13 Keep back H2820 thy servant H5650 also from presumptuous H2086 sins; let them not have dominion H4910 over me: then shall I be upright, H8552 and I shall be innocent H5352 from the great H7227 transgression. H6588
Let G936 not G3361 sin G266 therefore G3767 reign G936 in G1722 your G5216 mortal G2349 body, G4983 that G1519 ye should obey G5219 it G846 in G1722 the lusts G1939 thereof. G846 Neither G3366 yield ye G3936 your G5216 members G3196 as instruments G3696 of unrighteousness G93 unto sin: G266 but G235 yield G3936 yourselves G1438 unto God, G2316 as G5613 those that are alive G2198 from G1537 the dead, G3498 and G2532 your G5216 members G3196 as instruments G3696 of righteousness G1343 unto God. G2316 For G1063 sin G266 shall G2961 not G3756 have dominion over G2961 you: G5216 for G1063 ye are G2075 not G3756 under G5259 the law, G3551 but G235 under G5259 grace. G5485
And the man H376 that will do H6213 presumptuously, H2087 and will not hearken H8085 unto the priest H3548 that standeth H5975 to minister H8334 there before the LORD H3068 thy God, H430 or unto the judge, H8199 even that man H376 shall die: H4191 and thou shalt put away H1197 the evil H7451 from Israel. H3478 And all the people H5971 shall hear, H8085 and fear, H3372 and do no more presumptuously. H2102
But the soul H5315 that doeth H6213 ought presumptuously, H7311 H3027 whether he be born in the land, H249 or a stranger, H4480 H1616 the same reproacheth H1442 the LORD; H3068 and that soul H5315 shall be cut off H3772 from among H7130 his people. H5971 Because he hath despised H959 the word H1697 of the LORD, H3068 and hath broken H6565 his commandment, H4687 that soul H5315 shall utterly H3772 be cut off; H3772 his iniquity H5771 shall be upon him.
And David H1732 said H559 to Abigail, H26 Blessed H1288 be the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 which sent H7971 thee this day H3117 to meet H7125 me: And blessed H1288 be thy advice, H2940 and blessed H1288 be thou, which hast kept H3607 me this day H3117 from coming H935 to shed blood, H1818 and from avenging H3467 myself with mine own hand. H3027 For in very deed, H199 as the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 liveth, H2416 which hath kept me back H4513 from hurting H7489 thee, except H3884 thou hadst hasted H4116 and come H935 to meet H7125 me, surely there had not been left H3498 unto Nabal H5037 by the morning H1242 light H216 any that pisseth H8366 against the wall. H7023
So Saul H7586 died H4191 for his transgression H4604 which he committed H4603 against the LORD, H3068 even against the word H1697 of the LORD, H3068 which he kept H8104 not, and also for asking H7592 counsel of one that had a familiar spirit, H178 to enquire H1875 of it; And enquired H1875 not of the LORD: H3068 therefore he slew H4191 him, and turned H5437 the kingdom H4410 unto David H1732 the son H1121 of Jesse. H3448
Know ye G1492 not, G3756 that G3754 to whom G3739 ye yield G3936 yourselves G1438 servants G1401 to G1519 obey, G5218 his servants G1401 ye are G2075 to whom G3739 ye obey; G5219 whether G2273 of sin G266 unto G1519 death, G2288 or G2228 of obedience G5218 unto G1519 righteousness? G1343 But G1161 God G2316 be thanked, G5485 that G3754 ye were G2258 the servants G1401 of sin, G266 but G1161 ye have obeyed G5219 from G1537 the heart G2588 that form G5179 of doctrine G1322 which G1519 G3739 was delivered you. G3860 Being G1659 then G1161 made free G1659 from G575 sin, G266 ye became the servants G1402 of righteousness. G1343 I speak G3004 after the manner of men G442 because G1223 of the infirmity G769 of your G5216 flesh: G4561 for G1063 as G5618 ye have yielded G3936 your G5216 members G3196 servants G1401 to uncleanness G167 and G2532 to iniquity G458 unto G1519 iniquity; G458 even so G3779 now G3568 yield G3936 your G5216 members G3196 servants G1401 to righteousness G1343 unto G1519 holiness. G38 For G1063 when G3753 ye were G2258 the servants G1401 of sin, G266 ye were G2258 free G1658 from righteousness. G1343 What G5101 G3767 fruit G2590 had ye G2192 then G5119 in G1909 those things whereof G3739 ye are G1870 now G3568 ashamed? G1870 for G1063 the end G5056 of those things G1565 is death. G2288 But G1161 now G3570 being made free G1659 from G575 sin, G266 and G1161 become servants G1402 to God, G2316 ye have G2192 your G5216 fruit G2590 unto G1519 holiness, G38 and G1161 the end G5056 everlasting G166 life. G2222
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 19
Commentary on Psalms 19 Keil & Delitzsch Commentary
Prayer to God, Whose Revelation of Himself Is Twofold
