Worthy.Bible » STRONG » Isaiah » Chapter 8 » Verse 8

Isaiah 8:8 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

8 And he shall pass H2498 through Judah; H3063 he shall overflow H7857 and go over, H5674 he shall reach H5060 even to the neck; H6677 and the stretching out H4298 of his wings H3671 shall fill H4393 the breadth H7341 of thy land, H776 O Immanuel. H6005 H410

Cross Reference

Isaiah 7:14 STRONG

Therefore the Lord H136 himself shall give H5414 you a sign; H226 Behold, a virgin H5959 shall conceive, H2030 and bear H3205 a son, H1121 and shall call H7121 his name H8034 Immanuel. H410 H6005

Isaiah 30:28 STRONG

And his breath, H7307 as an overflowing H7857 stream, H5158 shall reach to the midst H2673 of the neck, H6677 to sift H5130 the nations H1471 with the sieve H5299 of vanity: H7723 and there shall be a bridle H7448 in the jaws H3895 of the people, H5971 causing them to err. H8582

Isaiah 10:28-32 STRONG

He is come H935 to Aiath, H5857 he is passed H5674 to Migron; H4051 at Michmash H4363 he hath laid up H6485 his carriages: H3627 They are gone over H5674 the passage: H4569 they have taken up their lodging H4411 at Geba; H1387 Ramah H7414 is afraid; H2729 Gibeah H1390 of Saul H7586 is fled. H5127 Lift up H6670 thy voice, H6963 O daughter H1323 of H1530 Gallim: H1554 cause it to be heard H7181 unto Laish, H3919 O poor H6041 Anathoth. H6068 Madmenah H4088 is removed; H5074 the inhabitants H3427 of Gebim H1374 gather themselves to flee. H5756 As yet shall he remain H5975 at Nob H5011 that day: H3117 he shall shake H5130 his hand H3027 against the mount H2022 of the daughter H1323 H1004 of Zion, H6726 the hill H1389 of Jerusalem. H3389

Isaiah 22:1-7 STRONG

The burden H4853 of the valley H1516 of vision. H2384 What aileth thee now, H645 that thou art wholly gone up H5927 to the housetops? H1406 Thou that art full H4392 of stirs, H8663 a tumultuous H1993 city, H5892 a joyous H5947 city: H7151 thy slain H2491 men are not slain H2491 with the sword, H2719 nor dead H4191 in battle. H4421 All thy rulers H7101 are fled H5074 together, H3162 they are bound H631 by the archers: H7198 all that are found H4672 in thee are bound H631 together, H3162 which have fled H1272 from far. H7350 Therefore said H559 I, Look away H8159 from me; I will weep H1065 bitterly, H4843 labour H213 not to comfort H5162 me, because of the spoiling H7701 of the daughter H1323 of my people. H5971 For it is a day H3117 of trouble, H4103 and of treading down, H4001 and of perplexity H3998 by the Lord H136 GOD H3069 of hosts H6635 in the valley H1516 of vision, H2384 breaking H6979 down the walls, H7023 and of crying H7771 to the mountains. H2022 And Elam H5867 bare H5375 the quiver H827 with chariots H7393 of men H120 and horsemen, H6571 and Kir H7024 uncovered H6168 the shield. H4043 And it shall come to pass, that thy choicest H4005 valleys H6010 shall be full H4390 of chariots, H7393 and the horsemen H6571 shall set H7896 themselves in array H7896 at the gate. H8179

Isaiah 28:14-22 STRONG

Wherefore hear H8085 the word H1697 of the LORD, H3068 ye scornful H3944 men, H582 that rule H4910 this people H5971 which is in Jerusalem. H3389 Because ye have said, H559 We have made H3772 a covenant H1285 with death, H4194 and with hell H7585 are we H6213 at agreement; H2374 when the overflowing H7857 scourge H7752 H7885 shall pass through, H5674 H5674 it shall not come H935 unto us: for we have made H7760 lies H3577 our refuge, H4268 and under falsehood H8267 have we hid H5641 ourselves: Therefore thus saith H559 the Lord H136 GOD, H3069 Behold, I lay H3245 in Zion H6726 for a foundation a stone, H68 a tried H976 stone, H68 a precious H3368 corner H6438 stone, a sure H3245 foundation: H4143 he that believeth H539 shall not make haste. H2363 Judgment H4941 also will I lay H7760 to the line, H6957 and righteousness H6666 to the plummet: H4949 and the hail H1259 shall sweep away H3261 the refuge H4268 of lies, H3577 and the waters H4325 shall overflow H7857 the hiding place. H5643 And your covenant H1285 with death H4194 shall be disannulled, H3722 and your agreement H2380 with hell H7585 shall not stand; H6965 when the overflowing H7857 scourge H7752 shall pass through, H5674 then ye shall be trodden down H4823 by it. From the time H1767 that it goeth forth H5674 it shall take H3947 you: for morning H1242 by morning H1242 shall it pass over, H5674 by day H3117 and by night: H3915 and it shall be a vexation H2113 only to understand H995 the report. H8052 For the bed H4702 is shorter H7114 than that a man can stretch H8311 himself on it: and the covering H4541 narrower H6887 than that he can wrap H3664 himself in it. For the LORD H3068 shall rise up H6965 as in mount H2022 Perazim, H6559 he shall be wroth H7264 as in the valley H6010 of Gibeon, H1391 that he may do H6213 his work, H4639 his strange H2114 work; H4639 and bring to pass H5647 his act, H5656 his strange H5237 act. H5656 Now therefore be ye not mockers, H3887 lest your bands H4147 be made strong: H2388 for I have heard H8085 from the Lord H136 GOD H3069 of hosts H6635 a consumption, H3617 even determined H2782 upon the whole earth. H776

