Worthy.Bible » STRONG » Psalms » Chapter 16 » Verse 10

Psalms 16:10 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

10 For thou wilt not leave H5800 my soul H5315 in hell; H7585 neither wilt thou suffer H5414 thine Holy One H2623 to see H7200 corruption. H7845

Cross Reference

Psalms 49:15 STRONG

But God H430 will redeem H6299 my soul H5315 from the power H3027 of the grave: H7585 for he shall receive H3947 me. Selah. H5542

Acts 13:35-38 STRONG

Wherefore G1352 he saith G3004 also G2532 in G1722 another G2087 psalm, Thou shalt G1325 not G3756 suffer G1325 thine G4675 Holy One G3741 to see G1492 corruption. G1312 For G1063 G3303 David, G1138 after he had served G5256 his own G2398 generation G1074 by the will G1012 of God, G2316 fell on sleep, G2837 and G2532 was laid G4369 unto G4314 his G846 fathers, G3962 and G2532 saw G1492 corruption: G1312 But G1161 he, whom G3739 God G2316 raised again, G1453 saw G1492 no G3756 corruption. G1312 Be it G2077 known G1110 unto you G5213 therefore, G3767 men G435 and brethren, G80 that G3754 through G1223 this man G5127 is preached G2605 unto you G5213 the forgiveness G859 of sins: G266

Revelation 20:13 STRONG

And G2532 the sea G2281 gave up G1325 the dead G3498 which G3588 were in G1722 it; G846 and G2532 death G2288 and G2532 hell G86 delivered up G1325 the dead G3498 which G3588 were in G1722 them: G846 and G2532 they were judged G2919 every man G1538 according to G2596 their G846 works. G2041

Revelation 1:18 STRONG

G2532 I am he that liveth, G2198 and G2532 was G1096 dead; G3498 and, G2532 behold, G2400 I am G1510 alive G2198 for G1519 evermore, G165 G165 Amen; G281 and G2532 have G2192 the keys G2807 of hell G86 and G2532 of death. G2288

Acts 2:27-31 STRONG

Because G3754 thou wilt G1459 not G3756 leave G1459 my G3450 soul G5590 in G1519 hell, G86 neither G3761 wilt thou suffer G1325 thine G4675 Holy One G3741 to see G1492 corruption. G1312 Thou hast made known G1107 to me G3427 the ways G3598 of life; G2222 thou shalt make G4137 me G3165 full G4137 of joy G2167 with G3326 thy G4675 countenance. G4383 Men G435 and brethren, G80 let G2036 me G1832 freely G3326 G3954 speak G2036 unto G4314 you G5209 of G4012 the patriarch G3966 David, G1138 that G3754 he is G5053 both G2532 dead G5053 and G2532 buried, G2290 and G2532 his G846 sepulchre G3418 is G2076 with G1722 us G2254 unto G891 this G5026 day. G2250 Therefore G3767 being G5225 a prophet, G4396 and G2532 knowing G1492 that G3754 God G2316 had sworn G3660 with an oath G3727 to him, G846 that of G1537 the fruit G2590 of his G846 loins, G3751 according to G2596 the flesh, G4561 he would raise up G450 Christ G5547 to sit G2523 on G1909 his G846 throne; G2362 He seeing this before G4275 spake G2980 of G4012 the resurrection G386 of Christ, G5547 that G3754 his G846 soul G5590 was G2641 not G3756 left G2641 in G1519 hell, G86 neither G3761 his G846 flesh G4561 did see G1492 corruption. G1312

Amos 9:2 STRONG

Though they dig H2864 into hell, H7585 thence shall mine hand H3027 take H3947 them; though they climb up H5927 to heaven, H8064 thence will I bring them down: H3381

1 Corinthians 15:50-55 STRONG

Now G1161 this G5124 I say, G5346 brethren, G80 that G3754 flesh G4561 and G2532 blood G129 cannot G3756 G1410 inherit G2816 the kingdom G932 of God; G2316 neither G3761 doth G2816 corruption G5356 inherit G2816 incorruption. G861 Behold, G2400 I shew G3004 you G5213 a mystery; G3466 We shall G2837 not G3756 all G3956 G3303 sleep, G2837 but G1161 we shall G236 all G3956 be changed, G236 In G1722 a moment, G823 in G1722 the twinkling G4493 of an eye, G3788 at G1722 the last G2078 trump: G4536 for G1063 the trumpet shall sound, G4537 and G2532 the dead G3498 shall be raised G1453 incorruptible, G862 and G2532 we G2249 shall be changed. G236 For G1063 this G5124 corruptible G5349 must G1163 put on G1746 incorruption, G861 and G2532 this G5124 mortal G2349 must put on G1746 immortality. G110 So G1161 when G3752 this G5124 corruptible G5349 shall have put on G1746 incorruption, G861 and G2532 this G5124 mortal G2349 shall have put on G1746 immortality, G110 then G5119 shall be brought to pass G1096 the saying G3056 that is written, G1125 Death G2288 is swallowed up G2666 in G1519 victory. G3534 O death, G2288 where G4226 is thy G4675 sting? G2759 O grave, G86 where G4226 is thy G4675 victory? G3534

