6 Turn H7725 ye unto him from whom the children H1121 of Israel H3478 have deeply H6009 revolted. H5627
So Manasseh H4519 made H8582 Judah H3063 and the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 to err, H8582 and to do H6213 worse H7451 than the heathen, H1471 whom the LORD H3068 had destroyed H8045 before H6440 the children H1121 of Israel. H3478 And the LORD H3068 spake H1696 to Manasseh, H4519 and to his people: H5971 but they would not hearken. H7181 Wherefore the LORD H3068 brought H935 upon them the captains of H8269 the host of H6635 the king H4428 of Assyria, H804 which took H3920 Manasseh H4519 among the thorns, H2336 and bound him H631 with fetters, H5178 and carried H3212 him to Babylon. H894 And when he was in affliction, H6887 he besought H2470 the LORD H3068 his God, H430 and humbled H3665 himself greatly H3966 before H6440 the God H430 of his fathers, H1 And prayed H6419 unto him: and he was intreated H6279 of him, and heard H8085 his supplication, H8467 and brought him again H7725 to Jerusalem H3389 into his kingdom. H4438 Then Manasseh H4519 knew H3045 that the LORD H3068 he was God. H430 Now after this H310 he built H1129 a wall H2346 without H2435 the city H5892 of David, H1732 on the west side H4628 of Gihon, H1521 in the valley, H5158 even to the entering in H935 at the fish H1709 gate, H8179 and compassed H5437 about Ophel, H6077 and raised it up H1361 a very great height, H3966 and put H7760 captains H8269 of war H2428 in all the fenced H1219 cities H5892 of Judah. H3063 And he took away H5493 the strange H5236 gods, H430 and the idol H5566 out of the house H1004 of the LORD, H3068 and all the altars H4196 that he had built H1129 in the mount H2022 of the house H1004 of the LORD, H3068 and in Jerusalem, H3389 and cast H7993 them out H2351 of the city. H5892 And he repaired H1129 the altar H4196 of the LORD, H3068 and sacrificed H2076 thereon peace H8002 offerings H2077 and thank offerings, H8426 and commanded H559 Judah H3063 to serve H5647 the LORD H3068 God H430 of Israel. H3478
Ah H1945 sinful H2398 nation, H1471 a people H5971 laden H3515 with iniquity, H5771 a seed H2233 of evildoers, H7489 children H1121 that are corrupters: H7843 they have forsaken H5800 H853 the LORD, H3068 they have provoked H5006 H853 the Holy One H6918 of Israel H3478 unto anger, H5006 they are gone away H2114 backward. H268 Why should ye be stricken H5221 any more? ye will revolt H5627 more and more: H3254 the whole head H7218 is sick, H2483 and the whole heart H3824 faint. H1742
I have surely H8085 heard H8085 Ephraim H669 bemoaning H5110 himself thus; Thou hast chastised H3256 me, and I was chastised, H3256 as a bullock H5695 unaccustomed H3808 H3925 to the yoke: turn H7725 thou me, and I shall be turned; H7725 for thou art the LORD H3068 my God. H430 Surely after H310 that I was turned, H7725 I repented; H5162 and after H310 that I was instructed, H3045 I smote H5606 upon my thigh: H3409 I was ashamed, H954 yea, even confounded, H3637 because I did bear H5375 the reproach H2781 of my youth. H5271 Is Ephraim H669 my dear H3357 son? H1121 is he a pleasant H8191 child? H3206 for since H1767 I spake H1696 against him, I do earnestly H2142 remember H2142 him still: therefore my bowels H4578 are troubled H1993 for him; I will surely H7355 have mercy H7355 upon him, saith H5002 the LORD. H3068
O Israel, H3478 return H7725 unto the LORD H3068 thy God; H430 for thou hast fallen H3782 by thine iniquity. H5771 Take H3947 with you words, H1697 and turn H7725 to the LORD: H3068 say H559 unto him, Take away H5375 all iniquity, H5771 and receive H3947 us graciously: H2896 so will we render H7999 the calves H6499 of our lips. H8193 Asshur H804 shall not save H3467 us; we will not ride H7392 upon horses: H5483 neither will we say H559 any more to the work H4639 of our hands, H3027 Ye are our gods: H430 for in thee the fatherless H3490 findeth mercy. H7355
Therefore also now, saith H5002 the LORD, H3068 turn H7725 ye even to me with all your heart, H3824 and with fasting, H6685 and with weeping, H1065 and with mourning: H4553 And rend H7167 your heart, H3824 and not your garments, H899 and turn H7725 unto the LORD H3068 your God: H430 for he is gracious H2587 and merciful, H7349 slow H750 to anger, H639 and of great H7227 kindness, H2617 and repenteth H5162 him of the evil. H7451
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Isaiah 31
Commentary on Isaiah 31 Keil & Delitzsch Commentary
