17 LORD, H3068 thou hast heard H8085 the desire H8378 of the humble: H6035 thou wilt prepare H3559 their heart, H3820 thou wilt cause thine ear H241 to hear: H7181
Do G4105 not G3361 err, G4105 my G3450 beloved G27 brethren. G80 Every G3956 good G18 gift G1394 and G2532 every G3956 perfect G5046 gift G1434 is G2076 from above, G509 and cometh down G2597 from G575 the Father G3962 of lights, G5457 with G3844 whom G3739 is G1762 no G3756 variableness, G3883 neither G2228 shadow G644 of turning. G5157
And G2532 the publican, G5057 standing G2476 afar off, G3113 would G2309 not G3756 lift up G1869 so much as G3761 his eyes G3788 unto G1519 heaven, G3772 but G235 smote G5180 upon G1519 his G846 breast, G4738 saying, G3004 God G2316 be merciful G2433 to me G3427 a sinner. G268 I tell G3004 you, G5213 this man G3778 went down G2597 to G1519 his G846 house G3624 justified G1344 rather than G2228 the other: G1565 for G3754 every one G3956 that exalteth G5312 himself G1438 shall be abased; G5013 and G1161 he that humbleth G5013 himself G1438 shall be exalted. G5312
And when he was in affliction, H6887 he besought H2470 the LORD H3068 his God, H430 and humbled H3665 himself greatly H3966 before H6440 the God H430 of his fathers, H1 And prayed H6419 unto him: and he was intreated H6279 of him, and heard H8085 his supplication, H8467 and brought him again H7725 to Jerusalem H3389 into his kingdom. H4438 Then Manasseh H4519 knew H3045 that the LORD H3068 he was God. H430
Peter G4074 G3303 therefore G3767 was kept G5083 in G1722 prison: G5438 but G1161 prayer G4335 was G2258 made G1096 without ceasing G1618 of G5259 the church G1577 unto G4314 God G2316 for G5228 him. G846 And G1161 when G3753 Herod G2264 would G3195 have brought G4254 him G846 forth, G4254 the same G1565 night G3571 Peter G4074 was G2258 sleeping G2837 between G3342 two G1417 soldiers, G4757 bound G1210 with two G1417 chains: G254 and G5037 the keepers G5441 before G4253 the door G2374 kept G5083 the prison. G5438 And, G2532 behold, G2400 the angel G32 of the Lord G2962 came upon G2186 him, and G2532 a light G5457 shined G2989 in G1722 the prison: G3612 and G1161 he smote G3960 Peter G4074 on the side, G4125 and raised G1453 him G846 up, G1453 saying, G3004 Arise up G450 quickly. G1722 G5034 And G2532 his G846 chains G254 fell off G1601 from G1537 his hands. G5495 And G5037 the angel G32 said G2036 unto G4314 him, G846 Gird thyself, G4024 and G2532 bind on G5265 thy G4675 sandals. G4547 And G1161 so G3779 he did. G4160 And G2532 he saith G3004 unto him, G846 Cast G4016 thy garment G2440 about G4016 thee, G4675 and G2532 follow G190 me. G3427 And G2532 he went out, G1831 and followed G190 him; G846 and G2532 wist G1492 not G3756 that G3754 it was G2076 true G227 which G3588 was done G1096 by G1223 the angel; G32 but G1161 thought G1380 he saw G991 a vision. G3705 When G1161 they were past G1330 the first G4413 and G2532 the second G1208 ward, G5438 they came G2064 unto G1909 the iron G4603 gate G4439 that leadeth G5342 unto G1519 the city; G4172 which G3748 opened G455 to them G846 of his own accord: G844 and G2532 they went out, G1831 and passed on through G4281 one G3391 street; G4505 and G2532 forthwith G2112 the angel G32 departed G868 from G575 him. G846 And G2532 when Peter G4074 was come G1096 to G1722 himself, G1438 he said, G2036 Now G3568 I know G1492 of a surety, G230 that G3754 the Lord G2962 hath sent G1821 his G846 angel, G32 and G2532 hath delivered G1807 me G3165 out of G1537 the hand G5495 of Herod, G2264 and G2532 from all G3956 the expectation G4329 of the people G2992 of the Jews. G2453 And G5037 when he had considered G4894 the thing, he came G2064 to G1909 the house G3614 of Mary G3137 the mother G3384 of John, G2491 whose surname was G1941 Mark; G3138 where G3757 many G2425 were G2258 gathered together G4867 praying. G2532 G4336 And G1161 as Peter G4074 knocked at G2925 the door G2374 of the gate, G4440 a damsel G3814 came G4334 to hearken, G5219 named G3686 Rhoda. G4498 And