Worthy.Bible » STRONG » Malachi » Chapter 1 » Verse 13

Malachi 1:13 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

13 Ye said H559 also, Behold, what a weariness H4972 is it! and ye have snuffed H5301 at it, saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 and ye brought H935 that which was torn, H1497 and the lame, H6455 and the sick; H2470 thus ye brought H935 an offering: H4503 should I accept H7521 this of your hand? H3027 saith H559 the LORD. H3068

Cross Reference

Micah 6:3 STRONG

O my people, H5971 what have I done H6213 unto thee? and wherein have I wearied H3811 thee? testify H6030 against me.

Amos 5:21-23 STRONG

I hate, H8130 I despise H3988 your feast days, H2282 and I will not smell H7306 in your solemn assemblies. H6116 Though ye offer H5927 me burnt offerings H5930 and your meat offerings, H4503 I will not accept H7521 them: neither will I regard H5027 the peace offerings H8002 of your fat beasts. H4806 Take thou away H5493 from me the noise H1995 of thy songs; H7892 for I will not hear H8085 the melody H2172 of thy viols. H5035

Mark 14:37-38 STRONG

And G2532 he cometh, G2064 and G2532 findeth G2147 them G846 sleeping, G2518 and G2532 saith G3004 unto Peter, G4074 Simon, G4613 sleepest thou? G2518 couldest G2480 not G3756 thou watch G1127 one G3391 hour? G5610 Watch ye G1127 and G2532 pray, G4336 lest G3363 ye enter G1525 into G1519 temptation. G3986 The spirit G4151 truly G3303 is ready, G4289 but G1161 the flesh G4561 is weak. G772

Mark 14:4-5 STRONG

And G1161 there were G2258 some G5100 that had indignation G23 within G4314 themselves, G1438 and G2532 said, G3004 Why G1519 G5101 was G1096 this G3778 waste G684 of the ointment G3464 made? G1096 For G1063 it G5124 might G1410 have been sold G4097 for more than G1883 three hundred G5145 pence, G1220 and G2532 have been given G1325 to the poor. G4434 And G2532 they murmured against G1690 her. G846

Matthew 6:16 STRONG

Moreover G1161 when G3752 ye fast, G3522 be G1096 not, G3361 as G5618 the hypocrites, G5273 of a sad countenance: G4659 for G1063 they disfigure G853 their G846 faces, G4383 that G3704 they may appear G5316 unto men G444 to fast. G3522 Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 G3754 They have G568 their G846 reward. G3408

Matthew 6:5 STRONG

And G2532 when G3752 thou prayest, G4336 thou shalt G2071 not G3756 be G2071 as G5618 the hypocrites G5273 are: for G3754 they love G5368 to pray G4336 standing G2476 in G1722 the synagogues G4864 and G2532 in G1722 the corners G1137 of the streets, G4113 that G3704 they may G302 be seen G5316 of men. G444 Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 G3754 They have G568 their G846 reward. G3408

Matthew 6:1-2 STRONG

Take heed G4337 that ye do G4160 not G3361 your G5216 alms G1654 before G1715 men, G444 to be seen G4314 G2300 of them: G846 otherwise G1490 ye have G2192 no G3756 reward G3408 of G3844 your G5216 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772 Therefore G3767 when G3752 thou doest G4160 thine alms, G1654 do G4537 not G3361 sound a trumpet G4537 before G1715 thee, G4675 as G5618 the hypocrites G5273 do G4160 in G1722 the synagogues G4864 and G2532 in G1722 the streets, G4505 that G3704 they may have glory G1392 of G5259 men. G444 Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 They have G568 their G846 reward. G3408

Malachi 2:13 STRONG

And this have ye done H6213 again, H8145 covering H3680 the altar H4196 of the LORD H3068 with tears, H1832 with weeping, H1065 and with crying out, H603 insomuch that he regardeth H6437 not the offering H4503 any more, or receiveth H3947 it with good will H7522 at your hand. H3027

Malachi 1:7-8 STRONG

Ye offer H5066 polluted H1351 bread H3899 upon mine altar; H4196 and ye say, H559 Wherein have we polluted H1351 thee? In that ye say, H559 The table H7979 of the LORD H3068 is contemptible. H959 And if ye offer H5066 the blind H5787 for sacrifice, H2076 is it not evil? H7451 and if ye offer H5066 the lame H6455 and sick, H2470 is it not evil? H7451 offer H7126 it now unto thy governor; H6346 will he be pleased H7521 with thee, or accept H5375 thy person? H6440 saith H559 the LORD H3068 of hosts. H6635

Zechariah 7:5-6 STRONG

Speak H559 unto all the people H5971 of the land, H776 and to the priests, H3548 saying, H559 When ye fasted H6684 and mourned H5594 in the fifth H2549 and seventh H7637 month, even those seventy H7657 years, H8141 did ye at all H6684 fast H6684 unto me, even to me? And when ye did eat, H398 and when ye did drink, H8354 did not ye eat H398 for yourselves, and drink H8354 for yourselves?