There is nothing to surprise us in the fact, that the prophet returns again and again to the alliance with Egypt. After his warning had failed to prevent it, he wrestled with it in spirit, set before himself afresh the curse which would be its certain fruit, brought out and unfolded the consolation of believers that lay hidden in the curse, and did not rest till the cursed fruit, that had become a real thing, had been swallowed up by the promise, which was equally real. The situation of this fourth woe is just the same as that of the previous one. The alliance with Egypt is still in progress. “Woe to them that go down to Egypt for help, and rely upon horses, and put their trust in chariots, that there are many of them; and in horsemen, that there is a powerful multitude of them; and do not look up to the Holy One of Israel, and do not inquire for Jehovah! And yet He also is wise; thus then He brings evil, and sets not His words aside; and rises up against the house of miscreants, and against the help of evil-doers. And Egypt is man, and not God; and its horses flesh, and not spirit. And when Jehovah stretches out His hand, the helper stumbles, and he that is helped falls, and they all perish together.” The expression “them that go down” ( hayyōredı̄m ) does not imply that the going down was taking place just then for the first time. It is the participle of qualification, just as God is called הבּרא . לעזרה with Lamed of the object, as in Isaiah 20:6. The horses, chariots, and horsemen here, as those of Egypt, which Diodorus calls ἱππάσιμος , on account of its soil being so suitable for cavalry (see Lepsius in Herzog's Cyclopaedia ). The participle is combined in the finite verb. Instead of ועל־סוּסים , we also find the reading preferred by Norzi, of על without Vav , as in Isaiah 5:11 (cf., Isaiah 5:23). The perfects, שׁעוּ לא and דרשׁוּ לא , are used without any definite time, to denote that which was always wanting in them. The circumstantial clause, “whilst He is assuredly also wise,” i.e., will bear comparison with their wisdom and that of Egypt, is a touching μείωσις . It was not necessary to think very highly of Jehovah, in order to perceive the reprehensible and destructive character of their apostasy from Him. The fut. consec. ויּבא is used to indicate the inevitable consequence of their despising Him who is also wise. He will not set aside His threatening words, but carry them out. The house of miscreants is Judah (Isaiah 1:4); and the help ( abstr. pro concr. , just as Jehovah is frequently called “my help,” ‛ ezrâthı̄ , by the Psalmist) of evil-doers is Egypt, whose help has been sought by Judah. The latter is “man” ( ' âdâm ), and its horses “flesh” ( bâsâr ); whereas Jehovah is God ( El ) and spirit ( rūăch ; see Psychol. p. 85). Hofmann expounds it correctly: “As ruuach has life in itself, it is opposed to the bâsâr , which is only rendered living through the rūăch ; and so El is opposed to the corporeal ' âdâm , who needs the spirit in order to live at all.” Thus have they preferred the help of the impotent and conditioned, to the help of the almighty and all-conditioning One. Jehovah, who is God and spirit, only requires to stretch out His hand (an anthropomorphism, by the side of which we find the rule for interpreting it); and the helpers, and those who are helped (i.e., according to the terms of the treaty, though not in reality), that is to say, both the source of the help and the object of help, are all cast into one heap together.
And things of this kind would occur. “For thus hath Jehovah spoken to me, As the lion growls, and the young lion over its prey, against which a whole crowd of shepherds is called together; he is not alarmed at their cry, and does not surrender at their noise; so will Jehovah of hosts descend to the campaign against the mountain of Zion, and against their hill.” There is no other passage in the book of Isaiah which sounds so Homeric as this (vid., Il . xviii. 161, 162, xii. 299ff.). It has been misunderstood by Knobel, Umbreit, Drechsler, and others, who suppose על לצבּא to refer to Jehovah's purpose to fight for Jerusalem: Jehovah, who would no more allow His city to be taken from Him, than a lion would give up a lamb that it had taken as its prey. But how could Jerusalem be compared to a lamb which a lion holds in its claws as tereph ? (Isaiah 5:29). We may see, even from Isaiah 29:7, what construction is meant to be put upon על צבא . Those sinners and their protectors would first of all perish; for like a fierce indomitable lion would Jehovah advance against Jerusalem, and take it as His prey, without suffering Himself to be thwarted by the Judaeans and Egyptians, who set themselves in opposition to His army (The Assyrians). The mountain of Zion was the citadel and temple; the hill of Zion the city of Jerusalem (Isaiah 10:32). They would both be given up to the judgment of Jehovah, without any possibility of escape. The commentators have been misled by the fact, that a simile of a promising character follows immediately afterwards, without anything to connect the one with the other. But this abrupt μετάβασις was intended as a surprise, and was a true picture of the actual fulfilment of the prophecy; for in the moment of the greatest distress, when the actual existence of Jerusalem was in question (cf., Isaiah 10:33-34), the fate of Ariel took suddenly and miraculously a totally different turn (Isaiah 29:2). In this sense, a pleasant picture is placed side by side with the terrible one (compare Micah 5:6-7).