Isaiah 29:1-9 STRONG

Woe H1945 to Ariel, H740 to Ariel, H740 the city H7151 where David H1732 dwelt! H2583 add H5595 ye year H8141 to year; H8141 let them kill H5362 sacrifices. H2282 Yet I will distress H6693 Ariel, H740 and there shall be heaviness H8386 and sorrow: H592 and it shall be unto me as Ariel. H740 And I will camp H2583 against thee round about, H1754 and will lay siege H6696 against thee with a mount, H4674 and I will raise H6965 forts H4694 against thee. And thou shalt be brought down, H8213 and shalt speak H1696 out of the ground, H776 and thy speech H565 shall be low H7817 out of the dust, H6083 and thy voice H6963 shall be, as of one that hath a familiar spirit, H178 out of the ground, H776 and thy speech H565 shall whisper H6850 out of the dust. H6083 Moreover the multitude H1995 of thy strangers H2114 shall be like small H1851 dust, H80 and the multitude H1995 of the terrible ones H6184 shall be as chaff H4671 that passeth away: H5674 yea, it shall be at an instant H6621 suddenly. H6597 Thou shalt be visited H6485 of the LORD H3068 of hosts H6635 with thunder, H7482 and with earthquake, H7494 and great H1419 noise, H6963 with storm H5492 and tempest, H5591 and the flame H3851 of devouring H398 fire. H784 And the multitude H1995 of all the nations H1471 that fight H6633 against Ariel, H740 even all that fight H6638 against her and her munition, H4685 and that distress H6693 her, shall be as a dream H2472 of a night H3915 vision. H2377 It shall even be as when an hungry H7457 man dreameth, H2492 and, behold, he eateth; H398 but he awaketh, H6974 and his soul H5315 is empty: H7386 or as when H834 a thirsty man H6771 dreameth, H2492 and, behold, he drinketh; H8354 but he awaketh, H6974 and, behold, he is faint, H5889 and his soul H5315 hath appetite: H8264 so shall the multitude H1995 of all the nations H1471 be, that fight H6633 against mount H2022 Zion. H6726 Stay H4102 yourselves, and wonder; H8539 cry ye out, H8173 and cry: H8173 they are drunken, H7937 but not with wine; H3196 they stagger, H5128 but not with strong drink. H7941

Isaiah 36:1-22 STRONG

Now it came to pass in the fourteenth H702 H6240 year H8141 of king H4428 Hezekiah, H2396 that Sennacherib H5576 king H4428 of Assyria H804 came up H5927 against all the defenced H1219 cities H5892 of Judah, H3063 and took H8610 them. And the king H4428 of Assyria H804 sent H7971 Rabshakeh H7262 from Lachish H3923 to Jerusalem H3389 unto king H4428 Hezekiah H2396 with a great H3515 army. H2426 And he stood H5975 by the conduit H8585 of the upper H5945 pool H1295 in the highway H4546 of the fuller's H3526 field. H7704 Then came forth H3318 unto him Eliakim, H471 Hilkiah's H2518 son, H1121 which was over the house, H1004 and Shebna H7644 the scribe, H5608 and Joah, H3098 Asaph's H623 son, H1121 the recorder. H2142 And Rabshakeh H7262 said H559 unto them, Say H559 ye now to Hezekiah, H2396 Thus saith H559 the great H1419 king, H4428 the king H4428 of Assyria, H804 What confidence H986 is this wherein thou trustest? H982 I say, H559 sayest thou, (but they are but vain H8193 words) H1697 I have counsel H6098 and strength H1369 for war: H4421 now on whom dost thou trust, H982 that thou rebellest H4775 against me? Lo, thou trustest H982 in the staff H4938 of this broken H7533 reed, H7070 on Egypt; H4714 whereon if a man H376 lean, H5564 it will go H935 into his hand, H3709 and pierce H5344 it: so is Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 to all that trust H982 in him. But if thou say H559 to me, We trust H982 in the LORD H3068 our God: H430 is it not he, whose high places H1116 and whose altars H4196 Hezekiah H2396 hath taken away, H5493 and said H559 to Judah H3063 and to Jerusalem, H3389 Ye shall worship H7812 before H6440 this altar? H4196 Now therefore give pledges, H6148 I pray thee, to my master H113 the king H4428 of Assyria, H804 and I will give H5414 thee two thousand H505 horses, H5483 if thou be able H3201 on thy part to set H5414 riders H7392 upon them. How then wilt thou turn away H7725 the face H6440 of one H259 captain H6346 of the least H6996 of my master's H113 servants, H5650 and put thy trust H982 on Egypt H4714 for chariots H7393 and for horsemen? H6571 And am I now come up H5927 without H1107 the LORD H3068 against this land H776 to destroy H7843 it? the LORD H3068 said H559 unto me, Go up H5927 against this land, H776 and destroy H7843 it. Then said H559 Eliakim H471 and Shebna H7644 and Joah H3098 unto Rabshakeh, H7262 Speak, H1696 I pray thee, unto thy servants H5650 in the Syrian language; H762 for we understand H8085 it: and speak H1696 not to us in the Jews' language, H3066 in the ears H241 of the people H5971 that are on the wall. H2346 But Rabshakeh H7262 said, H559 Hath my master H113 sent H7971 me to thy master H113 and to thee to speak H1696 these words? H1697 hath he not sent me to the men H582 that sit H3427 upon the wall, H2346 that they may eat H398 their own dung, H2716 H6675 and drink H8354 their own piss H4325 H7272 H7890 with you? Then Rabshakeh H7262 stood, H5975 and cried H7121 with a loud H1419 voice H6963 in the Jews' language, H3066 and said, H559 Hear H8085 ye the words H1697 of the great H1419 king, H4428 the king H4428 of Assyria. H804 Thus saith H559 the king, H4428 Let not Hezekiah H2396 deceive H5377 you: for he shall not be able H3201 to deliver H5337 you. Neither let Hezekiah H2396 make you trust H982 in the LORD, H3068 saying, H559 The LORD H3068 will surely H5337 deliver H5337 us: this city H5892 shall not be delivered H5414 into the hand H3027 of the king H4428 of Assyria. H804 Hearken H8085 not to Hezekiah: H2396 for thus saith H559 the king H4428 of Assyria, H804 Make H6213 an agreement with me by a present, H1293 and come out H3318 to me: and eat H398 ye every one H376 of his vine, H1612 and every one H376 of his fig tree, H8384 and drink H8354 ye every one H376 the waters H4325 of his own cistern; H953 Until I come H935 and take you away H3947 to a land H776 like your own land, H776 a land H776 of corn H1715 and wine, H8492 a land H776 of bread H3899 and vineyards. H3754 Beware lest Hezekiah H2396 persuade H5496 you, saying, H559 The LORD H3068 will deliver H5337 us. Hath any H376 of the gods H430 of the nations H1471 delivered H5337 his land H776 out of the hand H3027 of the king H4428 of Assyria? H804 Where are the gods H430 of Hamath H2574 and Arphad? H774 where are the gods H430 of Sepharvaim? H5617 and have they delivered H5337 Samaria H8111 out of my hand? H3027 Who are they among all the gods H430 of these lands, H776 that have delivered H5337 their land H776 out of my hand, H3027 that the LORD H3068 should deliver H5337 Jerusalem H3389 out of my hand? H3027 But they held their peace, H2790 and answered H6030 him not a word: H1697 for the king's H4428 commandment H4687 was, saying, H559 Answer H6030 him not. Then came H935 Eliakim, H471 the son H1121 of Hilkiah, H2518 that was over the household, H1004 and Shebna H7644 the scribe, H5608 and Joah, H3098 the son H1121 of Asaph, H623 the recorder, H2142 to Hezekiah H2396 with their clothes H899 rent, H7167 and told H5046 him the words H1697 of Rabshakeh. H7262