G2532 when she knew G1921 Peter's G4074 voice, G5456 she opened G455 not G3756 the gate G4440 for G575 gladness, G5479 but G1161 ran in, G1532 and told how G518 Peter G4074 stood G2476 before G4253 the gate. G4440 And G1161 they said G2036 unto G4314 her, G846 Thou art mad. G3105 But G1161 she constantly affirmed G1340 that it was G2192 even so. G3779 Then G1161 said they, G3004 It is G2076 his G846 angel. G32 But G1161 Peter G4074 continued G1961 knocking: G2925 and G1161 when they had opened G455 the door, and saw G1492 him, G846 G2532 they were astonished. G1839 But G1161 he, beckoning G2678 unto them G846 with the hand G5495 to hold their peace, G4601 declared G1334 unto them G846 how G4459 the Lord G2962 had brought G1806 him G846 out of G1537 the prison. G5438 And G1161 he said, G2036 Go shew G518 these things G5023 unto James, G2385 and G2532 to the brethren. G80 And G2532 he departed, G1831 and went G4198 into G1519 another G2087 place. G5117 Now G1161 as soon as it was G1096 day, G2250 there was G2258 no G3756 small G3641 stir G5017 among G1722 the soldiers, G4757 what G5101 G686 was become G1096 of Peter. G4074 And G1161 when G1934 Herod G2264 had sought for G1934 him, G846 and G2532 found him G2147 not, G3361 he examined G350 the keepers, G5441 and commanded G2753 that they should be put to death. G520 And G2532 he went down G2718 from G575 Judaea G2449 to G1519 Caesarea, G2542 and there abode. G1304
And G1161 when they heard that, G191 they lifted up G142 their voice G5456 to G4314 God G2316 with one accord, G3661 and G2532 said, G2036 Lord, G1203 thou G4771 art God, G2316 which G3588 hast made G4160 heaven, G3772 and G2532 earth, G1093 and G2532 the sea, G2281 and G2532 all G3956 that in G1722 them is: G846 Who G3588 by G1223 the mouth G4750 of thy G4675 servant G3816 David G1138 hast said, G2036 Why G2444 did G5433 the heathen G1484 rage, G5433 and G2532 the people G2992 imagine G3191 vain things? G2756 The kings G935 of the earth G1093 stood up, G3936 and G2532 the rulers G758 were gathered G4863 together G1909 G846 against G2596 the Lord, G2962 and G2532 against G2596 his G846 Christ. G5547 For G1063 of G1909 a truth G225 against G1909 thy G4675 holy G40 child G3816 Jesus, G2424 whom G3739 thou hast anointed, G5548 both G5037 Herod, G2264 and G2532 Pontius G4194 Pilate, G4091 with G4862 the Gentiles, G1484 and G2532 the people G2992 of Israel, G2474 were gathered together, G4863 For to do G4160 whatsoever G3745 thy G4675 hand G5495 and G2532 thy G4675 counsel G1012 determined before G4309 to be done. G1096 And G2532 now, G3569 Lord, G2962 behold G1896 G1909 their G846 threatenings: G547 and G2532 grant unto G1325 thy G4675 servants, G1401 that with G3326 all G3956 boldness G3954 they may speak G2980 thy G4675 word, G3056 By G1722 G4571 stretching forth G1614 thine G4675 hand G5495 to G1519 heal; G2392 and G2532 that signs G4592 and G2532 wonders G5059 may be done G1096 by G1223 the name G3686 of thy G4675 holy G40 child G3816 Jesus. G2424 And G2532 when they G846 had prayed, G1189 the place G5117 was shaken G4531 where G1722 G3739 they were G2258 assembled together; G4863 and G2532 they were G4130 all G537 filled G4130 with the Holy G40 Ghost, G4151 and G2532 they spake G2980 the word G3056 of God G2316 with G3326 boldness. G3954
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 10
Commentary on Psalms 10 Keil & Delitzsch Commentary
Plaintive and Supplicatory Prayer under the Pressure of Heathenish Foes at Home and Abroad