In the inscription of Ps 18 David is called עבד יהוה , and in Psalms 19:1-14 he gives himself this name. In both Psalms, in the former at the beginning, in the latter at the close, he calls upon Jahve by the name צוּרי , my rock. These and other points of contact ( Symbolae p. 49) have concurred to lead the collector to append Psalms 19:1-14, which celebrates God's revelation of Himself in nature and in the Law, to Ps 18, which celebrates God's revelation of Himself in the history of David. The view, that in Psalms 19:1-14 we have before us two torsi blown together from some quarter or other, is founded upon a defective insight into the relationship, which accords with a definite plan, of the two halves Psalms 19:2, Psalms 19:8, as Hitzig has recently shown in opposition to that view. The poet begins with the praise of the glory of God the Creator, and rises from this to the praise of the mercy of God the Lawgiver; and thus through the praise, springing from wondering and loving adoration, he clears the way to the prayer for justification and sanctification. This prayer grows out of the praise of the mercy of the God who has revealed Himself in His word, without coming back to the first part, Psalms 19:2. For, as Lord Bacon says, the heavens indeed tell of the glory of God, but not of His will, according to which the poet prays to be pardoned and sanctified. Moreover, if we suppose the Psalm to be called forth by the aspect of the heavens by day, just as Psalms 8:1-9 was by the aspect of the heavens by night, then the unity of this praise of the two revelations of God becomes still more clear. It is morning, and the psalmist rejoices on the one hand at the dawning light of day, and on the other he prepares himself for the days' work lying before him, in the light of the Tôra. The second part, just like the first part, consists of fourteen lines, and each of them is naturally divided into a six and an eight line strophe. But in the second part, in the place of the short lines comes the caesural schema, which as it were bounds higher, draws deeper breaths and surges as the rise and fall of the waves, for the Tôra inspires the psalmist more than does the sun. And it is also a significant fact, that in the first part God is called אל according to his relationship of power to the world, and is only mentioned once; whereas in the second part, He is called by His covenant name יהוה , and mentioned seven times, and the last time by a threefold name, which brings the Psalm to a close with a full toned יהוה צורי וגאלי . What a depth of meaning there is in this distinction of the revelation of God, the Redeemer, from the revelation of God, the Creator!
The last strophe presents us with a sharply sketched soteriology in nuce . If we add Psalms 32:1-11, then we have the whole of the way of salvation in almost Pauline clearness and definiteness. Paul, moreover, quotes both Psalms; they were surely his favourites.
(Heb.: 19:2-4) The heavens, i.e., the superterrestrial spheres, which, so far as human vision is concerned, are lost in infinite space, declare how glorious is God, and indeed אל , as the Almighty; and what His hands have made, i.e., what He has produced with a superior power to which everything is possible, the firmament, i.e., vault of heaven stretched out far and wide and as a transparency above the earth (Graeco-Veneta τάμα = ἔκταμα , from רקע , root רק , to stretch, τείνειν ), distinctly expresses. The sky and firmament are not conceived of as conscious beings which the middle ages, in dependence upon Aristotle (vid., Maimonides, More Nebuchim ii. 5), believed could be proved fro this passage, cf. Nehemiah 9:6; Job 38:7. Moreover, Scripture knows nothing of the “music of the spheres” of the Pythagoreans. What is meant is, as the old expositors correctly say, objectivum vocis non articulatae praeconium . The doxa, which God has conferred upon the creature as the reflection of His own, is reflected back from it, and given back to God as it were in acknowledgment of its origin. The idea of perpetuity, which lies even in the participle, is expanded in Psalms 19:3. The words of this discourse of praise are carried forward in an uninterrupted line of transmission. הבּיע (fr. נבע , Arab. nb‛ , root נב , to gush forth, nearly allied to which, however, is also the root בע , to spring up) points to the rich fulness with which, as from an inexhaustible spring, the testimony passes on from one day to the next. The parallel word חוּה is an unpictorial, but poetic, word that is more Aramaic than Hebrew (= הגּיד ) . אמשׁ also belongs to the more elevated style; the γνωστὸν τοῦ Θεοῦ deposited in the creature, although not reflected, is here called דּעת . The poet does not say that the tidings proclaimed by the day, if they gradually die away as the day declines, are taken up by the night, and the tidings of the night by the day; but (since the knowledge proclaimed by the day concerns the visible works of God by day, and that proclaimed by the night, His works by night), that each dawning day continues the speech of that which has declined, and each approaching night takes up the tale of that which has passed away ( Psychol . S. 347, tr. p. 408). If Psalms 19:4 were to be rendered “there is no speech and there are no