Ezekiel 17:3 STRONG

And say, H559 Thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 A great H1419 eagle H5404 with great H1419 wings, H3671 longwinged, H83 H750 full H4392 of feathers, H5133 which had divers colours, H7553 came H935 unto Lebanon, H3844 and took H3947 the highest branch H6788 of the cedar: H730

Matthew 1:23 STRONG

Behold, G2400 a virgin G3933 shall be with child, G1722 G1064 G2192 and G2532 shall bring forth G5088 a son, G5207 and G2532 they shall call G2564 his G846 name G3686 Emmanuel, G1694 which G3739 being interpreted G3177 is, G2076 God G2316 with G3326 us. G2257

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Isaiah 8

Commentary on Isaiah 8 Keil & Delitzsch Commentary


Verse 1-2

In the midst of the Syro-Ephraimitish war, which was not yet at an end, Isaiah received instructions from God to perform a singular prophetic action. “Then Jehovah said to me, Take a large slab, and write upon it with common strokes, 'In Speed Spoil, Booty hastens;' and I will take to me trustworthy witnesses, Uriyah the priest, and Zecharyahu the son of Yeberechyahu.” The slab or table (cf., Isaiah 3:23, where the same word is used to signify a metal mirror) was to be large, to produce the impression of a monument; and the writing upon it was to be “a man's pen” ( Cheret 'enōsh ), i.e., written in the vulgar, and, so to speak, popular character, consisting of inartistic strokes that could be easily read (vid., Revelation 13:18; Revelation 21:17). Philip d'Aquin, in his Lexicon , adopts the explanation, “ Enosh -writing, i.e., hieroglyphic writing, so called because it was first introduced in the time of Enosh .” Luzzatto renders it, a lettere cubitali ; but the reading for this would be b'cheret ammath 'ish . The only true rendering is stylo vulgari (see Ges. Thes. s.v . 'enosh ). The words to be written are introduced with Lamed , to indicate dedication (as in Ezekiel 37:16), or the object to which the inscription was dedicated or applied, as if it read, “A table devoted to 'Spoil very quickly, booty hastens;' “ unless, indeed, l'mahēr is to be taken as a fut . instans , as it is by Luzzatto - after Genesis 15:12; Joshua 2:5; Habakkuk 1:17 - in the sense of acceleratura sunt spolia , or (what the position of the words might more naturally suggest) with mahēr in a transitive sense, as in the construction לבערּ היה , and others, accelerationi spolia , i.e., they are ready for hastening. Most of the commentators have confused the matter here by taking the words as a proper name (Ewald, §288, c ), which they were not at first, though they became so afterwards. At first they were an oracular announcement of the immediate future, accelerant spolia, festinat praeda (spoil is quick, booty hastens). Spoil ; booty ; but who would the vanquished be? Jehovah knew, and His prophet knew, although not initiated into the policy of Ahaz. But their knowledge was studiously veiled in enigmas. For the writing was not to disclose anything to the people. It was simply to serve as a public record of the fact, that the course of events was one that Jehovah had foreseen and indicated beforehand. And when what was written upon the table should afterwards take place, they would know that it was the fulfilment of what had already been written, and therefore was an event pre-determined by God. For this reason Jehovah took to Himself witnesses. There is no necessity to read ואעידה (and I had it witnessed), as Knobel and others do; nor והעידה (and have it witnessed), as the Sept., Targum, Syriac, and Hitzig do. Jehovah said what He would do; and the prophet knew, without requiring to be told, that it was to be accomplished instrumentally through him. Uriah was no doubt the priest (Urijah), who afterwards placed himself at the service of Ahaz to gratify his heathenish desires (2 Kings 16:10.). Zechariah ben Yeberechyahu (Berechiah) was of course not the prophet of the times after the captivity, but possibly the Asaphite mentioned in 2 Chronicles 29:13. He is not further known to us. In good editions, ben is not followed by makkeph , but marked with mercha , according to the Masora at Genesis 30:19. These two men were reliable witnesses, being persons of great distinction, and their testimony would weigh with the people. When the time should arrive that the history of their own times solved the riddle of this inscription, these two men were to tell the people how long ago the prophet had written that down in his prophetic capacity.