1 Corinthians 15:42 STRONG

So G3779 also G2532 is the resurrection G386 of the dead. G3498 It is sown G4687 in G1722 corruption; G5356 it is raised G1453 in G1722 incorruption: G861

Acts 3:14-15 STRONG

But G1161 ye G5210 denied G720 the Holy One G40 and G2532 the Just, G1342 and G2532 desired G154 a murderer G5406 G435 to be granted G5483 unto you; G5213 And G1161 killed G615 the Prince G747 of life, G2222 whom G3739 God G2316 hath raised G1453 from G1537 the dead; G3498 whereof G3739 we G2249 are G2070 witnesses. G3144

Luke 16:23 STRONG

And G2532 in G1722 hell G86 he lift up G1869 his G846 eyes, G3788 being G5225 in G1722 torments, G931 and seeth G3708 Abraham G11 afar G3113 off, G575 and G2532 Lazarus G2976 in G1722 his G846 bosom. G2859

Luke 4:34 STRONG

Saying, G3004 Let us alone; G1436 what G5101 have we to do G2254 with thee, G4671 G2532 thou Jesus G2424 of Nazareth? G3479 art thou come G2064 to destroy G622 us? G2248 I know G1492 thee G4571 who G5101 thou art; G1488 the Holy One G40 of God. G2316

Luke 1:35 STRONG

And G2532 the angel G32 answered G611 and said G2036 unto her, G846 The Holy G40 Ghost G4151 shall come G1904 upon G1909 thee, G4571 and G2532 the power G1411 of the Highest G5310 shall overshadow G1982 thee: G4671 therefore G1352 also G2532 that holy thing G40 which shall be born G1080 of G1537 thee G4675 shall be called G2564 the Son G5207 of God. G2316

Leviticus 19:28 STRONG

Ye shall not make H5414 any H3793 cuttings H8296 in your flesh H1320 for the dead, H5315 nor print H5414 any marks H7085 upon you: I am the LORD. H3068

Daniel 9:24 STRONG

Seventy H7657 weeks H7620 are determined H2852 upon thy people H5971 and upon thy holy H6944 city, H5892 to finish H3607 the transgression, H6588 and to make an end H8552 H2856 of sins, H2403 and to make reconciliation H3722 for iniquity, H5771 and to bring in H935 everlasting H5769 righteousness, H6664 and to seal up H2856 the vision H2377 and prophecy, H5030 and to anoint H4886 the most H6944 Holy. H6944

Isaiah 14:9 STRONG

Hell H7585 from beneath is moved H7264 for thee to meet H7125 thee at thy coming: H935 it stirreth up H5782 the dead H7496 for thee, even all the chief ones H6260 of the earth; H776 it hath raised up H6965 from their thrones H3678 all the kings H4428 of the nations. H1471

Isaiah 5:14 STRONG

Therefore hell H7585 hath enlarged H7337 herself, H5315 and opened H6473 her mouth H6310 without measure: H2706 and their glory, H1926 and their multitude, H1995 and their pomp, H7588 and he that rejoiceth, H5938 shall descend H3381 into it.

Proverbs 27:20 STRONG

Hell H7585 and destruction H11 H10 are never H3808 full; H7646 so the eyes H5869 of man H120 are never satisfied. H7646

Proverbs 15:11 STRONG

Hell H7585 and destruction H11 are before the LORD: H3068 how much more then the hearts H3826 of the children H1121 of men? H120

Psalms 139:8 STRONG

If I ascend up H5266 into heaven, H8064 thou art there: if I make my bed H3331 in hell, H7585 behold, thou art there.

Psalms 9:17 STRONG

The wicked H7563 shall be turned H7725 into hell, H7585 and all the nations H1471 that forget H7913 God. H430

Job 11:8 STRONG

It is as high H1363 as heaven; H8064 what canst thou do? H6466 deeper H6013 than hell; H7585 what canst thou know? H3045

Deuteronomy 32:22 STRONG

For a fire H784 is kindled H6919 in mine anger, H639 and shall burn H3344 unto the lowest H8482 hell, H7585 and shall consume H398 the earth H776 with her increase, H2981 and set on fire H3857 the foundations H4144 of the mountains. H2022

Numbers 6:6 STRONG

All the days H3117 that he separateth H5144 himself unto the LORD H3068 he shall come H935 at no dead H4191 body. H5315

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 16

Commentary on Psalms 16 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Refuge in God, the Highest Good, in the Presence of Distress and of Death

The preceding Psalm closed with the words לא ימּוט ; this word of promise is repeated in Psalms 16:8 as an utterance of faith in the mouth of David. We are here confronted by a pattern of the unchangeable believing confidence of a friend of God; for the writer of Psalms 16:1-11 is in danger of death, as is to be inferred from the prayer expressed in Psalms 16:1 and the expectation in Psalms 16:10. But there is no trace of anything like bitter complaint, gloomy conflict, or hard struggle: the cry for help is immediately swallowed up by an overpowering and blessed consciousness and a bright hope. There reigns in the whole Psalm, a settled calm, an inward joy, and a joyous confidence, which is certain that everything that it can desire for the present and for the future it possesses in its God.