This Psalm and Ps 33 are the only ones that are anonymous in the First book of the Psalms. But Ps 10 has something peculiar about it. The lxx gives it with Ps 9 as one Psalm, and not without a certain amount of warrant for so doing. Both are laid out in tetrastichs; only in the middle portion of Ps 10 some three line strophes are mixed with the four line. And assuming that the ק -strophe, with which Ps 9 closes, stands in the place of a כ -strophe which one would look for after the י -strophe, then Ps 10, beginning with ל , continues the order of the letters. At any rate it begins in the middle of the alphabet, whereas Ps 9 begins at the beginning. It is true the ל -strophe is then followed by strophes without the letters that come next in order; but their number exactly corresponds to the letters between ל and ק , ר , שׁ , ת with which the last four strophes of the Psalm begin, viz., six, corresponding to the letters מ , נ , ס , ע , פ , צ , which are not introduced acrostically. In addition to this it is to be remarked that Ps 9 and Psalms 10:1 are most intimately related to one another by the occurrence of rare expressions, as לעתּות בצּרה and דּך ; by the use of words in the same sense, as אנושׁ and גּוים ; by striking thoughts, as “Jahve doth not forget” and “Arise;” and by similarities of style, as the use of the oratio directa instead of obliqua , Ps 9:21; Psalms 10:13. And yet it is impossible that the two Psalms should be only one. Notwithstanding all their community of character they are also radically different. Ps 9 is a thanksgiving Psalm, Ps 10 is a supplicatory Psalm. In the latter the personality of the psalmist, which is prominent in the former, keeps entirely in the background. The enemies whose defeat Ps 9 celebrates with thanksgiving and towards whose final removal it looks forward are גּוים , therefore foreign foes; whereas in Ps 10 apostates and persecutors of his own nation stand in the foreground, and the גוים are only mentioned in the last two strophes. In their form also the two Psalms differ insofar as Ps 10 has no musical mark defining its use, and the tetrastich strophe structure of Ps 9, as we have already observed, is not carried out with the same consistency in Ps 10. And is anything really wanting to the perfect unity of Ps 9? If it is connected with Ps 10 and they are read together uno tenore , then the latter becomes a tail-piece which disfigures the whole. There are only two things possible: Ps 10 is a pendant to Ps 9 composed either by David himself, or by some other poet, and closely allied to it by its continuance of the alphabetical order. But the possibility of the latter becomes very slight when we consider that Ps 10 is not inferior to Ps 9 in the antiquity of the language and the characteristic nature of the thoughts. Accordingly the mutual coincidences point to the same author, and the two Psalms must be regarded as “two co-ordinate halves of one whole, which make a higher unity” (Hitz.). That hard, dull, and tersely laconic language of deep-seated indignation at moral abominations for which the language has, as it were, no one word, we detect also elsewhere in some Psalms of David and of his time, those Psalms, which we are accustomed to designate as Psalms written in the indignant style ( in grollendem Stil ).
The Psalm opens with the plaintive inquiry, why Jahve tarries in the deliverance of His oppressed people. It is not a complaining murmuring at the delay that is expressed by the question, but an ardent desire that God may not delay to act as it becomes His nature and His promise. למּה , which belongs to both members of the sentence, has the accent on the ultima , as e.g., before עזבתּני in Psalms 22:2, and before הרעתה in Exodus 5:22, in order that neither of the two gutturals, pointed with a , should be lost to the ear in rapid speaking (vid., on Psalms 3:8, and Luzzatto on Isaiah 11:2, נחה עליו ).
(Note: According to the Masora למּה without Dag . is always Milra with the single exception of Job 7:20, and ימּה with Dag . is Milel ; but, when the following closely connected word begins with one of the letters אהע it becomes Milra , with five exceptions, viz., Psalms 49:6; 1 Samuel 28:15; 2 Samuel 14:31 (three instances in which the guttural of the second word has the vowel i), and 2 Samuel 2:22, and Jeremiah 15:18. In the Babylonian system of pointing, למה is always written without Dag . and with the accent on the penultimate, vid., Pinsker, Einleitung in das Babylonish-hebräishce Punktationssystem , S. 182-184.)