Verse 3-4

But something occurred in the meantime whereby the place of the lifeless table was taken by a more eloquent and living one. “And I drew near to the prophetess; and she conceived, and bare a son: and Jehovah said to me, Call his name In-speed-spoil-booty-hastens ( Maher-shalal-hash-baz ) : for before the boy shall know how to cry, My father, and my mother, they will carry away the riches of Damascus, and the spoil of Samaria, before the king of Asshur.” To his son Shear-yashub, in whose name the law of the history of Israel, as revealed to the prophet on the occasion of his call (Isaiah 6:1-13), viz., the restoration of only a remnant of the whole nation, had been formulated, there was now added a second son, to whom the inscription upon the table was given as a name (with a small abbreviation, and if the Lamed is the particle of dedication, a necessary one). He was therefore the symbol of the approaching chastisement of Syria and the kingdom of the ten tribes. Before the boy had learned to stammer out the name of father and mother, they would carry away ( yissâ , not the third pers. fut. niphal , which is yinnâsē , but kal with a latent, indefinite subject hannōsē' : Ges. §137, 3) the treasures of Damascus and the trophies (i.e., the spoil taken from the flying or murdered foe) of Samaria before the king of Asshur, who would therefore leave the territory of the two capitals as a conqueror. It is true that Tiglath-pileser only conquered Damascus, and not Samaria; but he took from Pekah, the king of Samaria, the land beyond the Jordan, and a portion of the land on this side. The trophies, which he took thence to Assyria, were no less the spoil of Samaria than if he had conquered Samaria itself (which Shalmanassar did twenty years afterwards). The birth of Mahershalal took place about three-quarters of a year later than the preparation of the table (as the verb vâ'ekrab is an aorist and not a pluperfect); and the time appointed, from the birth of the boy till the chastisement of the allied kingdoms, was about a year. Now, as the Syro-Ephraimitish war did not commence later than the first year of the reign of Ahaz, i.e., the year 743, and the chastisement by Tiglath-pileser occurred in the lifetime of the allies, whereas Pekah was assassinated in the year 739, the interval between the commencement of the war and the chastisement of the allies cannot have been more than three years; so that the preparation of the table must not be assigned to a much later period than the interview with Ahaz. The inscription upon the table, which was adopted as the name of the child, was not a purely consolatory prophecy, since the prophet had predicted, a short time before, that the same Asshur which devastated the two covenant lands would lay Judah waste as well. It was simply a practical proof of the omniscience and omnipotence of God, by which the history of the future was directed and controlled. The prophet had, in fact, the mournful vocation to harden. Hence the enigmatical character of his words and doings in relation to both kings and nation. Jehovah foreknew the consequences which would follow the appeal to Asshur for help, as regarded both Syria and Israel. This knowledge he committed to writing in the presence of witnesses. When this should be fulfilled, it would be all over with the rejoicing of the king and people at their self-secured deliverance.

But Isaiah was not merely within the broader circle of an incorrigible nation ripe for judgment. He did not stand alone; but was encircled by a small band of believing disciples, who wanted consolation, and were worthy of it. It was to them that the more promising obverse of the prophecy of Immanuel belonged. Mahershalal could not comfort them; for they knew that when Asshur had done with Damascus and Samaria, the troubles of Judah would not be over, but would only then be really about to commence. To be the shelter of the faithful in the terrible judicial era of the imperial power, which was then commencing, was the great purpose of the prediction of Immanuel; and to bring out and expand the consolatory character of that prophecy for the benefit of believers, was the design of the addresses which follow.


Verses 5-7

The heading or introduction, “And Jehovah proceeded still further to speak to me, as follows,” extends to all the following addresses as far as Isaiah 12:1-6. They all finish with consolation. But consolation presupposes the need of consolation. Consequently, even in this instance the prophet is obliged to commence with a threatening of judgment. “Forasmuch as this people despiseth the waters of Siloah that go softly, and regardeth as a delight the alliance with Rezin and the son of Remalyahu, therefore, behold! the Lord of all bringeth up upon them the waters of the river, the mighty and the great, the king of Asshur and all his military power; and he riseth over all his channels, and goeth over all his banks.” The Siloah had its name ( Shiloach , or, according to the reading of this passage contained in very good MSS, Shilloach ), ab emittendo , either in an infinitive sense, “shooting forth,” or in a participial sense, with a passive colouring, emissus, sent forth, spirted out (vid., John 9:7; and on the variations in meaning of this substantive form, Concord . p. 1349, s .). Josephus places the fountain and pool of Siloah at the opening of the Tyropoeon, on the south-eastern side of the ancient city, where we still find it at the present day (vid., Jos. Wars of the Jews , v. 4, 1; also Robinson, Pal . i. 504). The clear little brook - a pleasant sight to the eye as it issues from the ravine which runs between the south-western slope of Moriah and the south-eastern slope of Mount Zion

(Note: It is with perfect propriety, therefore, that Jerome sometimes speaks in the fons Siloe as flowing ad radices Montis Zion , and at other times as flowing in radicibus Montis Moria .)