Amos 8:5 STRONG

Saying, H559 When will the new moon H2320 be gone, H5674 that we may sell H7666 corn? H7668 and the sabbath, H7676 that we may set forth H6605 wheat, H1250 making the ephah H374 small, H6994 and the shekel H8255 great, H1431 and falsifying H5791 the balances H3976 by deceit? H4820

Ezekiel 44:31 STRONG

The priests H3548 shall not eat H398 of any thing that is dead of itself, H5038 or torn, H2966 whether it be fowl H5775 or beast. H929

Ezekiel 4:14 STRONG

Then said H559 I, Ah H162 Lord H136 GOD! H3069 behold, my soul H5315 hath not been polluted: H2930 for from my youth H5271 up even till now have I not eaten H398 of that which dieth of itself, H5038 or is torn in pieces; H2966 neither came H935 there abominable H6292 flesh H1320 into my mouth. H6310

Jeremiah 7:21-24 STRONG

Thus saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel; H3478 Put H5595 your burnt offerings H5930 unto your sacrifices, H2077 and eat H398 flesh. H1320 For I spake H1696 not unto your fathers, H1 nor commanded H6680 them in the day H3117 that I brought them out H3318 of the land H776 of Egypt, H4714 concerning H1697 burnt offerings H5930 or sacrifices: H2077 But this thing H1697 commanded H6680 I them, saying, H559 Obey H8085 my voice, H6963 and I will be your God, H430 and ye shall be my people: H5971 and walk H1980 ye in all the ways H1870 that I have commanded H6680 you, that it may be well H3190 unto you. But they hearkened H8085 not, nor inclined H5186 their ear, H241 but walked H3212 in the counsels H4156 and in the imagination H8307 of their evil H7451 heart, H3820 and went backward, H268 and not forward. H6440

Jeremiah 7:9-11 STRONG

Will ye steal, H1589 murder, H7523 and commit adultery, H5003 and swear H7650 falsely, H8267 and burn incense H6999 unto Baal, H1168 and walk H1980 after H310 other H312 gods H430 whom ye know H3045 not; And come H935 and stand H5975 before H6440 me in this house, H1004 which is called H7121 by my name, H8034 and say, H559 We are delivered H5337 to do H6213 all these abominations? H8441 Is this house, H1004 which is called H7121 by my name, H8034 become a den H4631 of robbers H6530 in your eyes? H5869 Behold, even I have seen H7200 it, saith H5002 the LORD. H3068

Isaiah 57:6 STRONG

Among the smooth H2511 stones of the stream H5158 is thy portion; H2506 they, they are thy lot: H1486 even to them hast thou poured H8210 a drink offering, H5262 thou hast offered H5927 a meat offering. H4503 Should I receive comfort H5162 in these?

Isaiah 43:22-23 STRONG

But thou hast not called H7121 upon me, O Jacob; H3290 but thou hast been weary H3021 of me, O Israel. H3478 Thou hast not brought H935 me the small cattle H7716 of thy burnt offerings; H5930 neither hast thou honoured H3513 me with thy sacrifices. H2077 I have not caused thee to serve H5647 with an offering, H4503 nor wearied H3021 thee with incense. H3828

Isaiah 1:12 STRONG

When ye come H935 to appear H7200 before H6440 me, who hath required H1245 this at your hand, H3027 to tread H7429 my courts? H2691

1 Samuel 2:29 STRONG

Wherefore kick H1163 ye at my sacrifice H2077 and at mine offering, H4503 which I have commanded H6680 in my habitation; H4583 and honourest H3513 thy sons H1121 above me, to make yourselves fat H1254 with the chiefest H7225 of all the offerings H4503 of Israel H3478 my people? H5971

Leviticus 22:19-23 STRONG

Ye shall offer at your own will H7522 a male H2145 without blemish, H8549 of the beeves, H1241 of the sheep, H3775 or of the goats. H5795 But whatsoever hath a blemish, H3971 that shall ye not offer: H7126 for it shall not be acceptable H7522 for you. And whosoever H376 offereth H7126 a sacrifice H2077 of peace offerings H8002 unto the LORD H3068 to accomplish H6381 his vow, H5088 or a freewill offering H5071 in beeves H1241 or sheep, H6629 it shall be perfect H8549 to be accepted; H7522 there shall be no blemish H3971 therein. Blind, H5788 or broken, H7665 or maimed, H2782 or having a wen, H2990 or scurvy, H1618 or scabbed, H3217 ye shall not offer H7126 these unto the LORD, H3068 nor make H5414 an offering by fire H801 of them upon the altar H4196 unto the LORD. H3068 Either a bullock H7794 or a lamb H7716 that hath any thing superfluous H8311 or lacking in his parts, H7038 that mayest thou offer H6213 for a freewill offering; H5071 but for a vow H5088 it shall not be accepted. H7521