For according to the primitive pronunciation (even before the Masoretic) it is to be read: lam h Adonaj ; so that consequently ה and א are coincident. The poet asks why in the present hopeless condition of affairs (on בצּרה vid., on Psalms 9:10) Jahve stands in the distance ( בּרחוק , only here, instead of מרחוק ), as an idle spectator, and why does He cover ( תּעלּים with orthophonic Dagesh , in order that it may not be pronounced תּעלים ), viz., His eyes, so as not to see the desperate condition of His people, or also His ears (Lamentations 3:56) so as not to hear their supplication. For by the insolent treatment of the ungodly the poor burns with fear (Ges., Stier, Hupf.), not vexation (Hengst.). The assault is a πύρωσις , 1 Peter 4:12. The verb דּלק which calls to mind דּלּקת , πυρετός , is perhaps chosen with reference to the heat of feeling under oppression, which is the result of the persecution, of the ( בּו ) דּלק אחריו of the ungodly. There is no harshness in the transition from the singular to the plural, because עני and רשׁע are individualising designations of two different classes of men. The subject to יתּפשׁוּ is the עניּים , and the subject to חשׁבוּ is the רשׁעים . The futures describe what usually takes place. Those who, apart from this, are afflicted are held ensnared in the crafty and malicious devices which the ungodly have contrived and plotted against them, without being able to disentangle themselves. The punctuation, which places Tarcha by זוּ , mistakes the relative and interprets it: “in the plots there, which they have devised.”
The prominent features of the situation are supported by a detailed description. The praett . express those features of their character that have become a matter of actual experience. הלּל , to praise aloud, generally with the accus ., is here used with על of the thing which calls forth praise. Far from hiding the shameful desire or passion (Psalms 112:10) of his soul, he makes it an object and ground of high and sounding praise, imagining himself to be above all restraint human or divine. Hupfeld translates wrongly: “and he blesses the plunderer, he blasphemes Jahve.” But the רשׁע who persecutes the godly, is himself a בּצע a covetous or rapacious person; for such is the designation (elsewhere with בּצע Proverbs 1:19, or רע בּצע Habakkuk 2:9) not merely of one who “cuts off” (Arab. bḍ‛ ), i.e., obtains unjust gain, by trading, but also by plunder, πλεονέκτης . The verb בּרך (here in connection with Mugrash , as in Numbers 23:20 with Tiphcha בּרך ) never directly signifies maledicere in biblical Hebrew as it does in the alter Talmudic (whence בּרכּת השּׁם blasphemy , B. Sanhedrin 56a , and frequently), but to take leave of any one with a benediction, and then to bid farewell, to dismiss, to decline and abandon generally, Job 1:5, and frequently (cf. the word remercier, abdanken ; and the phrase “ das Zeitliche segnen ” = to depart this life). The declaration without a conjunction is climactic, like Isaiah 1:4; Amos 4:5; Jeremiah 15:7. נאץ , properly to prick, sting, is sued of utter rejection by word and deed.
(Note: Pasek stands between נאץ and יהוה , because to blaspheme God is a terrible thought and not to be spoken of without hesitancy, cf. the Pasek in Psalms 74:18; Psalms 89:52; Isaiah 37:24 (2 Kings 19:23).)
In Psalms 10:4, “the evil-doer according to his haughtiness” (cf. Proverbs 16:18) is nom. absol ., and בּל־ידרשׁ אין אלהים (contrary to the accentuation) is virtually the predicate to כּל־מזמּותיו . This word, which denotes the intrigues of the ungodly, in Psalms 10:2, has in this verse, the general meaning: thoughts (from זמם , Arab. zmm , to join, combine), but not without being easily associated with the secondary idea of that which is subtly devised. The whole texture of his thoughts is, i.e., proceeds from and tends towards the thought, that he (viz., Jahve, whom he does not like to name) will punish with nothing ( בּל the strongest form of subjective negation), that in fact there is no God at all. This second follows from the first; for to deny the existence of a living, acting, all-punishing (in one word: a personal) God, is equivalent to denying the existence of any real and true God whatever (Ewald).