(V. Schulbert, Reise , ii. 573) - is used here as a symbol of the Davidic monarchy enthroned upon Zion, which had the promise of God, who was enthroned upon Moriah, in contrast with the imperial or world kingdom, which is compared to the overflowing waters of the Euphrates. The reproach of despising the waters of Siloah applied to Judah as well as Ephraim: to the former because it trusted in Asshur, and despised the less tangible but more certain help which the house of David, if it were but believing, had to expect from the God of promise; to the latter, because it had entered into alliance with Aram to overthrow the house of David; and yet the house of David, although degenerate and deformed, was the divinely appointed source of that salvation, which is ever realized through quiet, secret ways. The second reproach applied more especially to Ephraim. The 'eth is not to be taken as the sign of the accusative, for sūs never occurs with the accusative of the object (not even in Isaiah 35:1), and could not well be so used. It is to be construed as a preposition in the sense of “ and (or because) delight (is felt) with (i.e., in) the alliance with Rezin and Pekah .” (On the constructive before a preposition, see Ges. §116, 1: sūs 'ēth , like râtzâh ‛im .) Luzzatto compares, for the construction, Genesis 41:43, v'nâthōn ; but only the inf. abs . is used in this way as a continuation of the finite verb (see Ges. §131, 4, a ). Moreover, משׂושׂ is not an Aramaic infinitive, but a substantive used in such a way as to retain the power of the verb (like מסּע in Numbers 10:2, and מספר in Numbers 23:10, unless, indeed, the reading here should be ספר מי ). The substantive clause is preferred to the verbal clause ושׂשׂ , for the sake of the antithetical consonance of משׂושׂס with מאס . It is also quite in accordance with Hebrew syntax, that an address which commences with כי יען should here lose itself in the second sentence “in the twilight,” as Ewald expresses it (§351, c ), of a substantive clause. Knobel and others suppose the reproof to relate to dissatisfied Judaeans, who were secretly favourable to the enterprise of the two allied kings. But there is no further evidence that there were such persons; and Isaiah 8:8 is opposed to this interpretation. The overflowing of the Assyrian forces would fall first of all upon Ephraim. The threat of punishment is introduced with ולכן , the Vav being the sign of sequence (Ewald, §348, b ). The words “the king of Asshur” are the prophet's own gloss, as in Isaiah 7:17, Isaiah 7:20.


Verse 8

Not till then would this overflowing reach as far as Judah, but then it would do so most certainly and incessantly. ”And presses forward into Judah, overflows and pours onward, till it reaches to the neck, and the spreading out of its wings fill the breadth of thy land, Immanuel.” The fate of Judah would be different from that of Ephraim. Ephraim would be laid completely under water by the river, i.e., would be utterly destroyed. And in Judah the stream, as it rushed forward, would reach the most dangerous height; but if a deliverer could be found, there was still a possibility of its being saved. Such a deliverer was Immanuel, whom the prophet sees in the light of the Spirit living through all the Assyrian calamities. The prophet appeals complainingly to him that the land, which is his land, is almost swallowed up by the world-power: the spreadings out ( muttoth , a hophal noun: for similar substantive forms, see Isaiah 14:6; Isaiah 29:3, and more especially Psalms 66:11) of the wings of the stream (i.e., of the large bodies of water pouring out on both sides from the main stream, as from the trunk, and covering the land like two broad wings) have filled the whole land. According to Norzi, Immanuël is to be written here as one word, as it is in Isaiah 7:14; but the correct reading is Immân El , with mercha silluk (see note on Isaiah 7:14), though it does not therefore cease to be a proper name. As Jerome observes, it is nomen proprium , non interpretatum ; and so it is rendered in the Sept., Μεθ ̓ ἡμῶν ὁ Θεός .


Verse 9-10

The prophet's imploring look at Immanuel does not remain unanswered. We may see this from the fact, that what was almost a silent prayer is changed at once into the jubilate of holy defiance. “Exasperate yourselves, O nations, and go to pieces; and see it, all who are far off in the earth! Gird yourselves, and go to pieces; gird yourselves, and go to pieces! Consult counsel, and it comes to nought; speak the word, and it is not realized: for with us is God.” The second imperatives in Isaiah 8:9 are threatening words of authority, having a future signification, which change into futures in Isaiah 8:19 (Ges. §130, 2): Go on exasperating yourselves רעוּ ( with the tone upon the penultimate, and therefore not the pual of רעה , consociari, which is the rendering adopted in the Targum, but the kal of רעע , m alum esse ; not vociferari , for which רוּע , a different verb from the same root, is commonly employed), go on arming; ye will nevertheless fall to pieces ( Chōttu , from C hâthath , related to C âthath , Confringi , Consternari ). The prophet classes together all the nations that are warring against the people of God, pronounces upon them the sentence of destruction, and calls upon all distant lands to hear this ultimate fate of the kingdom of the world, i.e., of the imperial power. The world-kingdom must be wrecked on the land of Immanuel; “ for with us ,” as the watchword of believers runs, pointing to the person of the Savour, “ with us is God .”


