6 Upon the wicked H7563 he shall rain H4305 snares, H6341 fire H784 and brimstone, H1614 and an horrible H2152 tempest: H7307 this shall be the portion H4521 of their cup. H3563
For thus saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 unto me; Take H3947 the wine H3196 cup H3563 of this fury H2534 at my hand, H3027 and cause all the nations, H1471 to whom I send H7971 thee, to drink H8248 it. And they shall drink, H8354 and be moved, H1607 and be mad, H1984 because H6440 of the sword H2719 that I will send H7971 among them. Then took H3947 I the cup H3563 at the LORD'S H3068 hand, H3027 and made all the nations H1471 to drink, H8248 unto whom the LORD H3068 had sent H7971 me:
At that time H6256 shall it be said H559 to this people H5971 and to Jerusalem, H3389 A dry H6703 wind H7307 of the high places H8205 in the wilderness H4057 toward H1870 the daughter H1323 of my people, H5971 not to fan, H2219 nor to cleanse, H1305 Even a full H4392 wind H7307 from those places shall come H935 unto me: now also will I give H1696 sentence H4941 against them.
Fear, H6343 and the pit, H6354 and the snare, H6341 are upon thee, O inhabitant H3427 of the earth. H776 And it shall come to pass, that he who fleeth H5127 from the noise H6963 of the fear H6343 shall fall H5307 into the pit; H6354 and he that cometh up H5927 out of the midst H8432 of the pit H6354 shall be taken H3920 in the snare: H6341 for the windows H699 from on high H4791 are open, H6605 and the foundations H4146 of the earth H776 do shake. H7493
This is the portion H2506 of a wicked H7563 man H120 with God, H410 and the heritage H5159 of oppressors, H6184 which they shall receive H3947 of the Almighty. H7706 If his children H1121 be multiplied, H7235 it is for H3926 the sword: H2719 and his offspring H6631 shall not be satisfied H7646 with bread. H3899 Those that remain H8300 of him shall be buried H6912 in death: H4194 and his widows H490 shall not weep. H1058 Though he heap up H6651 silver H3701 as the dust, H6083 and prepare H3559 raiment H4403 as the clay; H2563 He may prepare H3559 it, but the just H6662 shall put it on, H3847 and the innocent H5355 shall divide H2505 the silver. H3701 He buildeth H1129 his house H1004 as a moth, H6211 and as a booth H5521 that the keeper H5341 maketh. H6213 The rich H6223 man shall lie down, H7901 but he shall not be gathered: H622 he openeth H6491 his eyes, H5869 and he is not. Terrors H1091 take hold H5381 on him as waters, H4325 a tempest H5492 stealeth him away H1589 in the night. H3915 The east H6921 wind carrieth him away, H5375 and he departeth: H3212 and as a storm hurleth H8175 him out of his place. H4725 For God shall cast H7993 upon him, and not spare: H2550 he would fain H1272 flee H1272 out of his hand. H3027 Men shall clap H5606 their hands H3709 at him, and shall hiss H8319 him out of his place. H4725
And Moses H4872 stretched forth H5186 his rod H4294 toward heaven: H8064 and the LORD H3068 sent H5414 thunder H6963 and hail, H1259 and the fire H784 ran along H1980 upon the ground; H776 and the LORD H3068 rained H4305 hail H1259 upon the land H776 of Egypt. H4714 So there was hail, H1259 and fire H784 H3947 mingled H8432 with the hail, H1259 very H3966 grievous, H3515 such as there was none H3808 like it in all the land H776 of Egypt H4714 since it became a nation. H1471
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 11
Commentary on Psalms 11 Keil & Delitzsch Commentary
Refusal to Flee When in a Perilous Situation.
Psalms 11:1-7, which likewise confidently sets the all-seeing eye of Jahve before the ungodly who carry out their murderous designs under cover of the darkness, is placed after Ps 10. The life of David (to whom even Hitzig and Ewald ascribe this Psalm) is threatened, the pillars of the state are shaken, they counsel the king to flee to the mountains. These are indications of the time when the rebellion of Absolom was secretly preparing, but still clearly discernible. Although hurrying on with a swift measure and clear in the principal thoughts, still this Psalm is not free from difficult points, just as it is with all the Psalms which contain similar dark passages from the internal condition of Israel. The gloomy condition of the nation seems to be reflected in the very language. The strophic plan is not easily discernible; nevertheless we cannot go far wrong in dividing the Psalm into two seven line strophes with a two line epiphonema .
David rejects the advice of his friends to save his life by flight. Hidden in Jahve (Psalms 16:1; Psalms 36:8) he needs no other refuge. However well-meant and well-grounded the advice, he considers it too full of fear and is himself too confident in God, to follow it. David also introduces his friends as speaking in other passages in the Psalms belonging to the period of the Absolom persecution, Psalms 3:3; Psalms 4:7. Their want of courage, which he afterwards had to reprove and endeavour to restore, showed itself even before the storm had burst, as we see here. With the words “how can you say” he rejects their proposal as unreasonable, and turns it as a reproach against them. If the Chethמb , נוּדוּ , is adopted, then those who are well-disposed, say to David, including with him his nearest subjects who are faithful to him: retreat to your mountain, (ye) birds ( צפּור collective as in Psalms 8:9; Psalms 148:10); or, since this address sounds too derisive to be appropriate to the lips of those who are supposed to be speaking here: like birds ( comparatio decurtata as in Psalms 22:14; Psalms 58:9; Psalms 24:5; Psalms 21:8). הרכס which seems more natural in connection with the vocative rendering of צפור (cf. Isaiah 18:6 with Ezekiel 39:4) may also be explained, with the comparative rendering, without any need for the conjecture הר כמו צפור (cf. Deuteronomy 33:19), as a retrospective glance at the time of the persecution under Saul: to the mountains, which formerly so effectually protected you (cf. 1 Samuel 26:20; 1 Samuel 23:14). But the Kerî , which is followed by the ancient versions, exchanges נודו for גוּדי , cf שׁחי Isaiah 51:23. Even reading it thus we should not take צפור , which certainly is epicoene, as vocative: flee to your mountain, O bird (Hitz.); and for this reason, that this form of address is not appropriate to the idea of those who profer their counsel. But we should take it as an equation instead of a comparison: fly to your mountain (which gave you shelter formerly), a bird, i.e., after the manner of a bird that flies away to its mountain home when it is chased in the plain. But this Kerî appears to be a needless correction, which removes the difficulty of נודו coming after לנפשׁי , by putting another in the place of this synallage numeri .
(Note: According to the above rendering: “Flee ye to your mountain, a bird” it would require to be accented נודו הרכם צפוז (as a transformation from נודו הרכם צפור vid., Baer's Accentssystem XVIII. 2). The interpunction as we have it, נודו הרכם צפור , harmonises with the interpretation of Varenius as of Löb Spira ( Pentateuch-Comm. 1815): Fugite (o socii Davidis), mons vester (h. e. praesidium vestrum, Psalms 30:8, cui innitimini) est avis errans.)