The Psalm is inscribed לדוד ; and Hitzig also confesses that “David may be inferred from its language.” Whatever can mark a Psalm as Davidic we find combined in this Psalm: thoughts crowding together in compressed language, which becomes in Psalms 16:4 bold even to harshness, but then becomes clear and moves more rapidly; an antiquated, peculiar, and highly poetic impress ( אדני , my Lord , מנת , נחלת , שׁפר , תּומיך ); and a well-devised grouping of the strophes. In addition to all these, there are manifold points of contact with indisputably genuine Davidic Psalms (comp. e.g., Psalms 16:5 with Psalms 11:6; Psalms 16:10 with Psalms 4:4; Psalms 16:11 with Psalms 17:15), and with indisputably ancient portions of the Pentateuch (Exodus 23:13; Exodus 19:6; Genesis 49:6). Scarcely any other Psalm shows so clearly as this, what deep roots psalm-poetry has struck into the Tôra, both as it regards the matter and the language. Concerning the circumstances of its composition, vid., on Psalms 30:1-12.

The superscription מכתּם לדוד , Psalms 16:1-11 has in common with Psalms 56:1. After the analogy of the other superscriptions, it must have a technical meaning. This at once militates against Hitzig's explanation, that it is a poem hitherto unknown, an ἀνέκδοτον , according to the Arabic mâktum , hidden, secret, just as also against the meaning keimee'lion, which says nothing further to help us. The lxx translates it στηλογραφία ( εἰς στηλογραφίαν ), instead of which the Old Latin version has tituli inscriptio (Hesychius τίτλος· πτυχίον ἐπίγραμμα ἔχον ). That this translation accords with the tradition is shown by that of the Targum גּליפא תריצא sculptura recta (not erecta as Hupfeld renders it). Both versions give the verb the meaning כּתם insculpere , which is supported both by a comparison with כּתב , cogn. חצב , עצב , and by חתם imprimere ( sigillum ). Moreover, the sin of Israel is called נכתּם in Jeremiah 2:22 (cf. Psalms 17:1) as being a deeply impressed spot, not to be wiped out. If we now look more closely into the Michtam Psalms as a whole, we find they have two prevailing features in common. Sometimes significant and remarkable words are introduced by אמרתּי , וימר , דּבּר , Psalms 16:2; 58:12; Psalms 60:8, cf. Isaiah 38:10-11 (in Hezekiah's psalm, which is inscribed מכתּב = מכתּם as it is perhaps to be read); sometimes words of this character are repeated after the manner of a refrain, as in Psalms 56:1-13 : I will not fear, what can man do to me! in Psalms 57:1-11 : Be Thou exalted, Elohim, above the heavens, Thy glory above all the earth! and in Ps 59: For Elohim is my high tower, my merciful God . Hezekiah's psalm unites this characteristic with the other. Accordingly מכתם , like ἐπίγραμμα ,

(Note: In modern Jewish poetry מכתם is actually the name for the epigram.)

appears to mean first of all an inscription and then to be equivalent to an inscription-poem or epigram, a poem containing pithy sayings; since in the Psalms of this order some expressive sentence, after the style of an inscription or a motto on a monument, is brought prominently forward, by being either specially introduced or repeated as a refrain.

The strophe-schema is 5. 5. 6. 7. The last strophe, which has grown to seven lines, is an expression of joyous hopes in the face of death, which extend onward even into eternity.


Verses 1-3

The Psalm begins with a prayer that is based upon faith, the special meaning of which becomes clear from Psalms 16:10 : May God preserve him (which He is able to do as being אל , the Almighty, able to do all things), who has no other refuge in which he has hidden and will hide but Him. This short introit is excepted from the parallelism; so far therefore it is monostichic, - a sigh expressing everything in few words. And the emphatic pronunciation שׁמרני shāmereni harmonises with it; for it is to be read thus, just as in Psalms 86:2; Psalms 119:167 shāmerah (cf. on Isaiah 38:14 עשׁקה ), according to the express testimony of the Masora.

(Note: The Masora observes גרשין בספרא ב , i.e., twice in the Psalter שׁמרה is in the imperative, the o being displaced by Gaja (Metheg) and changed into aa , vid., Baer, Torath Emeth p. 22f. In spite of this the grammarians are not agreed as to the pronunciation of the imperative and infinitive forms when so pointed. Luzzatto, like Lonzano, reads it shŏmereni .)