Verse 11-12

There then follows in Isaiah 8:11 an explanatory clause, which seems at first sight to pass on to a totally different theme, but it really stands in the closest connection with the triumphant words of Isaiah 8:9, Isaiah 8:10. It is Immanuel whom believers receive, constitute, and hold fast as their refuge in the approaching times of the Assyrian judgment. He is their refuge and God in Him, and not any human support whatever. This is the link of connection with Isaiah 8:11, Isaiah 8:12 : “For Jehovah hath spoken thus to me, overpowering me with God's hand, and instructing me not to walk in the way of this people, saying, Call ye not conspiracy all that this people calls conspiracy; and what is feared by it, fear ye not, neither think ye dreadful.” היד , “ the hand ,” is the absolute hand, which is no sooner laid upon a man than it overpowers all perception, sensation, and though: Chezkath hayyâd (viz., âlai , upon me, Ezekiel 3:14) therefore describes a condition in which the hand of God was put forth upon the prophet with peculiar force, as distinguished from the more usual prophetic state, the effect of a peculiarly impressive and energetic act of God. Luther is wrong in following the Syriac, and adopting the rendering, “taking me by the hand;” as Chezkath points back to the kal ( invalescere ), and not to the hiphil ( apprehendere ). It is this circumstantial statement, which is continued in v'yissereni (“and instructing me”), and not the leading verb âmar (“ he said ”); for the former is not the third pers. pret. piel , which would be v'yisserani , but the third pers. fut. kal , from the future form yissōr (Hosea 10:10, whereas the fut. piel is v'yassēr ); and it is closely connected with Chezkath hayyâd , according to the analogy of the change from the participial and infinitive construction to the finite verb (Ges. §132, Anm. 2). With this overpowering influence, and an instructive warning against going in the way of “this people,” Jehovah spake to the prophet as follows. With regard to the substance of the following warning, the explanation that has been commonly adopted since the time of Jerome, viz., noli duorum regum timere conjurationem (fear not the conspiracy of the two kings), is contrary to the reading of the words. The warning runs thus: The prophet, and such as were on his side, were not to call that kesher which the great mass of the people called kesher (cf., 2 Chronicles 23:13, “She said, Treason, Treason!” kesher , kesher ); yet the alliance of Rezin and Pekah was really a conspiracy - a league against the house and people of David. Nor can the warning mean that believers, when they saw how the unbelieving Ahaz brought the nation into distress, were not to join in a conspiracy against the person of the king (Hofmann, Drechsler); they are not warned at all against making a conspiracy, but against joining in the popular cry when the people called out kesher . The true explanation has been given by Roorda, viz., that the reference is to the conspiracy, as it was called, of the prophet and his disciples ( “sermo hic est de conjuratione, quae dicebatur prophetae et discipulorum ejus” ). The same thing happened to Isaiah as to Amos (Amos 7:10) and to Jeremiah. Whenever the prophets were at all zealous in their opposition to the appeal for foreign aid, they were accused and branded as standing in the service of the enemy, and conspiring for the overthrow of the kingdom. In such perversion of language as this, the honourable among them were not to join. The way of God was now a very different one from the way of that people. If the prophet and his followers opposed the alliance with Asshur, this was not a common human conspiracy against the will of the king and nation, but the inspiration of God, the true policy of Jehovah. Whoever trusted in Him had no need to be afraid of such attempts as those of Rezin and Pekah, or to look upon them as dreadful.


Verses 13-15

The object of their fear was a very different one. “Jehovah of hosts, sanctify Him; and let Him be your fear, and let Him be your terror. So will He become a sanctuary, but a stone of stumbling and a rock of offence ( vexation ) to both the houses of Israel, a snare and trap to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and shall fall; and be dashed to pieces, and be snared and taken.” The logical apodosis to Isaiah 8:13 commences with v'hâhâh (so shall He be). If ye actually acknowledge Jehovah the Holy One as the Holy One ( hikdı̄sh , as in Isaiah 29:23), and if it is He whom ye fear, and who fills you with dread ( ma‛arı̄tz , used for the object of dread, as mōrah is for the object of fear; hence “that which terrifies” in a causative sense), He will become a m ikdâsh . The word m ikdâsh may indeed denote the object sanctified, and so Knobel understands it here according to Numbers 18:29; but if we adhere to the strict notion of the word, this gives an unmeaning apodosis. Mikdâsh generally means the sanctified place or sanctuary, with which the idea of an asylum would easily associate itself, since even among the Israelites the temple was regarded and respected as an asylum (1 Kings 1:50; 1 Kings 2:28). This is the explanation which most of the commentators have adopted here; and the punctuators also took it in the same sense, when they divided the two halves of Isaiah 8:14 by athnach as antithetical. And m ikdâsh is really to be taken in this sense, although it cannot be exactly rendered “asylum,” since this would improperly limit the meaning of the word. The temple was not only a place of shelter, but also of grace, blessing, and peace. All who sanctified the Lord of lords He surrounded like temple walls; hid them in Himself, whilst death and tribulation reigned without, and comforted, fed, and blessed them in His own gracious fellowship. This is the true explanation of v'hâyâh l'mikdâs , according to such passages as Isaiah 4:5-6; Psalms 27:5; Psalms 31:21. To the two houses of Israel, on the contrary, i.e., to the great mass of the people of both kingdoms who neither sanctified nor feared Jehovah, He would be a rock and snare. The synonyms are intentionally heaped together (cf., Isaiah 28:13), to produce the fearful impression of death occurring in many forms, but all inevitable. The first three verbs of Isaiah 8:15 refer to the “stone” ( 'eben ) and “rock” ( tzūr ); the last two to the “snare” ( pach ), and “trap” or springe ( mōkēsh ).

(Note: Malbim observes quite correctly, that “the pach catches, but does not hurt; the mokesh catches and hurts (e.g., by seizing the legs or nose, Job 40:24): the former is a simple snare (or net), the latter a springe, or snare which catches by means of a spring” (Amos 3:5).)

All who did not give glory to Jehovah would be dashed to pieces upon His work as upon a stone, and caught therein as in a trap. This was the burden of the divine warning, which the prophet heard for himself and for those that believed.