This strophe, consisting of only three lines, describes his happiness which he allows nothing to disturb. The signification: to be lasting (prop. stiff, strong) is secured to the verb חיל (whence חיל ) by Job 20:21. He takes whatever ways he chooses, they always lead to the desired end; he stands fast, he neither stumbles nor goes astray, cf. Jeremiah 12:1. The Chethîb דרכו ( דּרכו ) has no other meaning than that give to it by the Kerî (cf. Psalms 24:6; Psalms 58:8). Whatever might cast a cloud over his happiness does not trouble him: neither the judgments of God, which are removed high as the heavens out of his sight, and consequently do not disturb his conscience (cf. Psalms 28:5, Isaiah 5:12; and the opposite, Psalms 18:23), nor his adversaries whom he bloweth upon contemptuously. מרום is the predicate: altissime remota . And הפיח בּ , to breathe upon, does not in any case signify: actually to blow away or down (to express which נשׁב or נשׁף would be used), but either to “snub,” or, what is more appropriate to Psalms 10:5 , to blow upon them disdainfully, to puff at them, like הפּיח in Malachi 1:13, and flare rosas (to despise the roses) in Prudentius. The meaning is not that he drives his enemies away without much difficulty, but that by his proud and haughty bearing he gives them to understand how little they interfere with him.
Then in his boundless carnal security he gives free course to his wicked tongue. That which the believer can say by reason of his fellowship with God, בּל־אמּוט (Psalms 30:7; Psalms 16:8), is said by him in godless self-confidence. He looks upon himself in age after age, i.e., in the endless future, as אשׁר לא ברע , i.e., as one who ( אשׁר as in Isaiah 8:20) will never be in evil case ( ברע as in Exodus 5:19; 2 Samuel 16:8). It might perhaps also be interpreted according to Zechariah 8:20, Zechariah 8:23 (vid., Köhler, in loc .): in all time to come (it will come to pass) that I am not in misfortune. But then the personal pronoun ( אני or הוּא ) ought not be omitted; whereas with our interpretation it is supplied from אמּוט , and there is no need to supply anything if the clause is taken as an apposition: in all time to come he who.... In connection with such unbounded self-confidence his mouth is full of אלה , cursing, execratio (not perjury, perjurium , a meaning the word never has), מרמות , deceit and craft of every kind, and תּך , oppression, violence. And that which he has under his tongue, and consequently always in readiness for being put forth (Psalms 140:4, cf. Psalms 66:17), is trouble for others, and in itself matured wickedness. Paul has made use of this Psalms 10:7 in his contemplative description of the corruptness of mankind, Romans 3:14.
The ungodly is described as a lier in wait; and one is reminded by it of such a state of anarchy, as that described in Hosea 6:9 for instance. The picture fixes upon one simple feature in which the meanness of the ungodly culminates; and it is possible that it is intended to be taken as emblematical rather than literally. חצר (from חצר to surround, cf. Arab. hdr , hṣr , and especially hdr ) is a farm premises walled in (Arab. hadar , hadâr , hadâra ), then losing the special characteristic of being walled round it comes to mean generally a settled abode (with a house of clay or stone) in opposition to a roaming life in tents (cf. Leviticus 25:31; Genesis 25:16). In such a place where men are more sure of falling into his hands than in the open plain, he lies in wait ( ישׁב , like Arab. q‛d lh , subsedit = insidiatus est ei ), murders unobserved him who had never provoked his vengeance, and his eyes להלכה יצפּנוּ . צפה to spie, Psalms 37:32, might have been used instead of צפן ; but צפן also obtains the meaning, to lie in ambush (Psalms 56:7; Proverbs 1:11, Proverbs 1:18) from the primary notion of restraining one's self (Arab. ḍfn , fut. i . in Beduin Arabic: to keep still, to be immoveably lost in thought, vid., on Job 24:1), which takes a transitive turn in צפן “to conceal.” חלכה , the dative of the object, is pointed just as though it came from חיל : Thy host, i.e., Thy church, O Jahve. The pausal form accordingly is חלכה with Segol , in Psalms 10:14, not with Ṣere as in incorrect editions. And the appeal against this interpretation, which is found in the plur . חלכאים Psalms 10:10, is set aside by the fact that this plural is taken as a double word: host ( חל = חיל = חיל as in Obadiah 1:20) of the troubled ones ( כּאים , not as Ben-Labrat supposes, for נכאים , but from כּאה weary, and mellow and decayed), as the Kerî (which is followed by the Syriac version) and the Masora direct, and accordingly it is pointed חלכּאים with Ṣere . The punctuation therefore sets aside a word which was unintelligible to it, and cannot be binding on us. There is a verb הלך , which, it is true, does not occur in the Old Testament, but in the Arabic, from the root Arab. ḥk , firmus fuit , firmum fecit (whence also Arab. ḥkl , intrans. to be firm, fermé , i.e., closed), it gains the signification in reference to colour: to be dark (cognate with חכל , whence חכלילי ) and is also transferred to the gloom and blackness of misfortune.