The text of the next two verses (so it appears) needs to be improved in two respects. The reading אמרתּ as addressed to the soul (Targ.), cf. Lamentations 3:24., is opposed by the absence of any mention of the thing addressed. It rests upon a misconception of the defective form of writing, אמרתּ (Ges. §44, rem. 4). Hitzig and Ewald (§190, d ) suppose that in such cases a rejection of the final vowel, which really occurs in the language of the people, after the manner of the Aramaic ( אמרת or אמרת ), lies at the bottom of the form. And it does really seem as though the frequent occurrence of this defective form ( ידעת = ידעתי Psalms 140:13; Job 42:2, בנית = בניתי 1 Kings 8:48, עשׂית = עשׂיתי Ezekiel 16:59, cf. 2 Kings 18:20, אמרת now pointed אמרת , with Isaiah 36:5) has its occasion at least in some such cutting away of the i , peculiar to the language of the common people; although, if David wrote it so, אמרת is not intended to be read otherwise than it is in Psalms 31:15; Psalms 140:7.

(Note: Pinsker's view ( Einleit . S. 100-102), who considers פּעלתּ to have sprung from פּללת as the primary form of the 1 pers. sing., from which then came פּלתּי and later still פּלתּי , is untenable according to the history of the language.)

First of all David gives expression to his confession of Jahve, to whom he submits himself unconditionally, and whom he sets above everything else without exception. Since the suffix of אדני (properly domini mei = domine mi , Genesis 18:3, cf. Psalms 19:2), which has become mostly lost sight of in the usage of the language, now and then retains its original meaning, as it does indisputably in Psalms 35:23, it is certainly to be rendered also here: “Thou art my Lord” and not “Thou art the Lord.” The emphasis lies expressly on the “my.” It is the unreserved and joyous feeling of dependence (more that of the little child, than of the servant), which is expressed in this first confession. For, as the second clause of the confession says: Jahve, who is his Lord, is also his benefactor, yea even his highest good. The preposition על frequently introduces that which extends beyond something else, Genesis 48:22 (cf. Psalms 89:8; Psalms 95:3), and to this passage may be added Genesis 31:50; Genesis 32:12; Exodus 35:22; Numbers 31:8; Deuteronomy 19:9; Deuteronomy 22:6, the one thing being above, or co-ordinate with, the other. So also here: “my good, i.e., whatever makes me truly happy, is not above Thee,” i.e., in addition to Thee, beside Thee; according to the sense it is equivalent to out of Thee or without Thee (as the Targ., Symm., and Jerome render it), Thou alone, without exception, art my good. In connection with this rendering of the על , the בּל (poetic, and contracted from בּלי ), which is unknown to the literature before David's time, presents no difficulty. As in Proverbs 23:7 it is short for בּל־תּהיה . Hengstenberg remarks, “Just as Thou art the Lord! is the response of the soul to the words I am the Lord thy God (Exodus 20:2), so Thou only art my salvation! is the response to Thou shalt have no other gods beside Me ( על־פּני ).” The psalmist knows no fountain of true happiness but Jahve, in Him he possesses all, his treasure is in Heaven.

Such is his confession to Jahve. But he also has those on earth to whom he makes confession. Transposing the w we read:

ולקדושׁים אשׁר בּארץ

המּה אדּירי כל־חפצי־בם׃

While Diestel's alteration: “to the saints, who are in his land, he makes himself glorious, and all his delight is in them,” is altogether strange to this verse: the above transfer of the Waw

(Note: Approved by Kamphausen and by the critic in the Liter. Blatt of the Allgem. Kirchen-Zeitung 1864 S. 107.)

suffices to remove its difficulties, and that in a way quite in accordance with the connection. Now it is clear, that לקדושׁים , as has been supposed by some, is the dative governed by אמרתּי , the influence of which is thus carried forward; it is clear what is meant by the addition אשׁר בארץ , which distinguishes the object of his affection here below from the One above, who is incomparably the highest; it is clear, as to what המּה defines, whereas otherwise this purely descriptive relative clause אשׁר בּארץ המּה (which von Ortenberg transposes into אשׁר ארצה בהמּה ) appears to be useless and surprises one both on account of its redundancy (since המה is superfluous, cf. e.g., 2 Samuel 7:9; 2 Samuel 2:18) and on account of its arrangement of the words (an arrangement, which is usual in connection with a negative construction, Deuteronomy 20:15; 2 Chronicles 8:7, cf. Genesis 9:3; Ezekiel 12:10); it is clear, in what sense אדירי alternates with קדושׁים , since it is not those who are accounted by the world as אדיריס on account of their worldly power and possessions (Psalms 136:18, 2 Chronicles 23:20), but the holy, prized by him as being also glorious, partakers of higher glory and worthy of higher honour; and moreover, this corrected arrangement of the verse harmonises with the Michtam character of the Psalm. The thought thus obtained, is the thought one expected (love to God and love to His saints), and the one which one is also obliged to wring from the text as we have it, either by translating with De Welte, Maurer, Dietrich and others: “the saints who are in the land, they are the excellent in whom I have all my delight,” - a Waw apodoseos , with which one could only be satisfied if it were והמּה (cf. 2 Samuel 15:34) - or: “the saints who are in the land and the glorious-all my delight is in them.” By both these interpretations, ל would be the exponent of the nom. absol . which is elsewhere detached and placed at the beginning of a sentence, and this l of reference (Ew. §310, a) is really common to every style (Numbers 18:8; Isaiah 32:1; Ecclesiastes 9:4); whereas the ל understood of the fellowship in which he stands when thus making confession to Jahve: associating myself with the saints (Hengst.), with (von Lengerke), among the saints (Hupf., Thenius), would be a preposition most liable to be misapprehended, and makes Psalms 16:3 a cumbersome appendage of Psalms 16:2. But if l be taken as the Lamed of reference then the elliptical construct ואדּירי , to which הארץ ought to be supplied, remains a stumbling-block not to be easily set aside. For such an isolation of the connecting form from its genitive cannot be shown to be syntactically possible in Hebrew (vid., on 2 Kings 9:17, Thenius, and Keil); nor are we compelled to suppose in this instance what cannot be proved elsewhere, since כל־חפצי־בם is, without any harshness, subordinate to ואדירי as a genitival notion (Ges. §116, 3). And still in connection with the reading ואדירי , both the formation of the sentence which, beginning with ל , leads one to expect an apodosis, and the relation of Psalms 16:3 to Psalms 16:2, according to which the central point of the declaration must lie just within כל־חפצי־בם , are opposed to this rendering of the words ואדירי כל־חפצי־כם .