Verse 16

The words that follow in Isaiah 8:16, “Bind up the testimony, seal the lesson in my disciples,” appear at first sight to be a command of God to the prophet, according to such parallel passages as Daniel 12:4, Daniel 12:9; Revelation 22:10, cf., Daniel 8:26; but with this explanation it is impossible to do justice to the words “in my disciples” ( b'ilmmudâi ). The explanation given by Rosenmüller, Knobel, and others, viz., “by bringing in men divinely instructed” ( adhibitis viris piis et sapientibus ), is grammatically inadmissible. Consequently I agree with Vitringa, Drechsler, and others, in regarding Isaiah 8:16 as the prophet's own prayer to Jehovah. We tie together ( צרר , imperf. צור = צר ) what we wish to keep from getting separated and lost; we seal ( C hâtam ) what is to be kept secret, and only opened by a person duly qualified. And so the prophet here prays that Jehovah would take his testimony with regard to the future, and his instruction, which was designed to prepare for this future - that testimony and thorah which the great mass in their hardness did not understand, and in their self-hardening despised - and lay them up well secured and well preserved, as if by band and seal, in the hearts of those who received the prophet's words with believing obedience ( limmūd , as in Isaiah 50:4; Isaiah 54:13). For it would be all over with Israel, unless a community of believers should be preserved, and all over with this community, if the word of God, which was the ground of their life, should be allowed to slip from their hearts. We have here an announcement of the grand idea, which the second part of the book of Isaiah carries out in the grandest style. It is very evident that it is the prophet himself who is speaking here, as we may see from Isaiah 8:17, where he continues to speak in the first person, though he does not begin with ואני .


Verse 17

Whilst offering this prayer, and looking for its fulfilment, he waits upon Jehovah. “And I wait upon Jehovah, who hides His face before the house of Jacob, and hope for Him.” A time of judgment had now commenced, which would still last a long time; but the word of God was the pledge of Israel's continuance in the midst of it, and of the renewal of Israel's glory afterwards. The prophet would therefore hope for the grace which was now hidden behind the wrath.


Verse 18

His home was the future, and to this he was subservient, even with all his house. “Behold, I and the children which Jehovah hath given me for signs and types in Israel, from Jehovah of hosts, who dwelleth upon Mount Zion.” He presents himself to the Lord with his children, puts himself and them into His hands. They were Jehovah's gift, and that for a higher purpose than every-day family enjoyment. They subserved the purpose of signs and types in connection with the history of salvation. “ Signs and types :” 'oth (sign) was an omen or prognostic ( σημεῖον ) in word and deed, which pointed to and was the pledge of something future (whether it were in itself miraculous or natural); mopheth was either something miraculous ( τέρας ) pointing back to a supernatural cause, or a type ( τύπος , prodigium = porridigium ) which pointed beyond itself to something future and concealed, literally twisted round, i.e., out of the ordinary course, paradoxical, striking, standing out (Arab. aft , ift , res mira , δεινόν τι ), from אפת (related to הפך , אבך ) = מאפת , like מוסר = מאסר . His children were signs and enigmatical symbols of the future, and that from Jehovah of hosts who dwelt on Zion. In accordance with His counsel (to which the עם in מעם points), He had selected these signs and types: He who could bring to pass the future, which they set forth, as surely as He was Jehovah of hosts, and who would bring it to pass as surely as He had chosen Mount Zion for the scene of His gracious presence upon earth. Shear-yashub and Mahershalal were indeed no less symbols of future wrath than of future grace; but the name of the father ( Yesha'hâhu ) was an assurance that all the future would issue from Jehovah's salvation, and end in the same. Isaiah and his children were figures and emblems of redemption, opening a way for itself through judgment. The Epistle to the Hebrews (Hebrews 2:13) quotes these words as the distinct words of Jesus, because the spirit of Jesus was in Isaiah - the spirit of Jesus, which in the midst of this holy family, bound together as it was only to the bands of “the shadow,” pointed forward to that church of the New Testament which would be found together by the bands of the true substance. Isaiah, his children, and his wife, who is called “the prophetess” ( nebi'ah ) not only because she was the wife of the prophet but because she herself possessed the gift of prophecy, and all the believing disciples gathered round this family - these together formed the stock of the church of the Messianic future, on the foundation and soil of the existing massa perdita of Israel.


Verse 19

It is to this ecclesiola in ecclesia that the prophet's admonition is addressed. “And when they shall say to you, Inquire of the necromancers, and of the soothsayers that chirp and whisper:-Should not a people inquire of its God? for the living to the dead?” The appeal is supposed to be made by Judaeans of the existing stamp; for we know from Isaiah 2:6; Isaiah 3:2-3, that all kinds of heathen superstitions had found their way into Jerusalem, and were practised there as a trade. The persons into whose mouths the answer is put by the prophet (we may supply before Isaiah 8:19 , “Thus shall ye say to them;” cf., Jeremiah 10:11), are his own children and disciples. The circumstances of the times were very critical; and the people were applying to wizards to throw light upon the dark future. 'Ob signified primarily the spirit of witchcraft, then the possessor of such a spirit (equivalent to Baal ob ), more especially the necromancer. Yidd‛oni , on the other hand, signified primarily the possessor of a prophesying or soothsaying spirit ( πύθων or πνεῦμα τοῦ πύθωνος ), Syr. yodūa‛ (after the intensive from pâ‛ul with immutable vowels), and then the soothsaying spirit itself (Leviticus 20:27), which was properly called yiddâ'ōn (the much knowing), like δαίμων , which, according to Plato, is equivalent to δαήμων . These people, who are designated by the lxx, both here and elsewhere, as ἐγγαστρόμυθοι , i.e., ventriloquists, imitated the chirping of bats, which was supposed to proceed from the shadows of Hades, and uttered their magical formulas in a whispering tone.

(Note: The Mishnah Sanhedrin 65 a gives this definition: “ Baal'ob is a python, i.e., a soothsayer ('with a spirit of divination'), who speaks from his arm-pit; yidd‛oni , a man who speaks with his mouth.” The baal ob , so far as he had to do with the bones of the dead, is called in the Talmud obâ temayya' , e.g., the witch of Endor (b. Sabbath 152b). On the history of the etymological explanation of the word, see Böttcher, de inferis , §205-217. If 'ob , a skin or leather bottle, is a word from the same root (rendered “bellows” by the lxx at Job 32:19), as it apparently is, it may be applied to a bottle as a thing which swells or can be blown out, and to a wizard of spirit of incantation on account of this puffing and gasping. The explanation “ le revenant ,” from אוּב = Arab. âba , to return, has only a very weak support in the proper name איוב = avvâb (the penitent, returning again and again to God: see again at Isaiah 29:4).)