Leviticus 22:8 STRONG

That which dieth of itself, H5038 or is torn H2966 with beasts, he shall not eat H398 to defile H2930 himself therewith: I am the LORD. H3068

Deuteronomy 15:21 STRONG

And if there be any blemish H3971 therein, as if it be lame, H6455 or blind, H5787 or have any ill H7451 blemish, H3971 thou shalt not sacrifice H2076 it unto the LORD H3068 thy God. H430

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Malachi 1

Commentary on Malachi 1 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

God's Love, and the Contempt of His Name Malachi 1:1-2:9

The Lord has shown love to Israel (Malachi 1:2-5), but Israel refuses Him the gratitude which is due, since the priests despise His name by offering bad sacrifices, and thereby cherish the delusion that God cannot do without the sacrifices (Malachi 1:6-14). The people are therefore punished with adversity, and the priesthood with desecration (Malachi 2:1-9).


Verses 1-5

The first verse contains the heading (see the introduction), “The burden of the word of the Lord,” as in Zechariah 9:1 and Zechariah 12:1. On massa' (burden), see Nahum 1:1. The prophet commences his address in Malachi 1:2, by showing the love for which Israel has to thank its God, in order that on the ground of this fact he may bring to the light the ingratitude of the people towards their God. Malachi 1:2. “I have loved you, saith Jehovah; and ye say, Wherein hast Thou loved us? Is not Esau a brother of Jacob? is the saying of Jehovah: and I loved Jacob, Malachi 1:3. And I hated Esau, and made his mountains a waste, and his inheritance for jackals of the desert. Malachi 1:4. If Edom says, We are dashed to pieces, but will build up the ruins again, thus saith Jehovah of hosts: They will build, but I will pull down: and men will call them territory of wickedness, and the people with whom Jehovah is angry for ever. Malachi 1:5. And your eyes will see it; and ye will say, Great is Jehovah over the border of Israel.” These four verses form neither an independent address, nor merely the first member of the following address, but the introduction and foundation of the whole book. The love which God has shown to Israel ought to form the motive and model for the conduct of Israel towards its God. אהב denotes love in its expression or practical manifestation. The question asked by the people, “Wherein hast Thou shown us love?” may be explained from the peculiarities of Malachi's style, and is the turn he regularly gives to his address, by way of introducing the discussion of the matter in hand, so that we are not to see in it any intention to disclose the hypocrisy of the people. The prophet proves the love of Jehovah towards Israel, from the attitude of God towards Israel and towards Edom. Jacob and Esau, the tribe-fathers of both nations, were twin brothers. It would therefore have been supposed that the posterity of both the Israelites and the Edomites would be treated alike by God. But this is not the case. Even before their birth Jacob was the chosen one; and Esau or Edom was the inferior, who was to serve his brother (Genesis 25:23, cf. Romans 9:10-13). Accordingly Jacob became the heir of the promise, and Esau lost this blessing. This attitude on the part of God towards Jacob and Esau, and towards the nations springing from them, is described by Malachi in these words: I (Jehovah) have loved Jacob, and hated Esau. The verbs אהב , to love, and שׂנא , to hate, must not be weakened down into loving more and loving less, to avoid the danger of falling into the doctrine of predestination. שׂנא , to hate, is the opposite of love. And this meaning must be retained here; only we must bear in mind, that with God anything arbitrary is inconceivable, and that no explanation is given here of the reasons which determined the actions of God. Malachi does not expressly state in what the love of God to Jacob (i.e., Israel) showed itself; but this is indirectly indicated in what is stated concerning the hatred towards Edom. The complete desolation of the Edomitish territory is quoted as a proof of this hatred. Malachi 1:3 does not refer to the assignment of a barren land, as Rashi, Ewald, and Umbreit suppose, but to the devastation of the land, which was only utterly waste on the western mountains; whereas it was by no means barren on the eastern slopes and valleys (see at Genesis 27:39). Tannōth is a feminine plural form of tan = tannı̄m (Micah 1:8; Isaiah 13:22, etc.), by which, according to the Syrio-Aramaean version, we are to understand the jackal. The meaning dwelling-places, which Gesenius and others have given to tannōth , after the lxx and Peshito, rests upon a very uncertain derivation (see Roediger at Ges. Thes. p. 1511). “For jackals of the desert:” i.e., as a dwelling-place for these beasts of the desert (see Isaiah 34:13). It is a disputed point when this devastation took place, and from what people it proceeded. Jahn, Hitzig, and Koehler are of opinion that it is only of the most recent date, because otherwise the Edomites would long ago have repaired the injury, which, according to Malachi 1:4, does not appear to have been done. Malachi 1:4, however, simply implies that the Edomites would not succeed in the attempt to repair the injury. On the other hand, Malachi 1:2, Malachi 1:3 evidently contain the thought, that whereas Jacob had recovered, in consequence of the love of Jehovah, from the blow which had fallen upon it (through the Chaldaeans), Esau's territory was still lying in ruins from the same blow, in consequence of Jehovah's hatred (Caspari, Obad. p. 143). It follows from this, that the devastation of Idumaea emanated from the Chaldaeans. On the other hand, the objection that the Edomites appear to have submitted voluntarily to the Babylonians, and to have formed an alliance with them, does not say much, since neither the one nor the other can be raised even into a position of probability; but, on the contrary, we may infer with the greatest probability from Jeremiah 49:7., as compared with Jeremiah 25:9, Jeremiah 25:21, that the Edomites were also subjugated by Nebuchadnezzar. Maurer's assumption, that Idumaea was devastated by the Egyptians, Ammonites, and Moabites, against whom Nebuchadnezzar marched in the fifth year after the destruction of Jerusalem, is perfectly visionary. The threat in Malachi 1:4, that if Edom attempts to rebuild its ruins, the Lord will again destroy that which is built, is equivalent to a declaration that Edom will never recover its former prosperity and power. This was soon fulfilled, the independence of the Edomites being destroyed, and their land made an eternal desert, especially from the times of the Maccabees onwards. The construction of אדום as a feminine with תּאמר may be explained on the ground that the land is regarded as the mother of its inhabitants, and stands synecdochically for the population. Men will call them ( להן , the Edomites) גּבוּל רשׁעה , territory, land of wickedness, - namely, inasmuch as they will look upon the permanent devastation, and the failure of every attempt on the part of the nation to rise up again, as a practical proof that the wrath of God is resting for ever upon both people and land on account of Edom's sins.