words, their voice is inaudible,” i.e., they are silent, speechless witnesses, uttering no sound, but yet speaking aloud (Hengst.), only inwardly audible but yet intelligible everywhere (Then.): then, Psalms 19:5 ought at least to begin with a Waw adversativum , and, moreover, the poet would then needlessly check his fervour, producing a tame thought and one that interrupts the flow of the hymn. To take Psalms 19:4 as a circumstantial clause to Psalms 19:5, and made to precede it, as Ewald does, “without loud speech...their sound has resounded through all the earth” (§341, d ), is impossible, even apart from the fact of אמר not meaning “Loud speech” and קוּם hardly “their sound.” Psalms 19:4 is in the form of an independent sentence, and there is nothing whatever in it to betray any designed subordination to Psalms 19:5. But if it be made independent in the sense “there is no loud, no articulate speech, no audible voice, which proceeds from the heavens,” then Psalms 19:5 would form an antithesis to it; and this, in like manner, there is nothing to indicate, and it would at least require that the verb יצא should be placed first. Luther's rendering is better: There is no language nor speech, where their voice is not heard, i.e., as Calvin also renders it, the testimony of the heavens to God is understood by the peoples of every language and tongue. But this ought to be אין לשׁון or אין שׂפה ro אין (Genesis 11:1). Hofmann's rendering is similar, but more untenable: “There is no speech and there are no words, that their cry is not heard, i.e., the language of the heavens goes forth side by side with all other languages; and men may discourse ever so, still the speech or sound of the heavens is heard therewith, it sounds above them all.” But the words are not בּלי נשׁמע (after the analogy of Genesis 31:20), or rather בּלי ישּׁמע (as in Job 41:8; Hosea 8:7). בּלי with the part . is a poetical expression for the Alpha privat . (2 Samuel 1:21), consequently כלי נשׁמע is “unheard” or “inaudible,” and the opposite of נשׁמע , audible, Jeremiah 31:15. Thus, therefore, the only rendering that remains is that of the lxx., Vitringa, and Hitzig: There is no language and no words, whose voice is unheard, i.e., inaudible. Hupfeld's assertion that this rendering destroys the parallelism is unfounded. The structure of the distich resembles Psalms 139:4. The discourse of the heavens and the firmament, of the day (of the sky by day) and of the night (of the sky by night), is not a discourse uttered in a corner, it is a discourse in speech that is everywhere audible, and in words that are understood by all, a φανερόν , Romans 1:19.
(Heb.: 19:5-7) Since אמר and דברים are the speech and words of the heavens, which form the ruling principal notion, comprehending within itself both יום and לילה , the suffixes of קוּם and מלּיהם must unmistakeably refer to השׁמים in spite of its being necessary to assign another reference to קולם in Psalms 19:4. Jeremiah 31:39 shows how we are to understand קו in connection with יצא . The measuring line of the heavens is gone forth into all the earth, i.e., has taken entire possession of the earth. Psalms 19:5 tells us what kind of measuring line is intended, viz., that of their heraldship: their words (from מלּה , which is more Aramaic than Hebrew, and consequently more poetic) reach to the end of the world, they fill it completely, from its extreme boundary inwards. Isaiah's קו , Psalms 28:1-9 :10, is inapplicable here, because it does not mean commandment, but rule, and is there used as a word of derision, rhyming with צו . The ὁ φθόγγος αὐτῶν of the lxx ( ὁ ἦχος αὐτῶν Symm.) might more readily be justified, inasmuch as קו might mean a harpstring, as being a cord in tension, and then, like τόνος (cf. τοναία ) , a tone or sound (Gesenius in his Lex ., and Ewald), if the reading קולם does not perhaps lie at the foundation of that rendering. But the usage of the language presents with signification of a measuring line for קו when used with יצא (Aq. κανών , cf. 2 Corinthians 10:13); and this gives a new thought, whereas in the other case we should merely have a repetition of what has been already expressed in Psalms 19:4. Paul makes use of these first two lines of the strophe in order, with its very words, to testify to the spread of the apostolic message over the whole earth. Hence most of the older expositors have taken the first half of the Psalm to be an allegorical prediction, the heavens being a figure of the church and the sun a figure of the gospel. The apostle does not, however, make a formal citation in the passage referred to, he merely gives a New Testament application to Old Testament language, by taking the all-penetrating praeconium coelorum as figure of the all-penetrating praeconium evangelii ; and he is fully justified in so doing by the parallel which the psalmist himself draws between the revelation of God in nature and in the written word.