Thus, therefore, we come back to the above easy improvement of the text. קושׁים are those in whom the will of Jahve concerning Israel, that it should be a holy nation (Exodus 19:6; Deuteronomy 7:6), has been fulfilled, viz., the living members of the ecclesia sanctorum in this world (for there is also one in the other world, Psalms 89:6). Glory, δόξα , is the outward manifestation of holiness. It is ordained of God for the sanctified (cf. Romans 8:30), whose moral nobility is now for the present veiled under the menial form of the עני ; and in the eyes of David they already possess it. His spiritual vision pierces through the outward form of the servant. His verdict is like the verdict of God, who is his all in all. The saints, and they only, are the excellent to him. His whole delight is centred in them, all his respect and affection is given to them. The congregation of the saints is his Chephzibah , Isaiah 62:4 (cf. 2 Kings 21:1).


Verse 4-5

As he loves the saints so, on the other hand, he abhors the apostates and their idols. אהר מהרוּ is to be construed as an appositional relative clause to the preceding: multi sunt cruciatus (cf. Psalms 32:10) eorum, eorum scil. qui alium permutant . The expression would flow on more smoothly if it were ירבּוּ : they multiply, or increase their pains, who..., so that אחר מהרו would be the subject, for instance like אהבו ה (he whom Jahve loves), Isaiah 48:14. This Psalms 16:4 forms a perfect antithesis to Psalms 16:3. In David's eyes the saints are already the glorified, in whom his delight centres; while, as he knows, a future full of anguish is in store for the idolatrous, and their worship, yea, their very names are an abomination to him. The suffixes of נסכּיהם and שׁמותם might be referred to the idols according to Exodus 23:13; Hosea 2:19, if אהר be taken collectively as equivalent to אחר ם , as in Job 8:19. But it is more natural to assign the same reference to them as to the suffix of עצּבותם , which does not signify “their idols” (for idols are עצבּים ), but their torments, pains (from עצּבת derived from עצּב ), Psalms 147:3; Job 9:28. The thought is similar to 1 Timothy 6:10, ἑαυτοὺς περιέπειραν ὀδύναις ποικίλαις . אהר is a general designation of the broadest kind for everything that is not God, but which man makes his idol beside God and in opposition to God (cf. Isaiah 42:8; Isaiah 48:11). מהרוּ cannot mean festinant , for in this signification it is only found in Piel מהר , and that once with a local, but not a personal, accusative of the direction, Nahum 2:6. It is therefore to be rendered (and the perf . is also better adapted to this meaning): they have taken in exchange that which is not God ( מהר like המיר , Psalms 106:20; Jeremiah 2:11). Perhaps (cf. the phrase זנה אהרי ) the secondary meaning of wooing and fondling is connected with it; for מהר is the proper word for acquiring a wife by paying down the price asked by her father, Exodus 22:15. With such persons, who may seem to be אדּירים in the eyes of the world, but for whom a future full of anguish is in store, David has nothing whatever to do: he will not pour out drink-offerings as they pour them out. נסכּיהם has the Dag . lene , as it always has. They are not called מדּם as actually consisting of blood, or of wine actually mingled with blood; but consisting as it were of blood, because they are offered with blood-stained hands and blood-guilty consciences. מן is the min of derivation; in this instance (as in Amos 4:5, cf. Hosea 6:8) of the material, and is used in other instances also for similar virtually adjectival expressions. Psalms 10:18; Psalms 17:14; Psalms 80:14.