Malachi 1:5

These ineffectual attempts on the part of Edom to recover its standing again will Israel see with its eyes, and then acknowledge that Jehovah is showing Himself to be great above the land of Israel. מעל לגבוּל does not mean “beyond the border of Israel” (Drus., Hitzig, Ewald, and others). מעל ל does not mean this, but simply over, above (cf. Nehemiah 3:28; Ecclesiastes 5:7). יגדּל is not a wish, “Let Him be great, i.e., be praised,” as in Psalms 35:27; Psalms 40:17, etc. The expression מעל לגבוּל י does not suit this rendering; for it is an unnatural assumption to take this as an apposition to יהוה , in the sense of: Jehovah, who is enthroned or rules over the border of Israel. Jehovah is great, when He makes known His greatness to men, by His acts of power or grace.


Verses 6-9

The condemnation of that contempt of the Lord which the priests displayed by offering bad or blemished animals in sacrifices, commences with the following verse. Malachi 1:6. “A son honoureth the father, and a servant his master. And if I am a father, where is my honour? and if I am a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts to you, ye priests who despise my name, and yet say, Wherein have we despised Thy name? Malachi 1:7. Ye who offer polluted bread upon my altar, and yet say, Wherewith have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah, it is despised. V.8. And if ye offer what is blind for sacrifice, it is no wickedness; and if ye offer what is lame and diseased, it is no wickedness. Offer it, now, to thy governor: will he be gracious to thee, or accept thy person? saith Jehovah of hosts. Malachi 1:9. And now, supplicate the face of God, that He may have compassion upon us: of your hand has this occurred: will He look upon a person on your account? saith Jehovah of hosts.” This reproof is simply directed against the priests, but it applies to the whole nation; for in the times after the captivity the priests formed the soul of the national life. In order to make an impression with his reproof, the prophet commences with a generally acknowledged truth, by which both priests and people could and ought to measure their attitude towards the Lord. The statement, that the son honours the father and the servant his master, is not to be taken as a moral demand. יכבּד is not jussive (Targ., Luth., etc.); for this would only weaken the prophet's argument. The imperfect expresses what generally occurs, individual exceptions which are sometimes met with being overlooked. Malachi does not even appeal to the law in Exodus 20:12, which enjoins upon children reverence towards their parents, and in which reverence on the part of a servant towards his master is also implied, but simply lays it down as a truth which no one will call in question. To this he appends the further truth, which will also be admitted without contradiction, that Jehovah is the Father and Lord of Israel. Jehovah is called the Father of Israel in the song of Moses (Deuteronomy 32:6), inasmuch as He created and trained Israel to be His covenant nation; compare Isaiah 63:16, where Jehovah is called the Father of Israel as being its Redeemer (also Jeremiah 31:9 and Psalms 100:3). As Father, God is also Lord ( 'ădōnı̄m : plur. majest. ) of the nation, which He has made His possession. But if He is a Father, the honour which a son owes to his father is due to Him; and if a Lord, the fear which a servant owes to his lord is also due to Him. The suffixes attached to כּבודי and מוראי are used in an objective sense, as in Genesis 9:2; Exodus 20:17, etc. In order now to say to the priests in the most striking manner that they do the opposite of this, the prophet calls them in his address despisers of the name of Jehovah, and fortifies this against their reply by proving that they exhibit this contempt in their performance of the altar service. With regard to the construction of the clauses in the last members of Malachi 1:6, and also in Malachi 1:7, the participle מגּישׁים is parallel to בּוזי שׁמי , and the reply of the priests to the charge brought against them is attached to these two participial clauses by “and ye say;” and the antithesis is exhibited more clearly by the choice of the finite tense, than it would have been by the continuation of the participle.

