12 Am I a sea, H3220 or a whale, H8577 that thou settest H7760 a watch H4929 over me?
Whereupon are the foundations H134 thereof fastened? H2883 or who laid H3384 the corner H6438 stone H68 thereof; When the morning H1242 stars H3556 sang H7442 together, H3162 and all the sons H1121 of God H430 shouted H7321 for joy? Or who shut up H5526 the sea H3220 with doors, H1817 when it brake forth, H1518 as if it had issued out H3318 of the womb? H7358 When I made H7760 the cloud H6051 the garment H3830 thereof, and thick darkness H6205 a swaddlingband H2854 for it, And brake up H7665 for it my decreed H2706 place, and set H7760 bars H1280 and doors, H1817 And said, H559 Hitherto H5704 H6311 shalt thou come, H935 but no further: H3254 and here shall thy proud H1347 waves H1530 be stayed? H7896
Canst thou draw out H4900 leviathan H3882 with an hook? H2443 or his tongue H3956 with a cord H2256 which thou lettest down? H8257 Canst thou put H7760 an hook H100 into his nose? H639 or bore H5344 his jaw H3895 through with a thorn? H2336 Will he make many H7235 supplications H8469 unto thee? will he speak H1696 soft H7390 words unto thee? Will he make H3772 a covenant H1285 with thee? wilt thou take H3947 him for a servant H5650 for ever? H5769 Wilt thou play H7832 with him as with a bird? H6833 or wilt thou bind H7194 him for thy maidens? H5291 Shall the companions H2271 make a banquet H3739 of him? shall they part H2673 him among the merchants? H3669 Canst thou fill H4390 his skin H5785 with barbed irons? H7905 or his head H7218 with fish H1709 spears? H6767 Lay H7760 thine hand H3709 upon him, remember H2142 the battle, H4421 do no more. H3254 Behold, the hope H8431 of him is in vain: H3576 shall not one be cast down H2904 even at the sight H4758 of him? None is so fierce H393 that dare stir him up: H5782 H5782 who then is able to stand H3320 before H6440 me? Who hath prevented H6923 me, that I should repay H7999 him? whatsoever is under the whole heaven H8064 is mine. I will not conceal H2790 his parts, H907 nor his power, H1369 H1697 nor his comely H2433 proportion. H6187 Who can discover H1540 the face H6440 of his garment? H3830 or who can come H935 to him with his double H3718 bridle? H7448 Who can open H6605 the doors H1817 of his face? H6440 his teeth H8127 are terrible H367 round about. H5439 His scales H4043 H650 are his pride, H1346 shut up together H5462 as with a close H6862 seal. H2368 One H259 is so near H5066 to another, H259 that no air H7307 can come H935 between them. They are joined H1692 one H376 to another, H251 they stick together, H3920 that they cannot be sundered. H6504 By his neesings H5846 a light H216 doth shine, H1984 and his eyes H5869 are like the eyelids H6079 of the morning. H7837 Out of his mouth H6310 go H1980 burning lamps, H3940 and sparks H3590 of fire H784 leap out. H4422 Out of his nostrils H5156 goeth H3318 smoke, H6227 as out of a seething H5301 pot H1731 or caldron. H100 His breath H5315 kindleth H3857 coals, H1513 and a flame H3851 goeth out H3318 of his mouth. H6310 In his neck H6677 remaineth H3885 strength, H5797 and sorrow H1670 is turned into joy H1750 before H6440 him. The flakes H4651 of his flesh H1320 are joined together: H1692 they are firm H3332 in themselves; they cannot be moved. H4131 His heart H3820 is as firm H3332 as a stone; H68 yea, as hard H3332 as a piece H6400 of the nether H8482 millstone. When he raiseth up H7613 himself, the mighty H352 are afraid: H1481 by reason of breakings H7667 they purify H2398 themselves. The sword H2719 of him that layeth H5381 at him cannot hold: H6965 the spear, H2595 the dart, H4551 nor the habergeon. H8302 He esteemeth H2803 iron H1270 as straw, H8401 and brass H5154 as rotten H7539 wood. H6086 The arrow H1121 H7198 cannot make him flee: H1272 slingstones H68 H7050 are turned H2015 with him into stubble. H7179 Darts H8455 are counted H2803 as stubble: H7179 he laugheth H7832 at the shaking H7494 of a spear. H3591 Sharp H2303 stones H2789 are under him: he spreadeth H7502 sharp pointed things H2742 upon the mire. H2916 He maketh the deep H4688 to boil H7570 like a pot: H5518 he maketh H7760 the sea H3220 like a pot of ointment. H4841 He maketh a path H5410 to shine H215 after H310 him; one would think H2803 the deep H8415 to be hoary. H7872 Upon earth H6083 there is not his like, H4915 who is made H6213 without H1097 fear. H2844 He beholdeth H7200 all high H1364 things: he is a king H4428 over all the children H1121 of pride. H7830