In Psalms 16:4 the expression of his abhorrence attains its climax: even their names, i.e., the names of their false gods, which they call out, he shuns taking upon his lips, just as is actually forbidden in the Tôra, Exodus 23:13 (cf. Const. Apost . V. 10 εἴδωλον μνημονεύειν ὀνόματα δαιμονικά ).; He takes the side of Jahve. Whatever he may wish for, he possesses in Him; and whatever he has in Him, is always secured to him by Him. חלקי does not here mean food (Böttch.), for in this sense חלק (Leviticus 6:10) and מגה (1 Samuel 1:4) are identical; and parallel passages like Psalms 142:6 show what חלקי means when applied to Jahve. According to Psalms 11:6, כוסי is also a genitive just like חלקי ; מנת חלק is the share of landed property assigned to any one; מנת כּוס the share of the cup according to paternal apportionment. The tribe of Levi received no territory in the distribution of the country, from which they might have maintained themselves; Jahve was to be their חלק , Numbers 18:20, and the gifts consecrated to Jahve were to be their food, Deuteronomy 10:9; Deuteronomy 18:1. But nevertheless all Israel is βασίλειον ἱεράτευμα , Exodus 19:6, towards which even קדושׁים and אדרים in Psalms 16:3 pointed; so that, therefore, the very thing represented by the tribe of Levi in outward relation to the nation, holds good, in all its deep spiritual significance, of every believer. It is not anything earthly, visible, created, and material, that is allotted to him as his possession and his sustenance, but Jahve and Him only; but in Him is perfect contentment. In Psalms 16:5 , תּומיך , as it stands, looks at first sight as though it were the Hiph . of a verb ימך ( ומך ). But such a verb is not to be found anywhere else, we must therefore seek some other explanation of the word. It cannot be a substantive in the signification of possession (Maurer, Ewald), for such a substantival form does not exist. It might more readily be explained as a participle = תּומך , somewhat like יוסיף , Isaiah 29:4; Isaiah 38:5; Ecclesiastes 1:18, = יוסף , - a comparison which has been made by Aben-Ezra ( Sefath Jether No. 421) and Kimchi ( Michlol 11 a ), - a form of the participle to which, in writing at least, סוכיב , 2 Kings 8:21, forms a transition; but there is good reason to doubt the existence of such a form. Had the poet intended to use the part . of תמך , it is more probable he would have written אתה תּומכי גורלי , just as the lxx translators might have had it before them, taking the Chirek compaginis as a suffix: σὺ εἶ ὁ ἀποκαθιστῶν τὴν κληρονομίαν μου ἐμοί (Böttcher). For the conjecture of Olshausen and Thenius, תּוסיף in the sense: “thou art continually my portion” halts both in thought and expression. Hitzig's conjecture תּוּמּיך “thou, thy Tummîm are my lot,” is more successful and tempting. But the fact that the תּמּים are never found (not even in Deuteronomy 33:8) without the אוּרים , is against it. Nevertheless, we should prefer this conjecture to the other explanations, if the word would not admit of being explained as Hiph . from ימך ( ומך ), which is the most natural explanation. Schultens has compared the Arabic wamika , to be broad, from which there is a Hiphil form Arab. awmaka , to make broad, in Syro-Arabic, that is in use even in the present day among the common people.

(Note: The Arabic Lexicographers are only acquainted with a noun wamka , breadth ( amplitudo ), but not with the verb. And even the noun does not belong to the universal and classical language. But at the present day Arab. 'l - wamk (pronounced wumk ), breadth, and wamik are in common use in Damascus; and it is only the verb that is shunned in the better conversational style. - Wetzstein.)

And since we must at any rate come down to the supposition of something unusual about this תומיך , it is surely not too bold to regard it as a ἅπαξ γεγραμμ .: Thou makest broad my lot, i.e., ensurest for me a spacious habitation, a broad place, as the possession that falleth to me,

(Note: It is scarcely possible for two words to be more nearly identical than גּורל and κλῆρος . The latter, usually derived from κλάω (a piece broken off), is derived from κέλεσθαι (a determining of the divine will) in Döderlein's Homer. Glossar , iii. 124. But perhaps it is one word with גורל . Moreover κλῆρος signifies 1) the sign by which anything whatever falls to one among a number of persons in conformity with the decision of chance or of the divine will, a pebble, potsherd, or the like. So in Homer, Il . iii. 316, vii. 175, xxiii. 351, Od . x. 206, where casting lots is described with the expression κλῆρος . 2) The object that falls to any one by lot, patrimonium , e.g., Od . xiv. 64, Il . xv. 498, οἶκος καὶ κλῆρος , especially of lands. 3) an inheritance without the notion of the lot, and even without any thought of inheriting, absolutely: a settled, landed property. It is the regular expression for the allotments of land assigned to colonists ( κληροῦχοι ).)

- a thought, that is expanded in Psalms 16:6.