Malachi 1:7 is not an answer to the question of the priests, “Wherein have we despised Thy name?” for the answer could not be given in the participle; but though the clause commencing with maggı̄shı̄m does explain the previous rebuke, viz., that they despise the name of Jehovah, and will not even admit that this is true, it is not in the form of an answer to the reply of the opponents, but by a simple reference to the conduct of the priests. The answer is appended by בּאמרכם in Malachi 1:7 to the reply made to this charge also; and this answer is explained in Malachi 1:8 by an allusion to the nature of the sacrificial animals, without being followed by a fresh reply on the part of the priests, because this fact cannot be denied. The contempt on the part of the priests of the name of Jehovah, i.e., of the glory in which God manifested Himself in Israel, was seen in the fact that they offered polluted bread upon the altar of Jehovah. Lechem , bread or food, does not refer to the shew-bread, for that was not offered upon the altar, but is the sacrificial flesh, which is called in Leviticus 21:6, Leviticus 21:8, Leviticus 21:17, the food ( lechem ) of God (on the application of this epithet to the sacrifices, see the remarks in our comm. on Leviticus 3:11, Leviticus 3:16). The prophet calls this food מגאל , polluted, blemished, not so much with reference to the fact, that the priests offered the sacrifices in a hypocritical or impure state of mind (Ewald), as because, according to Malachi 1:8, the sacrificial animals were affected with blemishes ( mūm ), or had something corrupt ( moshchâth ) about them (Leviticus 22:20-25). The reply, “Wherewith have we defiled Thee ?” is to be explained from the idea that either touching or eating anything unclean would defile a person. In this sense they regard the offering of defiled food to God as defiling God Himself. The prophet answers: In that ye represent the table of Jehovah as something contemptible. The table of Jehovah is the altar, upon which the sacrifices (i.e., the food of God) were laid. נבזה has the force of an adjective here: contemptible. They represent the altar as contemptible not so much in words or speeches, as in their practice, viz., by offering up bad, despicable sacrificial animals, which had blemishes, being either blind, lame, or diseased, and which were unfit for sacrifices on account of these blemishes, according to the law in Leviticus 22:20. Thus they violated both reverence for the altar and also reverence for Jehovah. The words אין רע are not to be taken as a question, but are used by the prophet in the sense of the priests, and thus assume the form of bitter irony. רע , bad, evil, as a calumniation of Jehovah. In order to disclose to them their wrong in the most striking manner, the prophet asks them whether the governor ( פּחה : see at Haggai 1:1) would accept such presents; and then in Malachi 1:9 draws this conclusion, that God also would not hear the prayers of the priests for the people. He clothes this conclusion in the form of a challenge to supplicate the face of Jehovah ( חלּה פני : see at Zechariah 7:2), that God would have compassion upon the nation; but at the same time he intimates by the question, whether God would take any notice of this, that under the existing circumstances such intercession would be fruitless. פּני אל is selected in the place of פּני יהוה , to lay the greater emphasis upon the antithesis between God and man (the governor). If the governor would not accept worthless gifts graciously, how could they expect a gracious answer to their prayers from God when they offered such gifts to Him? The suffix in יחנּנוּ refers to the people, in which the prophet includes himself. The clause “from your hand has זאת (this: viz., the offering of such reprehensible sacrifices) proceeded” (cf. Isaiah 50:11), is inserted between the summons to pray to God and the intimation of the certain failure of such intercession, to give still further prominence to the unlawfulness of such an act. The question הישּׂא וגו is appended to the principal clause חלּוּ־נא , and מכּם פּנים does not stand for פּניכם : will He lift up your face, i.e., show you favour? but מכּם is causal, “on your account” (Koehler): “will He regard a person, that is to say, will He show favour to any one, on your account, viz., because ye pray to Him for compassion, when these are the actions ye perform?” The view of Jerome, Grotius, and Hitzig, that the challenge to seek the face of God is an earnest call to repentance or to penitential prayer, is at variance with the context. What follows, for example, is opposed to this, where the prophet says it would be better if the temple were closed, since God does not need sacrifices.


