10 And G2532 they that were sent, G3992 returning G5290 to G1519 the house, G3624 found G2147 the servant G1401 whole G5198 that had been sick. G770
Jesus G2424 saith G3004 unto him, G846 Go thy way; G4198 thy G4675 son G5207 liveth. G2198 And G2532 the man G444 believed G4100 the word G3056 that G3739 Jesus G2424 had spoken G2036 unto him, G846 and G2532 he went his way. G4198 And G1161 as he G846 was now G2235 going down, G2597 his G846 servants G1401 met G528 him, G846 and G2532 told G518 him, saying, G3004 G3754 Thy G4675 son G3816 liveth. G2198 Then G3767 enquired he G4441 of G3844 them G846 the hour G5610 when G1722 G3739 he began G2192 to amend. G2866 And G2532 they said G2036 unto him, G846 G3754 Yesterday G5504 at the seventh G1442 hour G5610 the fever G4446 left G863 him. G846 So G3767 the father G3962 knew G1097 that G3754 it was at G1722 the same G1565 hour, G5610 in G1722 the which G3739 Jesus G2424 said G2036 unto him, G846 G3754 Thy G4675 son G5207 liveth: G2198 and G2532 himself G846 believed, G4100 and G2532 his G846 whole G3650 house. G3614
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Luke 7
Commentary on Luke 7 Matthew Henry Commentary
Chapter 7
In this chapter we have,
Luk 7:1-10
Some difference there is between this story of the cure of the centurion's servant as it is related here and as we had it in Mt. 8:5, etc. There it was said that the centurion came to Christ; here it is said that he sent to him first some of the elders of the Jews (v. 3), and afterwards some other friends, v. 6. But it is a rule that we are said to do that which we do by another-Quod facimus per alium, id ipsum facere judicamur. The centurion might be said to do that which he did by his proxies; as a man takes possession by his attorney. But it is probable that the centurion himself came at last, when Christ said to him (Mt. 8:13), As thou hast believed, so be it done unto thee.
This miracle is here said to have been wrought by our Lord Jesus when he had ended all his sayings in the audience of the people, v. 1. What Christ said he said publicly; whoever would might come and hear him: In secret have I said nothing, Jn. 18:20. Now, to give an undeniable proof of the authority of his preaching word, he here gives an incontestable proof of the power and efficacy of his healing word. He that had such a commanding empire in the kingdom of nature as that he could command away diseases, no doubt has such a sovereignty in the kingdom of grace as to enjoin duties displeasing to flesh and blood, and bind, under the highest penalties, to the observance of them. This miracle was wrought in Capernaum, where most of Christ's mighty works were done, Mt. 11:23. Now observe,
Luk 7:11-18
We have here the story of Christ's raising to life a widow's son at Nain, that was dead and in the carrying out to be buried, which Matthew and Mark had made no mention of; only, in the general, Matthew had recorded it, in Christ's answer to the disciples of John, that the dead were raised up, Mt. 11:5. Observe,
Luk 7:19-35
All this discourse concerning John Baptist, occasioned by his sending to ask whether he was the Messiah or no, we had, much as it is here related, Mt. 11:2-19.
Luk 7:36-50
When and where this passage of story happened does not appear; this evangelist does not observe order of time in his narrative so much as the other evangelists do; but it comes in here, upon occasion of Christ's being reproached as a friend to publicans and sinners, to show that it was only for their good, and to bring them to repentance, that he conversed with them; and that those whom he admitted hear him were reformed, or in a hopeful way to be so. Who this woman was that here testified so great an affection to Christ does not appear; it is commonly said to be Mary Magdalene, but I find no ground in scripture for it: she is described (ch. 8:2 and Mk. 16:9) to be one out of whom Christ had cast seven devils; but that is not mentioned here, and therefore it is probable that it was not she. Now observe here,
Now in what this good woman did, we may observe,