Verses 6-8

The measuring lines ( הבלים ) are cast (Micah 2:5) and fall to any one just where and as far as his property is assigned to him; so that נפל חבל (Joshua 17:5) is also said of the falling to any one of his allotted portion of land. נעמים (according to the Masora defective as also in Psalms 16:11 נעמות ) is a pluralet ., the plural that is used to denote a unity in the circumstances, and a similarity in the relations of time and space, Ges. §108, 2, a ; and it signifies both pleasant circumstances, Job 36:11, and, as here, a pleasant locality, Lat. amaena (to which נעמות in Psalms 16:11, more strictly corresponds). The lines have fallen to him in a charming district, viz., in the pleasurable fellowship of God, this most blessed domain of love has become his paradisaic possession. With אף he rises from the fact to the perfect contentment which it secures to him: such a heritage seems to him to be fair, he finds a source of inward pleasure and satisfaction in it. נחלת - according to Ew. §173, d , lengthened from the construct form נהלת (like נגינת Psalms 61:1); according to Hupfeld, springing from נחלתי (by the same apocope that is so common in Syriac, perhaps like אמרתּ Psalms 16:1 from אמרתּי ) just like זמרת Exodus 15:2 - is rather, since in the former view there is no law for the change of vowel and such an application of the form as we find in Ps 60:13 (Psalms 108:13) is opposed to the latter, a stunted form of נחלתה : the heritage = such a heritage pleases me, lit., seems fair to me ( שׁפר , cognate root ספר , צפר , cognate in meaning בשׂר , Arab. bs̆r , to rub, polish, make shining, intr. שׁפר to be shining, beautiful). עלי of beauty known and felt by him (cf. Esther 3:9 with 1 Samuel 25:36 טוב עליו , and the later way of expressing it Dan. 3:32). But since the giver and the gift are one and the same, the joy he has in the inheritance becomes of itself a constant thanksgiving to and blessing of the Giver, that He ( אשׁר quippe qui ) has counselled him (Psalms 73:24) to choose the one thing needful, the good part. Even in the night-seasons his heart keeps watch, even then his reins admonish him ( יסּר , here of moral incitement, as in Isaiah 8:11, to warn). The reins are conceived of as the seat of the blessed feeling that Jahve is his possession (vid., Psychol . S. 268; tr. p. 316). He is impelled from within to offer hearth-felt thanks to his merciful and faithful God. He has Jahve always before him, Jahve is the point towards which he constantly directs his undiverted gaze; and it is easy for him to have Him thus ever present, for He is מימיני (supply הוּא , as in Psalms 22:29; Psalms 55:20; Psalms 112:4), at my right hand (i.e., where my right hand begins, close beside me), so that he has no need to draw upon his power of imagination. The words בּל־אמּוט , without any conjunction, express the natural effect of this, both in consciousness and in reality: he will not and cannot totter, he will not yield and be overthrown.


Verses 9-11

Thus then, as this concluding strophe, as it were like seven rays of light, affirms, he has the most blessed prospect before him, without any need to fear death. Because Jahve is thus near at hand to help him, his heart becomes joyful ( שׂמח ) and his glory, i.e., his soul (vid., on Psalms 7:6) rejoices, the joy breaking forth in rejoicing, as the fut. consec . affirms. There is no passage of Scripture that so closely resembles this as 1 Thessalonians 5:23. לב is πνεῦμα ( νοῦς ), כבוד , ψυχή (vid., Psychol . S. 98; tr. p. 119), בּשׂר (according to its primary meaning, attrectabile , that which is frail), σῶμα . The ἀμέμπτως τηρηθῆναι which the apostle in the above passage desires for his readers in respect of all three parts of their being, David here expresses as a confident expectation; for אף implies that he also hopes for his body that which he hopes for his spirit-life centred in the heart, and for his soul raised to dignity both by the work of creation and of grace. He looks death calmly and triumphantly in the face, even his flesh shall dwell or lie securely, viz., without being seized with trembling at its approaching corruption. David's hope rests on this conclusion: it is impossible for the man, who, in appropriating faith and actual experience, calls God his own, to fall into the hands of death. For Psalms 16:10 shows, that what is here thought of in connection with שׁכן לבטח , dwelling in safety under the divine protection (Deuteronomy 33:12, Deuteronomy 33:28, cf. Proverbs 3:24), is preservation from death. שׁחת is rendered by the lxx διαφθορά , as though it came from שׁחת διαφθείρειν , as perhaps it may do in Job 17:14. But in Psalms 7:16 the lxx has βόθρος , which is the more correct: prop. a sinking in, from שׁוּח to sink, to be sunk, like נחת from נוּח , רחת from רוּח . To leave to the unseen world ( עזב prop. to loosen, let go) is equivalent to abandoning one to it, so that he becomes its prey. Psalms 16:10 - where to see the grave (Psalms 49:10), equivalent to, to succumb to the state of the grave, i.e., death (Psalms 89:49; Luke 2:26; John 8:51) is the opposite of “seeing life,” i.e., experiencing and enjoying it (Ecclesiastes 9:9, John 3:36), the sense of sight being used as the noblest of the senses to denote the sensus communis , i.e., the common sense lying at the basis of all feeling and perception, and figuratively of all active and passive experience ( Psychol . S. 234; tr. p. 276) - shows, that what is said here is not intended of an abandonment by which, having once come under the power of death, there is no coming forth again (Böttcher). It is therefore the hope of not dying, that is expressed by David in Psalms 16:10. for by חסידך David means himself. According to Norzi, the Spanish MSS have חסידיך with the Masoretic note יתיר יוד , and the lxx, Targ., and Syriac translate, and the Talmud and Midrash interpret it, in accordance with this Kerî . There is no ground for the reading חסידיך , and it is also opposed by the personal form of expression surrounding it.