Verses 10-13

Malachi 1:10. “O that there were one among you, who would shut the doors, that ye might not light mine altar to no purpose! I have no pleasure in you, saith Jehovah of hosts, and sacrificial offering does not please me from your hand. Malachi 1:11. For from the rising of the sun to the setting thereof my name is great among the nations, and in every place incense is burned and sacrifice offered, and indeed a pure sacrifice to my name; for my name is great among the nations, saith Jehovah of hosts. Malachi 1:12. And ye desecrate it with your saying: the table of Jehovah, it is defiled, and its fruit - contemptible is its food. Malachi 1:13. And ye say: behold what a plague! and ye blow upon it, saith Jehovah of hosts, and ye bring hither what is robbed and the lame and the sick, and thus ye bring the sacrificial gift; shall I take pleasure in this from your hand? saith Jehovah.” The construction מי בכם ויסגּר is to be explained in accordance with Job 19:23 : “Who is among you and he would shut,” for “who is there who would shut?” and the question is to be taken as the expression of a wish, as in 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7, etc.: “would that some one among you would shut!” The thought is sharpened by gam , which not only belongs to בּכם , but to the whole of the clause: “O that some one would shut,” etc. The doors, the shutting of which is to be desired, are the folding doors of the inner court, in which the altar of burnt-offering stood; and the object of the wish is that the altar might no more be lighted up, not “by lights which burned by the side of the altar” (Ewald), but by the shining of the sacrificial fire which burned upon the altar. חנּם , in vain, i.e., without any object or use, for Jehovah had no pleasure in such priests or such worthless sacrifices. Minchâh here is not the meat-offering as distinguished from the slain-offering, but sacrifice generally, as in 1 Samuel 2:17; Isaiah 1:13; Zephaniah 3:10, etc. Such sacrifices God does not desire, for His name proves itself to be great among all the nations of the earth, so that pure sacrifices are offered to Him in every place. This is the simple connection between Malachi 1:10, Malachi 1:11, and one in perfect harmony with the words. Koehler's objection, that such a line of argument apparently presupposes that God needs sacrifices on the part of man for His own sake, and is only in a condition to despise the sacrifices of His nation when another nation offers Him better ones, has no force, because the expression “for His own sake,” in the sense of “for His sustenance or to render the perpetuation of His being possible,” with the conclusion drawn from it, is neither to be found in the words of the text, nor in the explanation referred to. God does indeed need no sacrifices for the maintenance of His existence, and He does not demand them for this purpose, but He demands them as signs of the dependence of men upon Him, or of the recognition on the part of men that they are indebted to God for life and every other blessing, and owe Him honour, praise, and thanksgiving in return. In this sense God needs sacrifices, because otherwise He would not be God to men on earth; and from this point of view the argument that God did not want to receive the reprehensible sacrifices of the Israelitish priests, because sacrifices were offered to Him by the nations of the earth in all places, and therefore His name was and remained great notwithstanding the desecration of it on the part of Israel, was a very proper one for attacking the delusion, that God needs sacrifices for His own sustenance; a delusion which the Israelitish priests, against whom Malachi was contending, really cherished, if not in thesi , at all events in praxi , when they thought any sacrificial animal good enough for God. Koehler's assumption, that Malachi 1:11 contains a subordinate parenthetical thought, and that the reason for the assertion in Malachi 1:10 is not given till Malachi 1:12, Malachi 1:13, is opposed to the structure of the sentences, since it necessitates the insertion of “although” after כּי in Malachi 1:11.