What an unnatural thing, for the people of Jehovah to go and inquire, not of their won God, but of such heathenish and demoniacal deceivers and victims as these ( dârash 'el , to go and inquire of a person, Isaiah 11:10, synonymous with shâ'ar b' , 1 Samuel 28:6)! What blindness, to consult the dead in the interests of the living! By “ the dead ” ( hammēthim ) we are not to understand “the idols” in this passage, as in Psalms 106:28, but the departed , as Deuteronomy 18:11 (cf., 1 Sam 28) clearly proves; and בּעד is not to be taken, either here or elsewhere, as equivalent to tachath (“instead of”), as Knobel supposes, but, as in Jeremiah 21:2 and other passages, as signifying “for the benefit of.” Necromancy, which makes the dead the instructors of the living, is a most gloomy deception.


Verse 20

In opposition to such a falling away to wretched superstition, the watchword of the prophet and his supporters is this. “To the teaching of God ( thorah , Gotteslehre), and to the testimony! If they do not accord with this word, they are a people for whom no morning dawns.” The summons, “to the teaching and to the testimony” (namely, to those which Jehovah gave through His prophet, Isaiah 8:17), takes the form of a watchword in time of battle (Judges 7:18). With this construction the following אם־לא (which Knobel understands interrogatively, “Should not they speak so, who, etc.?” and Luzzatto as an oath, as in Psalms 131:2, “Surely they say such words as have no dawn in them”) has, at any rate, all the presumption of a conditional signification. Whoever had not this watchword would be regarded as the enemy of Jehovah, and suffer the fate of such a man. This is, to all appearance, the meaning of the apodosis שׁהר אין־לו אשׁר . Luther has given the meaning correctly, “If they do not say this, they will not have the morning dawn;” or, according to his earlier and equally good rendering, “They shall never overtake the morning light,” literally, “They are those to whom no dawn arises.” The use of the plural in the hypothetical protasis, and the singular in the apodosis, is an intentional and significant change. All the several individuals who did not adhere to the revelation made by Jehovah through His prophet, formed one corrupt mass, which would remain in hopeless darkness. אשׁר is used in the same sense as in Isaiah 5:28 and 2 Samuel 2:4, and possibly also as in 1 Samuel 15:20, instead of the more usual כּי , when used in the affirmative sense which springs in both particles out of the confirmative ( namque and quoniam ): Truly they have no morning dawn to expect.

(Note: Strangely enough, Isaiah 8:19 and Isaiah 8:20 are described in Lev. Rabba , ch. xv, as words of the prophet Hosea incorporated in the book of Isaiah.)


Verse 21-22

The night of despair to which the unbelieving nation would be brought, is described in Isaiah 8:21, Isaiah 8:22 : “And it goes about therein hard pressed and hungry: and it comes to pass, when hunger befals it, it frets itself, and curses by its king and by its God, and turns its face upward, and looks to the earth, and beyond distress and darkness, benighting with anguish, and thrust out into darkness.” The singulars attach themselves to the לו in Isaiah 8:19, which embraces all the unbelievers in one mass; “therein” ( bâh ) refers to the self-evident land ( 'eretz ). The people would be brought to such a plight in the approaching Assyrian oppressions, that they would wander about in the land pressed down by their hard fate ( niksheh ) and hungry ( râ'eb ), because all provisions would be gone and the fields and vineyards would be laid waste. As often as it experienced hunger afresh, it would work itself into a rage ( v'hithkazzaqph with Vav apod . and pathach , according to Ges. §54, Anm.), and curse by its king and God, i.e., by its idol. This is the way in which we must explain the passage, in accordance with 1 Samuel 14:43, where killel bēholim is equivalent to killel b'shēm elohim , and with Zephaniah 1:5, where a distinction is made between an oath layehovâh , and an oath b'malcâm ; if we would adhere to the usage of the language, in which we never find a בּ קלל corresponding to the Latin execrari in aliquem (Ges.), but on the contrary the object cursed is always expressed in the accusative. We must therefore give up Psalms 5:3 and Psalms 68:25 as parallels to b'malco and b'lohâi : they curse by the idol, which passes with them for both king and God, curse their wretched fate with this as they suppose the most effectual curse of all, without discerning in it the just punishment of their own apostasy, and humbling themselves penitentially under the almighty hand of Jehovah. Consequently all this reaction of their wrath would avail them nothing: whether they turned upwards, to see if the black sky were not clearing, or looked down to the earth, everywhere there would meet them nothing but distress and darkness, nothing but a night of anguish all around ( me‛ūph zūkâh is a kind of summary; m â‛ūph a complete veiling, or eclipse, written with instead of the more usual of this substantive form: Ewald, §160, a ). The judgment of God does not convert them, but only heightens their wickedness; just as in Revelation 16:11, Revelation 16:21, after the pouring out of the fifth and seventh vials of wrath, men only utter blasphemies, and do not desist from their works. After stating what the people see, whether they turn their eyes upwards or downwards, the closing participial clause of Isaiah 8:22 describes how they see themselves “thrust out into darkness' ( in caliginem propulsum ). There is no necessity to supply הוּא ; but out of the previous hinnēh it is easy to repeat hinno or hinnennu ( en ipsum ). “ Into darkness :” ăphēlâh ( acc. loci ) is placed emphatically at the head, as in Jeremiah 23:12.