(Note: Cf. Samachschari's Golden Necklaces , Proverb 67, which Fleischer translates: “Which is blacker: the plumage of the raven, which is black as coal, or thy life, O stranger among strangers?” The word “blacker” is here expressed by Arab. ahlaku , just as the verb Arab. halika , with its infinitives halak or hulkat and its derivatives is applied to sorrow and misery.)
From this an abstract is formed חלך or חלך (like חפשׁ ): blackness, misfortune, or also of a defective development of the senses: imbecility; and from this an adjective חלכּה = חלכּי , or also (cf. חפשׁי , עלפּה Ezekiel 31:15 = one in a condition of languishing, עלף ) חלכּה = חלכּי , plur . חלכּאים , after the form דּוּדאים , from דּוּדי , Ew. §189, g.
The picture of the רשׁע , who is become as it were a beast of prey, is now worked out further. The lustrum of the lion is called סך Jeremiah 25:38, or סכּה Job 38:40 : a thicket, from סכך , which means both to interweave and to plait over = to cover (without any connection with שׂך a thorn, Arab. shôk , a thistle). The figure of the lion is reversed in the second line, the עני himself being compared to the beast of prey and the רשׁע to a hunter who drives him into the pit-fall and when he has fallen in hastens to drag him away ( משׁך , as in Psalms 28:3; Job 24:22) in, or by means of (Hosea 11:4, Job 41:1), his net, in which he has become entangled.
The comparison to the lion is still in force here and the description recurs to its commencement in the second strophe, by tracing back the persecution of the ungodly to its final cause. Instead of the Chethמb ודכה ( ודכה perf. consec. ), the Kerî reads ידכּה more in accordance with the Hebrew use of the tenses. Job 38:40 is the rule for the interpretation. The two futures depict the settled and familiar lying in wait of the plunderer. True, the Kal דּכה in the signification “to crouch down” finds no support elsewhere; but the Arab. dakka to make even (cf. Arab. rṣd , firmiter inhaesit loco , of the crouching down of beasts of prey, of hunters, and of foes) and the Arab. dagga , compared by Hitzig, to move stealthily along, to creep, and dugjeh a hunter's hiding-place exhibit synonymous significations. The ταπεινώσει αὐτὸν of the lxx is not far out of the way. And one can still discern in it the assumption that the text is to be read ישׁח ודכה : and crushed he sinks (Aquila: ὁ δὲ λασθεὶς καμφθήσεται ); but even דּכה is not found elsewhere, and if the poet meant that, why could he not have written דּכה ? (cf. moreover Judges 5:27). If דּכה is taken in the sense of a position in which one is the least likely to be seen, then the first two verbs refer to the sculker, but the third according to the usual schema (as e.g., Psalms 124:5) is the predicate to חלכּאים ( חלכּאים ) going before it. Crouching down as low as possible he lies on the watch, and the feeble and defenceless fall into his strong ones, עצוּמיו , i.e., claws. Thus the ungodly slays the righteous, thinking within himself: God has forgotten, He has hidden His face, i.e., He does not concern Himself about these poor creatures and does not wish to know anything about them (the denial of the truth expressed in Psalms 9:13, Psalms 9:19); He has in fact never been one who sees, and never will be. These two thoughts are blended; עב with the perf . as in Job 21:3, and the addition of לנצח (cf. Psalms 94:7) denies the possibility of God seeing now any more than formerly, as being an absolute absurdity. The thought of a personal God would disturb the ungodly in his doings, he therefore prefers to deny His existence, and thinks: there is only fate and fate is blind, only an absolute and it has no eyes, only a notion and that cannot interfere in the affairs of men.