It is must more difficult to decide the question whether Malachi 1:11 treats of what was already occurring at the time of the prophet himself, as Hitzig, Maurer, and Koehler suppose (after the lxx, Ephr., Theod. Mops., etc.), or of that which would take place in the future through the reception of the heathen into the kingdom of God in the place of Israel, which would be rejected for a time (Cyr., Theod., Jerome, Luther, Calvin, and others, down to Hengstenberg and Schmieder). Both of these explanations are admissible on grammatical grounds; for such passages as Genesis 15:14 and Joel 3:4 show very clearly that the participle is also used for the future. If we take the words as referring to the present, they can only mean that the heathen, with the worship and sacrifices which they offer to the gods, do worship, though ignorantly yet in the deepest sense, the true and living God (Koehler). But this thought is not even expressed by the Apostle Paul in so definite or general a form, either in Romans 1:19-20, where he teaches that the heathen can discern the invisible being of God from His works, or in Acts 17:23. in his address at Athens, where he infers from the inscription upon an altar, “to the unknown God,” that the unknown God, whom the Athenians worshipped, is the true God who made heaven and earth. Still less is this thought contained in our verse. Malachi does not speak of an “unknown God,” whom all nations from the rising to the setting of the sun, i.e., over all the earth, worshipped, but says that Jehovah's name is great among the nations of the whole earth. And the name of God is only great among the Gentiles, when Jehovah has proved Himself to them to be a great God, so that they have discerned the greatness of the living God from His marvellous works and thus have learned to fear Him (cf. Zephaniah 2:11; Psalms 46:9-11; Exodus 15:11, Exodus 15:14-16). This experience of the greatness of God forms the substratum for the offering of sacrifices in every place, since this offering is not mentioned merely as the consequence of the fact that the name of Jehovah is great among the nations; but in the clause before the last, “the latter is also expressly placed towards the former in the relation of cause to effect” (Koehler). The idea, therefore, that the statement, that incense is burned and sacrifice offered to the name of Jehovah in every place, refers to the sacrifices which the heathen offered to their gods, is quite inadmissible. At the time of Malachi the name of Jehovah was not great from the rising to the setting of the sun, nor were incense and sacrifice offered to Him in every place, and therefore even Hitzig looks upon the expression בּכל־מקום as “saying too much.” Consequently we must understand the words prophetically as relating to that spread of the kingdom of God among all nations, with which the worship of the true God would commence “in every place.” בּכל־מקום forms an antithesis to the one place, in the temple at Jerusalem, to which the worship of God was limited during the time of the old covenant (Deuteronomy 12:5-6). מקטר is not a partic. nominasc. , incense, suffimentum , for this could not signify the burnt-offering or slain-offering as distinguished from the meat-offering ( minchâh ), but it is a partic. verbale , and denotes not the kindling of the sacrificial flesh upon the altar, but the kindling of the incense ( suffitur ); for otherwise מגּשׁ would necessarily stand before מקטר , since the presentation preceded the burning upon the altar. The two participles are connected together asyndetos and without any definite subject (see Ewald, §295, a ). It is true that minchâh t e hōrâh does actually belong to muggâsh as the subject, but it is attached by Vav explic. in the form of an explanatory apposition: offering is presented to my name, and indeed a sacrificial gift ( minchâh covering every sacrifice, as in Malachi 1:10). The emphasis rests upon t e hōrâh , pure, i.e., according to the requirements of the law, in contrast to sacrifices polluted by faulty animals, such as the priests of that day were accustomed to offer.

(Note: In Malachi 1:11 the Romish Church finds a biblical foundation for its doctrine of the bloodless sacrifice of the New Testament, i.e., the holy sacrifice of the mass (see Canones et decreta concil. Trident. sess. 22), understanding by minchâh the meat-offering as distinguished from the bloody sacrifices. But even if there were any ground for this explanation of the word, which there is not, it would furnish no support to the sacrifice of the mass, since apart from the fact that the sacrifice of the mass has a totally different meaning from the meat-offering of the Old Testament, the literal interpretation of the word is precluded by the parallel “burning incense” or “frankincense.” If burning incense was a symbol of prayer, as even Reincke admits, the “sacrificial offering” can only have denoted the spiritual surrender of a man to God (Romans 12:1).)

In the allusion to the worship, which would be paid by all nations to the name of the Lord, there is an intimation that the kingdom of God will be taken from the Jews who despise the Lord, and given to the heathen who seek God. This intimation forms the basis for the curse pronounced in Malachi 1:14 upon the despisers of God, and shows “that the kingdom of God will not perish, when the Lord comes and smites the land with the curse (Malachi 4:6), but that this apparent death is the way to true life” (Hengstenberg).