Son H1121 of man, H120 take up H5375 a lamentation H7015 for Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt, H4714 and say H559 unto him, Thou art like H1819 a young lion H3715 of the nations, H1471 and thou art as a whale H8577 H8565 in the seas: H3220 and thou camest forth H1518 with thy rivers, H5104 and troubledst H1804 the waters H4325 with thy feet, H7272 and fouledst H7515 their rivers. H5104 Thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I will therefore spread out H6566 my net H7568 over thee with a company H6951 of many H7227 people; H5971 and they shall bring thee up H5927 in my net. H2764
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Job 7
Commentary on Job 7 Keil & Delitzsch Commentary
1 Has not a man warfare upon earth,
And his days are like the days of a hireling?
2 Like a servant who longs for the shade,
And like a hireling who waits for his wages,
3 So am I made to possess months of disappointment,
And nights of weariness are appointed to me.
The conclusion is intended to be: thus I wait for death as refreshing and rest after hard labour. He goes, however, beyond this next point of comparison, or rather he remains on this side of it. צבא is not service of a labourer in the field, but active military service, then fatigue, toil in general (Isaiah 40:20; Daniel 10:1). Job 7:2 Ewald and others translate incorrectly: as a slave longs, etc. כּ can never introduce a comparative clause, except an infinitive, as e.g., Isaiah 5:24, which can then under the regimen of this כּ be continued by a verb. fin.; but it never stands directly for כּאשׁר , as כּמו does in rare instances. In Isaiah 5:3, שׁוא retains its primary signification, nothingness, error, disappointment (Job 15:31): months that one after another disappoint the hope of the sick. By this it seems we ought to imagine the friends as not having come at the very commencement of his disease. Elephantiasis is a disease which often lasts for years, and slowly but inevitably destroys the body. On מנּוּ , adnumeraverunt = adnumeratae sunt , vid., Ges. §137, 3*.
4 If I lie down, I think:
When shall I arise and the evening break away?
And I become weary with tossing to and fro unto the morning dawn.
5 My flesh is clothed with worms and clods of earth;
My skin heals up to fester again.
6 My days are swifter than a weaver's shuttle,
And vanish without hope.
Most modern commentators take מדּד as Piel from מדד : the night is extended (Renan: la nuit se prolonge ), which is possible; comp. Ges. §52, 2. But the metre suggests another rendering: מדּד constr. of מדּד from נדד , to flee away: and when fleeing away of the evening. The night is described by its commencement, the late evening, to make the long interval of the sleeplessness and restlessness of the invalid prominent. In נדדים and מדד there is a play of words (Ebrard). רמּה , worms, in reference to the putrifying ulcers; and גּוּשׁ (with זעירא ) ג , clod of earth, from the cracked, scaly, earth-coloured skin of one suffering with elephantiasis. The praett . are used of that which is past and still always present, the futt. consec. of that which follows in and with the other. The skin heals, רגע (which we render with Ges., Ew., contrahere se ); the result is that it becomes moist again. ימּאס , according to Ges. §67, rem. 4 = ימּס , Psalms 58:8. His days pass swiftly away; the result is that they come to an end without any hope whatever. ארג is like κερκίς , radius , a weaver's shuttle, by means of which the weft is shot between the threads of the warp as they are drawn up and down. His days pass as swiftly by as the little shuttle passes backwards and forwards in the warp.
Next follows a prayer to God for the termination of his pain, since there is no second life after the present, and consequently also the possibility of requital ceases with death.
7 Remember that my life is a breath,
That my eye will never again look on prosperity.