Jehovah suddenly arrests the work of punishment, and the love which the wrath enfolds within itself begins to appear. “Like fluttering birds, so will Jehovah of Hosts screen Jerusalem; screening and delivering, sparing and setting free.” The prophet uses the plural, “like fluttering birds,” with an object - namely, not so much to represent Jehovah Himself, as the tender care and, as it were, maternal love, into which His leonine fierceness would be changed. This is indicated by the fact, that he attaches the feminine ‛ âphōth to the common gender tsippŏrı̄m . The word pâsōăch recals to mind the deliverance from Egypt (as in Isaiah 30:29) in a very significant manner. The sparing of the Israelites by the destroyer passing over their doors, from which the passover derived its name, would be repeated once more. We may see from this, that in and along with Assyria, Jehovah Himself, whose instrument of punishment Assyria was, would take the filed against Jerusalem (Isaiah 29:2-3); but His attitude towards Jerusalem is suddenly changed into one resembling the action of birds, as they soar round and above their threatened nests. On the inf. abs. kal ( gânōn ) after the hiphil , see Ewald, §312, b ; and on the continuance of the inf. abs. in the finite verb, §350, a. This generally takes place through the future, but here through the preterite, as in Jeremiah 23:14; Genesis 26:13, and 1 Samuel 2:26 (if indeed v e gâdēl is the third pers. preterite there).
On the ground of this half terrible, half comforting picture of the future, the call to repentance is now addressed to the people of the prophet's own time. “Then turn, O sons of Israel, to Him from whom men have so deeply departed.” Strictly speaking, “to Him with regard to whom ( אשׁר ) ye are deeply fallen away” ( he‛ĕmı̄q , as in Hosea 9:9, and sârâh , that which is alienated, alienation, as in Isaiah 1:5); the transition to the third person is like the reverse in Isaiah 1:29. This call to repentance the prophet strengthens by two powerful motives drawn from the future.
The first is, that idolatry would one day be recognised in all its abomination, and put away. “For in that day they will abhor every one their silver idols and their gold idols, which your hands have made you for a sin,” i.e., to commit sin and repent, with the preponderance of the latter idea, as in Hosea 8:11 (compare 1 Kings 13:34). חטא , a second accusative to עשׂוּ , indicating the result. The prospect is the same as that held out in Isaiah 30:22; Isaiah 27:9; Isaiah 17:8; Isaiah 2:20.
The second motive is, that Israel will not be rescued by men, but by Jehovah alone; so that even He from whom they have now so deeply fallen will prove Himself the only true ground of confidence. “And Asshur falls by a sword not of a man, and a sword not of a man will devour him; and he flees before a sword, and his young men become tributary. And his rock, for fear will it pass away, and his princes be frightened away by the flags: the saying of Jehovah, who has His fire in Zion, and His furnace in Jerusalem.” The lxx and Jerome render this falsely φεύξεται οὐκ ( לא ) ἀπὸ προσώπου μαχαίρας . לו is an ethical dative, and the prophet intentionally writes “before a sword” without any article, to suggest the idea of the unbounded, infinite, awful (cf., Isaiah 28:2, b e yâd ; Psalter , vol. i. p. 15). A sword is drawn without any human intervention, and before this Asshur falls, or at least so many of the Assyrians as are unable to save themselves by flight. The power of Asshur is for ever broken; even its young men will henceforth become tributary, or perform feudal service. By “his rock” most commentators understand the rock upon which the fugitive would gladly have taken refuge, but did not dare (Rosenmüller, Gesenius, Knobel, etc.); others, again, the military force of Asshur, as its supposed invincible refuge (Saad., etc.); others, the apparently indestructible might of Asshur generally (Vulgate, Rashi, Hitzig). But the presence of “his princes” in the parallel clause makes it most natural to refer “his rock” to the king; and this reference is established with certainty by what Isaiah 32:2 affirms of the king and princes of Judah. Luther also renders it thus: und jr Fels wird fur furcht wegzihen (and their rock will withdraw for fear). Sennacherib really did hurry back to Assyria after the catastrophe in a most rapid flight. Minnēs are the standards of Asshur, which the commanders of the army fly away from in terror, without attempting to rally those that were scattered. Thus speaks Jehovah, and this is what He decrees who has His 'ūr and tannūr in Jerusalem. We cannot suppose that the allusion here is to the fire and hearth of the sacrifices; for tannūr does not mean a hearth, but a furnace (from nūr , to burn). The reference is to the light of the divine presence, which was outwardly a devouring fire for the enemies of Jerusalem, an unapproachable red-hot furnace ( ignis et caminus qui devorat peccatores et ligna, faenum stipulamque consumit : Jerome).