To this allusion to the attitude which the heathen will assume towards Jehovah when He reveals His name to them, the prophet appends as an antithesis in Malachi 1:12, Malachi 1:13 a repetition of the reproof, that the priests of Israel desecrate the name of the Lord by that contempt of His name, which they display by offering faulty animals in sacrifice. Malachi 1:12 is only a repetition of the rebuke in v.7. חלּל is really equivalent to בּזה שׁם and גּאל in Malachi 1:6 and Malachi 1:7, and מגאל to נבזה in Malachi 1:7, which occurs in the last clause of Malachi 1:12 as synonymous with it. The additional words וניבו וגו serve to strengthen the opinion expressed by the priests concerning the table of the Lord. ניבו is placed at the head absolutely, and is substantially resumed in אכלו . ניב , proventus , produce, income; the suffix refers to shulchan Y e hōvâh (the table of the Lord). The revenue of the table of the Lord, i.e., of the altar, consisted of the sacrifices offered upon it, which are also called its food. The assumption is an erroneous one, that the sentence contains any such thought as the following: “The revenue drawn by the priests from the altar, i.e., the sacrificial flesh which fell to their share, was contemptible;” according to which the priests would be represented as declaring, that they themselves could not eat the flesh of the sacrifices offered without disgust; for they could not possibly speak in this way, since it was they themselves who admitted the faulty animals. If the flesh of blind, lame, or diseased animals had been too bad for food in their estimation, they would not have admitted such animals or offered them in sacrifice (Koehler). Even in Malachi 1:13 this thought is not implied. מתּלאה is a contraction of מה־תּלאה (cf. Ges. §20, 2, a ): What a weariness it is! The object, which the priests declare to be a burdensome and troublesome affair, can only be inferred from the following expression, v e hippachtem 'ōthō . Hippēăch signifies here to blow away, like הפיח ב in Psalms 10:5, which is radically connected with it, i.e., to treat contemptuously. The suffix אותו does not refer to אכלו , but to שׁלחן יי . The table of Jehovah (i.e., the altar) they treat contemptuously. Consequently the service at the altar is a burden or a trouble to them, whereas this service ought to be regarded as an honour and a privilege. Jerome thinks that instead of אותו , we might read אותי , which is found in a good number of codices; and according to the Masora, אותו has found its way into the text as Tikkune Sopherim (compare the remarks at Habakkuk 1:12 on the Tikkune Sopherim). But in this case also the reading in the text is evidently original and correct. They manifest their contempt of the altar by offering in sacrifice that which has been stolen, etc. (cf. Malachi 1:8). The first הבאתם is to be understood as referring to the bringing of the animals upon the altar; and והבאתם את־המּנחה is to be interpreted thus: “And having brought such worthless animals to the slaughter, ye then offer the sacrificial gift.” There is indeed no express prohibition in the law against offering gâzūl , or that which has been stolen; but it was shut out from the class of admissible sacrifices by the simple fact, that robbery was to be visited with punishment as a crime. The reproof closes with the question, which is repeated from Malachi 1:8 (cf. Malachi 1:10), whether God can accept such sacrifices with pleasure. The prophet then utters the curse in the name of God upon all who offer bad and unsuitable sacrifices.


Verse 14

“And cursed is he who deceives whilst there is in his flock a male animal, and he who vows and sacrifices to the Lord that which is corrupt; for I am a great King, saith Jehovah of hosts, and my name is feared among the nations.” This verse is not attached adversatively to Malachi 1:13 , but Vav is the simple copula, for the question in Malachi 1:13 has a negative sense, or is to be answered by “No.” To this answer there is attached the curse upon all the Israelites who offer such sacrifices to God as have not the characteristics required by the law. Two cases are mentioned. In the first place, that when according to the law a male animal ought to have been sacrificed, the person offering the sacrifice offered a female, i.e., one of less value, under the pretence that he did not possess or could not procure a male. The prophet calls this nâkhal , cheating. The second case refers to votive sacrifices; for which as zebhach sh e lâmı̄m (Leviticus 22:21) both male and female animals could be used, though only such as were free from faults, inasmuch as animals having any moshchâth are declared in Leviticus 22:25 to be not acceptable. Moshchâth , according to the Masoretic pointing, is the feminine of the hophal participle for משׁחתתּ , like משׁרת for משׁרתת in 1 Kings 1:15 (cf. Ewald, §188, b , and Olshausen, p. 393), according to which we should have to think of a female animal in bad condition. This pointing, however, is probably connected with the view still defended by Ewald, Maurer, and Hitzig, that the words ונדר וזבח are a continuation of the circumstantial clause וישׁ וגו , and that Malachi 1:14 only refers to votive sacrifices: Cursed is the deceiver who has in his flock a male, but vows and sacrifices a corrupt female. This view, however, is evidently opposed to the meaning of the words. If לונדר were a circumstantial clause, we should expect והוּא נדר . Moreover, since even female animals were admissible for votive sacrifices, the vowing and offering of a female animal could not be blamed in itself, and therefore what was reprehensible was not that a female animal was vowed and offered in sacrifice by any one, but that, instead of offering a faultless animal ( tâmı̄m ), he presented a blemished one. We must therefore follow the ancient translators and many commentators, who read moshchâth ( masc. ), according to which the curse is pronounced upon any one who vowed a sacrifice and afterwards redeemed his vow with a faulty and unsuitable animal. An animal was moshchâth , corrupt, when it had any fault, which rendered it unsuitable for sacrifice. The reason for the curse is explained by reminding them of the greatness of God. Because Jehovah is a great King and His name is feared among the nations, to offer a corrupt animal in sacrifice is an offence against His majesty.