8 The eye that looketh upon me seeth me no more;
Thine eyes look for me, - I am no more!
9 The clouds are vanished and passed away,
So he that goeth down to Sheפl cometh not up.
10 He returneth no more to his house,
And his place knoweth him no more.
11 Therefore I will not curb my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit;
I will complain in the bitterness of my soul.
We see good, i.e., prosperity and joy, only in the present life. It ends with death. שׁוּב with ל infin . is a synonym of הוסיף , Job 20:9. No eye ( עין femin .) which now sees me (prop. eye of my seer, as Genesis 16:13, comp. Job 20:7; Psalms 31:12, for ראני , Isaiah 29:15, or ראני , Isaiah 47:10; according to another reading, ראי : no eye of seeing, i.e., no eye with the power of seeing, from ראי , vision) sees me again, even if thy eyes should be directed towards me to help me; my life is gone, so that I can no more be the subject of help. For from Sheôl there is no return, no resurrection (comp. Psalms 103:16 for the expression); therefore will I at least give free course to my thoughts and feelings (comp. Psalms 77:4; Isaiah 38:15, for the expression). The גּם , Job 7:11, is the so-called גם talionis; the parallels cited by Michalis are to the point, Ezekiel 16:43; Malachi 2:9; Psalms 52:7. Here we first meet with the name of the lower world; and in the book of Job we learn the ancient Israelitish conception of it more exactly than anywhere else. We have here only to do with the name in connection with the grammatical exposition. שׁאול (usually gen. fem. ) is now almost universally derived from שׁאל = שׁעל , to be hollow, to be deepened; and aptly so, for they imagined the Sheôl as under ground, as Numbers 16:30, Numbers 16:33 alone shows, on which account even here, as from Genesis 37:35 onwards, שׁאולה ירד is everywhere used. It is, however, open to question whether this derivation is correct: at least passages like Isaiah 5:14; Habakkuk 2:5; Proverbs 30:15., show that in the later usage of the language, שׁאל , to demand, was thought of in connection with it; derived from which Sheôl signifies (1) the appointed inevitable and inexorable demanding of everything earthly (an infinitive noun like אלו הּ , פּקוד ); (2) conceived of as space, the place of shadowy duration whither everything on earth is demanded; (3) conceived of according to its nature, the divinely appointed fury which gathers in and engulfs everything on the earth. Job knows nothing of a demanding back, a redemption from Sheôl .
12 Am I a sea or a sea-monster,
That thou settest a watch over me?
13 For I said, My bed shall comfort me;
My couch shall help me to bear my complaint.
14 Then thou scaredst me with dreams,
And thou didst wake me up in terror from visions,
15 So that my soul chose suffocation,
Death rather than this skeleton.
16 I loathe it, I would not live alway;
Let me alone, for my days are breath.
Since a watch on the sea can only be designed to effect the necessary precautions at its coming forth from the shores, it is probable that the poet had the Nile in mind when he used ים , and consequently the crocodile by תּנּין . The Nile is also called ים in Isaiah 19:5, and in Homer ὠκεανός , Egyptian oham (= ὠκεανός ), and is even now called (at least by the Bedouins) bahhr (Arab. bahr ). The illustrations of the book, says von Gerlach correctly, are chiefly Egyptian. On the contrary, Hahn thinks the illustration is unsuitable of the Nile, because it is not watched on account of its danger, but its utility; and Schlottman thinks it even small and contemptible without assigning a reason. The figure is, however, appropriate. As watches are set to keep the Nile in channels as soon as it breaks forth, and as men are set to watch that they may seize the crocodile immediately he moves here or there; so Job says all his movements are checked at the very commencement, and as soon as he desires to be more cheerful he feels the pang of some fresh pain. In Job 7:13, ב after נשׂא is partitive, as Numbers 11:17; Mercier correctly: non nihil querelam meam levabit . If he hopes for such repose, it forthwith comes to nought, since he starts up affrighted from his slumber. Hideous dreams often disturb the sleep of those suffering with elephantiasis, says Avicenna (in Stickel, S. 170). Then he desires death; he wishes that his difficulty of breathing would increase to suffocation, the usual end of elephantiasis. מחנק is absolute (without being obliged to point it מחנק with Schlottm.), as e.g., מרמס , Isaiah 10:6 (Ewald, §160, c ). He prefers death to these his bones, i.e., this miserable skeleton or framework of bone to which he is wasted away. He despises, i.e., his life, Job 9:21. Amid such suffering he would not live for ever. הבל , like רוּח , Job 7:7.