(Note: Most MSS and the best, which have no distinction of Kerî and Chethîb here, read חסידך , as also the Biblia Ven . 1521, the Spanish Polyglott and other older printed copies. Those MSS which give חסידיך (without any Kerî ), on the other hand, scarcely come under consideration.)

The positive expression of hope in Psalms 16:11 comes as a companion to the negative just expressed: Thou wilt grant me to experience ( הודיע , is used, as usual, of the presentation of a knowledge, which concerns the whole man and not his understanding merely) ארח חיּים , the path of life, i.e., the path to life (cf. Proverbs 5:6; Proverbs 2:19 with ib . Psalms 10:17; Matthew 7:14); but not so that it is conceived of as at the final goal, but as leading slowly and gradually onwards to life; חיּים in the most manifold sense, as, e.g., in Psalms 36:10; Deuteronomy 30:15 : life from God, with God, and in God, the living God; the opposite of death, as the manifestation of God's wrath and banishment from Him. That his body shall not die is only the external and visible phase of that which David hopes for himself; on its inward, unseen side it is a living, inwrought of God in the whole man, which in its continuance is a walking in the divine life. The second part of Psalms 16:11, which consists of two members, describes this life with which he solaces himself. According to the accentuation, - which marks חיים with Olewejored not with Rebia magnum or Pazer , - שׂבע שׂמחות is not a second object dependent upon תּודיעני , but the subject of a substantival clause: a satisfying fulness of joy is את־פּניך , with Thy countenance, i.e., connected with and naturally produced by beholding Thy face ( את preposition of fellowship, as in Psalms 21:7; 140:14); for joy is light, and God's countenance, or doxa, is the light of lights. And every kind of pleasurable things, נעמות , He holds in His right hand, extending them to His saints - a gift which lasts for ever; נצח equivalent to לנצח . נצח , from the primary notion of conspicuous brightness, is duration extending beyond all else - an expression for לעולם , which David has probably coined, for it appears for the first time in the Davidic Psalms. Pleasures are in Thy right hand continually - God's right hand is never empty, His fulness is inexhaustible.

The apostolic application of this Psalm (Acts 2:29-32; Acts 13:35-37) is based on the considerations that David's hope of not coming under the power of death was not realised in David himself, as is at once clear, to the unlimited extent in which it is expressed in the Psalm; but that it is fulfilled in Jesus, who has not been left to Hades and whose flesh did not see corruption; and that consequently the words of the Psalm are a prophecy of David concerning Jesus, the Christ, who was promised as the heir to his throne, and whom, by reason of the promise, he had prophetically before his mind. If we look into the Psalm, we see that David, in his mode of expression, bases that hope simply upon his relation to Jahve, the ever-living One. That it has been granted to him in particular, to express this hope which is based upon the mystic relation of the חסיד to Jahve in such language, - a hope which the issue of Jesus' life has sealed by an historical fulfilment, - is to be explained from the relation, according to the promise, in which David stands to his seed, the Christ and Holy One of God, who appeared in the person of Jesus. David, the anointed of God, looking upon himself as in Jahve, the God who has given the promise, becomes the prophet of Christ; but this is only indirectly, for he speaks of himself, and what he says has also been fulfilled in his own person. But this fulfilment is not limited to the condition, that he did not succumb to any peril that threatened his life so long as the kingship would have perished with him, and that, when he died, the kingship nevertheless remained (Hofmann); nor, that he was secured against all danger of death until he had accomplished his life's mission, until he had fulfilled the vocation assigned to him in the history of the plan of redemption (Kurtz) - the hope which he cherishes for himself personally has found a fulfilment which far exceeds this. After his hope has found in Christ its full realisation in accordance with the history of the plan of redemption, it receives through Christ its personal realisation for himself also. For what he says, extends on the one hand far beyond himself, and therefore refers prophetically to Christ: in decachordo Psalterio - as Jerome boldly expresses it - ab inferis suscitat resurgentem . But on the other hand that which is predicted comes back upon himself, to raise him also from death and Hades to the beholding of God. Verus justitiae sol - says Sontag in his Tituli Psalmorum , 1687 - e sepulcro resurrexit , στήλη seu lapis sepulcralis a monumento devolutus, arcus triumphalis erectus, victoria ab hominibus reportata. En vobis Michtam! En Evangelium! -