The six strophes, in which the consecutive letters from מ to צ are wanting, are completed, and now the acrostic strophes begin again with ק . In contrast to those who have no God, or only a lifeless idol, the psalmist calls upon his God, the living God, to destroy the appearance that He is not an omniscient Being, by arising to action. We have more than one name of God used here; אל is a vocative just as in Psalms 16:1; Psalms 83:2; Psalms 139:17, Psalms 139:23. He is to lift up His hand in order to help and to punish ( נשׂא יד , whence comes the imperat . נשׂא = שׂא , cf. נסה Psalms 4:7, like שׁלח יד Psalms 138:7 and נטה יד Exodus 7:5 elsewhere). Forget not is equivalent to: fulfil the לא שׁכח of Psalms 9:13, put to shame the שׁכח אל of the ungodly, Psalms 10:11! Our translation follows the Kerî ענוים . That which is complained of in Psalms 10:3, Psalms 10:4 is put in the form of a question to God in Psalms 10:13 : wherefore ( על־מה , instead of which we find על־מה in Numbers 22:32; Jeremiah 9:11, because the following words begin with letters of a different class) does it come to pass, i.e., is it permitted to come to pass? On the perf . in this interrogative clause vid., Psalms 11:3. מדּוּע inquires the cause, למּה the aim, and על־מה the motive, or in general the reason: on what ground, since God's holiness can suffer no injury to His honour? On לא תדרשׁ with כּי , the oratio directa instead of obliqua , vid., on Ps 9:21.
Now comes the confirmation of his cry to God: It is with Him entirely different from what the ungodly imagine. They think that He will not punish; but He does see (cf. 2 Chronicles 24:22), and the psalmist knows and confesses it: ראתה (defective = ראיתה Psalms 35:22), Thou hast seen and dost see what is done to Thine own, what is done to the innocent. This he supports by a conclusion a genere ad speciem thus: the trouble which is prepared for others, and the sorrow ( כּעס , as in Ecclesiastes 7:3) which they cause them, does not escape the all-seeing eye of God, He notes it all, to give it into (lay it in) His hand. “To give anything into any one's hand” is equivalent to, into his power (1 Kings 20:28, and frequently); but here God gives (lays) the things which are not to be administered, but requited, into His own hand. The expression is meant to be understood according to Psalms 56:9, cf. Isaiah 49:16 : He is observant of the afflictions of His saints, laying them up in His hand and preserving them there in order, in His own time, to restore them to His saints in joy, and to their enemies in punishment. Thus, therefore, the feeble and helpless (read חלכּה or חלכּה ; according to the Masoretic text חלכה Thy host, not חלכה , which is contrary to the character of the form, as pausal form for חלכה ) can leave to Him, viz., all his burden ( יהבו , Psalms 55:23), everything that vexes and disquiets him. Jahve has been and will be the Helper of the fatherless. יתום stands prominent by way of emphasis, like אותם Psalms 9:13, and Bakius rightly remarks in voce pupilli synecdoche est, complectens omnes illos, qui humanis praesidiis destituuntur .