17 What is man that Thou magnifiest him,
And that Thou turnest Thy heart toward him,
18 And visitest him every morning,
Triest him every moment?
19 How long dost Thou not look away from me,
Nor lettest me alone till I swallow down my spittle?
The questions in Job 7:17. are in some degree a parody on Psalms 8:5, comp. Psalms 144:3, Lamentations 3:23. There it is said that God exalts puny man to a kingly and divine position among His creatures, and distinguishes him continually with new tokens of His favour; here, that instead of ignoring him, He makes too much of him, by selecting him, perishable as he is, as the object of ever new and ceaseless sufferings. כּמּה , quamdiu , Job 7:19, is construed with the praet . instead of the fut.: how long will it continue that Thou turnest not away Thy look of anger from me? as the synonymous עד־מתי , quousque , is sometimes construed with the praet . instead of the fut., e.g., Psalms 80:5. “Until I swallow my spittle” is a proverbial expression for the minimum of time.
20 Have I sinned - what could I do to Thee?!
O Observer of men,
Why dost Thou make me a mark to Thee,
And am I become a burden to Thee?
21 And why dost Thou not forgive my transgression,
And put away my iniquity?
For now I will lay myself in the dust,
And Thou seekest for me, and I am no more.
“I have sinned” is hypothetical (Ges. §155, 4, a ): granted that I have sinned. According to Ewald and Olsh., אפעל־לך מה defines it more particularly: I have sinned by what I have done to Thee, in my behaviour towards Thee; but how tame and meaningless such an addition would be! It is an inferential question: what could I do to Thee? i.e., what harm, or also, since the fut . may be regulated by the praet.: what injury have I thereby done to Thee? The thought that human sin, however, can detract nothing from the blessedness and glory of God, underlies this. With a measure of sinful bitterness, Job calls God האדם נצר , the strict and constant observer of men, per convicium fere , as Gesenius not untruly observes, nevertheless without a breach of decorum divinum (Renan: O Espion de l'homme ), since the appellation, in itself worthy of God ( Isaiah 27:3), is used here only somewhat unbecomingly. מפגּע is not the target for shooting at, which is rather מטּרה (Job 16:12; Lamentations 3:12), but the object on which one rushes with hostile violence ( בּ פּגע ). Why, says Job, hast Thou made me the mark of hostile attack, and why am I become a burden to Thee? It is not so in our text; but according to Jewish tradition, עלי , which we now have, is only a סופרים תקון , correctio scribarum ,
(Note: Vid., the Commentary on Habakkuk , S. 206-208; comp. Geiger, Urschrift und Uebersetzungen der Bibel , S. 308ff.)
for אליך , which was removed as bordering on blasphemy: why am I become a burden to Thee, so that Thou shouldest seek to get rid of me? This reading I should not consider as the original, in spite of the tradition, if it were not confirmed by the lxx, εἰμὶ δὲ ἐπὶ σοὶ φορτίον .
It is not to be objected, that he who is fully conscious of sin cannot consider the strictest divine punishment even of the smallest sin unjust. The suffering of one whose habitual state is pleasing to God, and who is conscious of the divine favour, can never be explained from, and measured according to, his infirmities: the infirmities of one who trusts in God, or the believer, and the severity of the divine justice in the punishment of sin, have no connection with one another. Consequently, when Eliphaz bids Job regard his affliction as chastisement, Job is certainly in the wrong to dispute with God concerning the magnitude of it: he would rather patiently yield, if his faith could apprehend the salutary design of God in his affliction; but after his affliction once seems to him to spring from wrath and enmity, and not from the divine purpose of mercy, after the phantom of a hostile God is come between him and the brightness of the divine countenance, he cannot avoid falling into complaint of unmercifulness. For this the speech of Eliphaz is in itself not to blame: he had most feelingly described to him God's merciful purpose in this chastisement, but he is to blame for not having taken the right tone.
