Isaiah 1:5-9), but may be preceded by the announcement of the sin by which the judgment had been provoked. In the first place, Asshur is more particularly indicated as the chosen instrument of divine judgment upon all Israel. “Woe to Asshur, the rod of mine anger, and it is a staff in their hand, mine indignation. Against a wicked nation will I send them, and against the people of my wrath give them a charge, to spoil spoil, and to prey prey, to make it trodden down like street-mire.” “ Mine indignation :” za‛mi is either a permutation of the predicative הוּא , which is placed emphatically in the foreground (compare the אתּה־הּוּא in Jeremiah 14:22, which is also written with makkeph ), as we have translated it, though without taking הוּא as a copula (= est ), as Ewald does; or else בידם הוּא is written elliptically for בידם הוּא אשׁר , “the staff which they hold is mine indignation” (Ges., Rosenmüller, and others), in which case, however, we should rather expect הוא זעמי בידם ומטה . It is quite inadmissible, however, to take za‛mi as a separate genitive to matteh , and to point the latter with zere , as Knobel has done; a thing altogether unparalleled in the Hebrew language.
(Note: In the Arabic, such a separation does occur as a poetical licence (see De Sacy, Gramm . t. ii. §270).)
The futures in Isaiah 10:6 are to be taken literally; for what Asshur did to Israel in the sixty year of Hezekiah's reign, and to Judah in his fourteenth year, was still in the future at the time when Isaiah prophesied. Instead of וּלשׂימו the keri has וּלשׂוּמו , the form in which the infinitive is written in other passages when connected with suffixes (see, on the other hand, 2 Samuel 14:7). “ Trodden down: ” mirmas with short a is the older form, which was retained along with the other form with the a lengthened by the tone (Ewald §160, c ).
Asshur was to be an instrument of divine wrath upon all Israel; but it would exalt itself, and make itself the end instead of the means. Isaiah 10:7 “Nevertheless he meaneth not so, neither doth his heart think so; for it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.” Asshur did not think so ( lo' - cēn ), i.e., not as he ought to think, seeing that his power over Israel was determined by Jehovah Himself. For what filled his heart was the endeavour, peculiar to the imperial power, to destroy not a few nations, i.e., as many nations as possible, for the purpose of extending his own dominions, and with the determination to tolerate no other independent nation, and the desire to deal with Judah as with all the rest. For Jehovah was nothing more in his esteem than one of the idols of the nations. Isaiah 10:8-11 “For he saith, Are not my generals all kings? Is not Calno as Carchemish, or Hamath as Arpad, or Samaria as Damascus? As my hand hath reached the kingdoms of the idols, and their graven images were more than those of Jerusalem and Samaria; shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, do likewise to Jerusalem and her idols?” The king of Asshur bore the title of the great king (Isaiah 36:4), and indeed, as we may infer from Ezekiel 26:7, that of the king of kings. The generals in his army he could call kings,
(Note: The question is expressed in Hebrew phraseology, since sar in Assyrian was a superior title to that of melek , as we may see from inscriptions and proper names.)
because the satraps
(Note: Satrapes is the old Persian (arrow-headed) khshatra (Sanscr. xatra ) pâvan , i.e., keeper of government. Pâvan (nom. pâvâ ), which occurs in the Zendik as an independent word pavan (nom. pavao ) in the sense of sentry or watchman, is probably the original of the Hebrew pechâh (see Spiegel, in Kohler on Malachi 1:8).)
who led their several contingents were equal to kings in the extent and splendour of their government, and some of them were really conquered kings (cf., 2 Kings 25:28). He proudly asks whether every one of the cities named has not been as incapable as the rest, of offering a successful resistance to him. Carchemish is the later Circesium (Cercusium), at the junction of the Chaboras with the Euphrates (see above); Calno , the later Ctesiphon , on the left bank of the Tigris; Arpad (according to Merâshid , i. p. 47, in the pashalic of Chaleb, i.e., Aleppo) and Hamath (i.e., Epiphania) were Syrian cities, the latter on the river Orontes, still a large and wealthy place. The king of Asshur had also already conquered Samaria, at the time when the prophet introduced him as uttering these words. Jerusalem, therefore, would be unable to resist him. As he had obtained possession of idolatrous kingdoms ( ל מעא , to reach, as in Psalms 21:9 : hâ - 'elil with the article indicating the genus), which had more idols than Jerusalem or than Samaria; so would he also overcome Jerusalem, which had just as few and just as powerless idols as Samaria had. Observe there that Isaiah 10:11 is the apodosis to Isaiah 10:10, and that the comparative clause of Isaiah 10:10 is repeated in Isaiah 10:11, for the purpose of instituting a comparison, more especially with Samaria and Jerusalem. The king of Asshur calls the gods of the nations by the simple name of idols, though the prophet does not therefore make him speak from his own Israelitish standpoint. On the contrary, the great sin of the king of Asshur consisted in the manner in which he spoke. For since he recognised no other gods than his own Assyrian national deities, he placed Jehovah among the idols of the nations, and, what ought particularly to be observed, with the other idols, whose worship had been introduced into Samaria and Jerusalem. But in this very fact there was so far consolation for the worshippers of Jehovah, that such blasphemy of the one living God would not remain unavenged; whilst for the worshipers of idols it contained a painful lesson, since their gods really deserved nothing better than that contempt should be heaped upon them. The prophet has now described the sin of Asshur. It was ambitious self-exaltation above Jehovah, amounting even to blasphemy. And yet he was only the staff of Jehovah, who could make use of him as He would.
And when He had made use of him as He would, He would throw him away. “And it will come to pass, when the Lord shall have brought to an end all His work upon Mount Zion and upon Jerusalem, I will come to punish over the fruit of the pride of heart of the king of Asshur, and over the haughty look of his eyes.” The “fruit” ( peri ) of the heart's pride of Asshur is his vainglorious blasphemy of Jehovah, in which his whole nature is comprehended, as the inward nature of the tree is in the fruit which hangs above in the midst of the branches; tiph'ereth , as in Zechariah 12:7, the self-glorification which expresses itself in the lofty look of the eyes. Several constructives are here intentionally grouped together (Ges. §114, 1), to express the great swelling of Asshur even to bursting. But Jehovah, before whom humility is the soul of all virtue, would visit this pride with punishment, when He should have completely cut off His work, i.e., when He should have thoroughly completed ( bizza' , absolvere ) His punitive work upon Jerusalem ( ma‛aseh , as in Isaiah 28:21). The prep. Beth is used in the same sense as in Jeremiah 18:23, agere cum aliquo . It is evident that ma‛aseh is not used to indicate the work of punishment and grace together, so that yebazza‛ could be taken as a literal future (as Schröring and Ewald suppose), but that it denotes the work of punishment especially; and consequently yebazza‛ is to be taken as a futurum exactum (cf., Isaiah 4:4), as we may clearly see from the choice of this word in Lamentations 2:17 (cf., Zechariah 4:9).
When Jehovah had punished to such an extent that He could not go any further without destroying Israel - a result which would be opposed to His mercy and truth - His punishing would turn against the instrument of punishment, which would fall under the curse of all ungodly selfishness. “For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my own wisdom; for I am prudent: and I removed the bounds of the nations, and I plundered their stores, and threw down rulers