The desire for Jahve's interposition now rises again with fresh earnestness. It is a mistake to regard דּרשׁ and מצא as correlative notions. In the phrase to seek and not find, when used of that which has totally disappeared, we never have דּרשׁ , but always בּקּשׁ , Psalms 37:36; Isaiah 41:12; Jeremiah 50:20, and frequently. The verb דּרשׁ signifies here exactly the same as in Psalms 10:4, Psalms 10:13, and Psalms 9:13 : “and the wicked ( nom. absol . as in Psalms 10:4) - mayst Thou punish his wickedness, mayst Thou find nothing more of it.” It is not without a meaning that, instead of the form of expression usual elsewhere (Psalms 37:36; Job 20:8), the address to Jahve is retained: that which is no longer visible to the eye of God, not merely of man, has absolutely vanished out of existence. This absolute conquest of evil is to be as surely looked for, as that Jahve's universal kingship, which has been an element of the creed of God's people ever since the call and redemption of Israel (Exodus 15:18), cannot remain without being perfectly and visibly realised. His absolute and eternal kingship must at length be realised, even in all the universality and endless duration foretold in Zechariah 14:9; Daniel 7:14, Revelation 11:15. Losing himself in the contemplation of this kingship, and beholding the kingdom of God, the kingdom of good, as realised, the psalmist's vision stretches beyond the foes of the church at home to its foes in general; and, inasmuch as the heathen in Israel and the heathen world outside of Israel are blended together into one to his mind, he comprehends them all in the collective name of גּוים , and sees the land of Jahve (Leviticus 25:23), the holy land, purified of all oppressors hostile to the church and its God. It is the same that is foretold by Isaiah (Isaiah 52:1), Nahum (Nahum 2:1), and in other passages, which, by the anticipation of faith, here stands before the mind of the suppliant as an accomplished fact - viz. the consummation of the judgment, which has been celebrated in the hymnic half (Ps 9) of this double Psalm as a judgment already executed in part.
Still standing on this eminence from which he seems to behold the end, the poet basks in the realisation of that which has been obtained in answer to prayer. The ardent longing of the meek and lowly sufferers for the arising, the parusia of Jahve (Isaiah 26:8), has now been heard by Him, and that under circumstances which find expression in the following futt ., which have a past signification: God has given and preserved to their hearts the right disposition towards Himself ( הכין , as in Psalms 78:8; Job 11:13, Sir. 2:17 ἑτοιμάζειν καρδίας , post-biblical כּוּן
(Note: B. Berachoth 31 a : the man who prays must direct his heart steadfastly towards God ( יכוּן לבּו לשּׁמים ).)
and to be understood according to 1 Samuel 7:3; 2 Chronicles 20:33, cf. לב נכון Psalms 51:12; Psalms 78:37; it is equivalent to “the single eye” in the language of the New Testament), just as, on the other hand, He has set His ear in the attitude of close attention to their prayer, and even to their most secret sighings ( הקשׁיב with אזן , as in Proverbs 2:2; to stiffen the ear, from קשׁב , Arab. qasuba , root קש to be hard, rigid, firm from which we also have קשׁה , Arab. qsâ , קשׁה , Arab. qsh , qsn , cf. on Isaiah 21:7). It was a mutual relation, the design of which was finally and speedily to obtain justice for the fatherless and oppressed, yea crushed, few, in order that mortal man of the earth may no longer ( בּל , as in Isaiah 14:21, and in post-biblical Hebrew בּל and לבל instead of פּן ) terrify. From the parallel conclusion, Ps 9:20-21, it is to be inferred that אנושׁ does not refer to the oppressed but to the oppressor, and is therefore intended as the subject; and then the phrase מן־הארץ also belongs to it, as in Psalms 17:14, people of the world, Psalms 80:14 boar of the woods, whereas in Proverbs 30:14 מארץ belongs to the verb (to devour from off the earth). It is only in this combination that מן־הארץ אנושׁ forms with לערץ a significant paronomasia, by contrasting the conduct of the tyrant with his true nature: a mortal of the earth, i.e., a being who, far removed from any possibility of vying with the God who is in heaven, has the earth as his birth-place. It is not מן־האדמה , for the earth is not referred to as the material out of which man is formed, but as his ancestral house, his home, his bound, just as in the expression of John ὁ ὢν ἐκ τῆς γῆς , John 3:31 (Lat . ut non amplius terreat homo terrenus ). A similar play of words was attempted before in Psalms 9:20 אנושׁ אל־יעז . The Hebrew verb ערץ signifies both to give way to fear, Deuteronomy 7:21, and to put in fear, Isaiah 2:19, Isaiah 2:21; Isaiah 47:12. It does mean “to defy, rebel against,” although it might have this meaning according to the Arabic ‛rḍ (to come in the way, withstand, according to which Wetzstein explains ערוּץ Job 30:6, like Arab. ‛irḍ , “a valley that runs slantwise across a district, a gorge that blocks up the traveller's way”
(Note: Zeitschrift für Allgem. Erdkunde xviii. (1865) 1, S. 30.)).
It is related to Arab. ‛rṣ , to vibrate, tremble (e.g., of lightning).