The speech of Job is directed against the unsympathetic and reproving tone which the friends, after their long silence, have assumed immediately upon his first manifestation of anguish. He justifies to them his complaint (ch. 3) as the natural and just outburst of his intense suffering, desires speedy death as the highest joy with which God could reward his piety, complains of his disappointment in his friends, from whom he had expected affectionate solace, but by whom he sees he is now forsaken, and earnestly exhorts them to acknowledge the justice of his complaint (ch. 6). But can they? Yes, they might and should. For Job thinks he is no longer an object of divine favour: an inward conflict, which is still more terrible than hell, is added to his outward suffering. For the damned must give glory to God, because they recognise their suffering as just punishment: Job, however, in his suffering sees the wrath of God, and still is at the same time conscious of his innocence. The faith which, in the midst of his exhaustion of body and soul, still knows and feels God to be merciful, and can call him “my God,” like Asaph in Ps 73, - this faith is well-nigh overwhelmed in Job by the thought that God is his enemy, his pains the arrows of God. The assumption is false, but on this assumption Job's complaints (ch. 3) are relatively just, including, what he himself says, that they are mistaken, thoughtless words of one in despair. But that despair is sin, and therefore also those curses and despairing inquiries!
Is not Eliphaz, therefore, in the right? His whole treatment is wrong. Instead of distinguishing between the complaint of his suffering and the complaint of God in Job's outburst of anguish, he puts them together, without recognising the complaint of his suffering to be the natural and unblamable result of its extraordinary magnitude, and as a sympathizing friend falling in with it. But with regard to the complaints of God, Eliphaz, acting as though careful for his spiritual welfare, ought not to have met them with his reproofs, especially as the words of one heavily afflicted deserve indulgence and delicate treatment; but he should have combated their false assumption. First, he should have said to Job, “Thy complaints of thy suffering are just, for thy suffering is incomparably great.” In the next place, “Thy cursing thy birth, and thy complaint of God who has given thee thy life, might seem just if it were true that God has rejected thee; but that is not true: even in suffering He designs thy good; the greater the suffering, the greater the glory.” By this means Eliphaz should have calmed Job's despondency, so as to destroy his false assumption; but he begins wrongly, and consequently what he says at last so truly and beautifully respecting the glorious issue of a patient endurance of chastisement, makes no impression on Job. He has not fanned the faintly burning wick, but his speech is a cold and violent breath which is calculated entirely to extinguish it.
After Job has defended the justice of his complaints against the insensibility of the friends, he gives way anew to lamentation. Starting from the wearisomeness of human life in general, he describes the greatness of his own suffering, which has received no such recognition on the part of the friends: it is a restless, torturing death without hope (Job 7:1-6). Then he turns to God: O remember that there is no second life after death, and that I am soon gone for ever; therefore I will utter my woe without restraint (Job 7:7-11). Thus far (from Job 6:1 onwards) I find in Job's speech no trace of blasphemous or sinful despair. When he says (Job 6:8-12), How I would rejoice if God, whose word I have never disowned, would grant me my request, and end my life, for I can no longer bear my suffering, - I cannot with Ewald see in its despair rising to madness, which (Job 7:10) even increases to frantic joy. For Job's disease was indeed really in the eyes of men as hopeless as he describes it. In an incurable disease, however, imploring God to hasten death, and rejoicing at the thought of approaching dissolution, is not a sin, and is not to be called despair, inasmuch as one does not call giving up all hope of recovery despair.
Moreover, it must not be forgotten that the book of Job is an oriental book, and therefore some allowance must be made of the intensity and strength of conception of the oriental nature: then that it is a poetical book, and that frenzy and madness may not be also understood by the intensified expression in which poetry, which idealizes the real, clothes pain and joy: finally, that it is an Old Testament book, and that in the Old Testament the fundamental nature of man is indeed sanctified, but not yet subdued; the spirit shines forth as a light in a dark place, but the day, the ever constant consciousness of favour and life, has not yet dawned. The desire of a speedy termination of life (Job 6:8-12) is in Job 7:7-11 softened down even to a request for an alleviation of suffering, founded on this, that death terminates life for ever. In the Talmud ( b. Bathra, 16, a ) it is observed, on this passage, that Job denies the resurrection of the dead ( המתים בתחיים איוב שׁכפר מכאן ); but Job knows nothing of a resurrection of the dead, and what one knows not, one cannot deny. He knows only that after death, the end of the present life, there is no second life in this world, only a being in Sheôl , which is only an apparent existence = no existence, in which all praise of God is silent, because He no longer reveals himself there as to the living in this world (Psalms 6:6; Psalms 30:10; Psalms 88:11-13; Psalms 115:17). From this chaotic conception of the other side of the grave, against which even the psalmists still struggle, the doctrine of the resurrection of the dead had not been set forth at the time of Job, and of the author of the book of Job. The restoration of Israel buried in exile (Ezek 37) first gave the impulse to it; and the resurrection of the Prince of Life, who was laid in the grave, set the seal upon it. The resurrection of Jesus Christ was first of all the actual overthrow of Hades.
Mortis seu inferni, observes Brentius, in accordance with Scriptures, ea conditio est, ut natura sua quoscunque comprehenderit tantisper teneat nec dimittat, dum Christus, filius Dei, morte ad infernum descenderit, h.e. perierit; per hunc enim devicta morte et inferno liberantur quotquot fide renovati sunt . This great change in the destiny of the dead was incomplete, and the better hope which became brighter and brighter as the advent of death's Conqueror drew near was not yet in existence. For if after death, or what is the same thing, after the descent into Sheôl, there was only a non-existence for Job, it is evident that on the one hand he can imagine a life after death only as a return to the present world (such a return does, however, not take place), on the other hand that no divine revelation said anything to him of a future life which should infinitely compensate for a return to the present world. And since he knows nothing of a future existence, it can consequently not be said that he denies it: he knows nothing of it, and even his dogmatizing friends have nothing to tell him about it. We shall see by and by, how the more his friends torment him, the more he is urged on in his longing for a future life; but the word of revelation, which could alone change desire into hope, is wanting. The more tragic and heart-rending Job's desire to be freed by death from his unbearable suffering is, the more touching and importunate is his prayer that God may consider that now soon he can no longer be an object of His mercy. Just the same request is found frequently in the Psalms, e.g., Psalms 89:48, comp. Psalms 103:14-16 : it involves nothing that is opposed to the Old Testament fear of God. Thus far we can trace nothing of frenzy and madness, and of despair only in so far as Job has given up the hope ( נואשׁ ) of his restoration, - not however of real despair, in which a man impatiently and forcibly snaps asunder the bond of trust which unites him to God. If the poet had anywhere made Job to go to such a length in despair, he would have made Satan to triumph over him.
Now, however, the last two strophes follow in which Job is hurried forward to the use of sinful language, Job 7:12-16 : Am I a sea or a sea-monster, etc.; and Job 7:17-21 : What is man, that thou accountest him so great, etc. We should nevertheless be mistaken if we thought there were sin here in the expressions by which Job describes God's hostility against himself. We may compare e.g., Lamentations 3:9, Lamentations 3:10 : “He hath enclosed my ways with hewn stone, He hath made any paths crooked; He is to me as a bear lying in wait, a lion in the thicket.” It is, moreover, not Job's peculiar sin that he thinks God has changed to an enemy against him; that is the view which comes from his vision being beclouded by the conflict through which he is passing, as is frequently the case in the Psalms. His sin does not even consist in the inquiries, How long? and Wherefore? The Psalms in that case would abound in sin. But the sin is that he dwells upon these doubting questions, and thus attributes apparent mercilessness and injustice to God. And the friends constantly urge him on still deeper in this sin, the more persistently they attribute his suffering to his own unrighteousness. Jeremiah (in Lamentations 3), after similar complaints, adds: Then I repeated this to my heart, and took courage from it: the mercies of Jehovah, they have no end; His compassions do not cease, etc. Many of the Psalms that begin sorrowfully, end in the same way; faith at length breaks through the clouds of doubt. But it should be remembered that the change of spiritual condition which, e.g., in Psalms 6:1-10, is condensed to the narrow limits of a lyric composition of eleven verses, is here in Job worked out with dramatical detail as a passage of his life's history: his faith, once so heroic, only smoulders under ashes; the friends, instead of fanning it to a flame, bury it still deeper, until at last it is set free from its bondage by Jehovah himself, who appears in the whirlwind.