The reference of בּהם to השׁמים is at once opposed by the tameness of the thought so obtained. The tent, viz., the retreat ( אהל , according to its radical meaning a dwelling, from אהל , cogn. אול , to retire from the open country) of the sun is indeed in the sky, but it is more naturally at the spot where the sky and the קצה תבל meet. Accordingly בהם has the neuter signification “there” (cf. Isaiah 30:6); and there is so little ground for reading שׁם instead of שׂם , as Ewald does, that the poet on the contrary has written בהם and not שׁם , because he has just used שׂם (Hitzig). The name of the sun, which is always feminine in Arabic, is predominantly masculine in Hebrew and Aramaic (cf. on the other hand Genesis 15:17, Nahum 3:17, Isaiah 45:6, Malachi 4:2); just as the Sabians and heathen Arabs had a sun-god (masc.) . Accordingly in Psalms 19:6 the sun is compared to a bridegroom, who comes forth in the morning out of his חפּה . Joel 2:16 shows that this word means a bride-chamber; properly (from חפף to cover) it means a canopy (Isaiah 4:5), whence in later Hebrew the bridal or portable canopy (Talmud. בּית גּננא ), which is supported by four poles and borne by four boys, at the consecration of the bridal pair, and then also the marriage itself, is called chuppa . The morning light has in it a freshness and cheerfulness, as it were a renewed youth. Therefore the morning sun is compared to a bridegroom, the desire of whose heart is satisfied, who stands as it were at the beginning of a new life, and in whose youthful countenance the joy of the wedding-day still shines. And as at its rising it is like a bridegroom, so in its rapid course (Sir. 43:5) it is like a hero (vid., on Psalms 18:34), inasmuch as it marches on its way ever anew, light-giving and triumphant, as often as it comes forth, with גּבוּרה (Judges 5:31). From one end of heaven, the extreme east of the horizon, is its going forth, i.e., rising (cf. Hosea 6:3; the opposite is מבוא going in = setting), and its circuit ( תּקוּפה , from קוּף = נקף , Isaiah 29:1, to revolve) על־קצותם , to their (the heavens') end ( = עד Deuteronomy 4:32), cf. 1 Esdr. 4:34: ταχὺς τῷ δρόμῳ ὁ ἥλιος, ὅτι στρέφεται ἐν τῷ κύκλῳ τοῦ οὐρανοῦ καὶ πάλιν ἀποτρέχει εἰς τὸν ἑαυτοῦ τόπον ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ . On this open way there is not נסתּר , anything hidden, i.e., anything that remains hidden, before its heat. חמּה is the enlightening and warming influence of the sun, which is also itself called חמּה in poetry.
(Heb.: 19:8-10) No sign is made use of to mark the transition from the one part to the other, but it is indicated by the introduction of the divine name יהוה instead of אל . The word of nature declares אל (God) to us, the word of Scripture יהוה (Jahve); the former God's power and glory, the latter also His counsel and will. Now follow twelve encomiums of the Law, of which every two are related as antecedent and consequent, rising and falling according to the caesural schema, after the manner of waves. One can discern how now the heart of the poet begins to beat with redoubled joy as he comes to speak of God's word, the revelation of His will. תּורה does not in itself mean the law, but a pointing out, instruction, doctrine or teaching, and more particularly such as is divine, and therefore positive; whence it is also used of prophecy, Isaiah 1:10; Isaiah 8:16, and prophetically of the New Testament gospel, Isaiah 2:3. But here no other divine revelation is meant than that given by the mediation of Moses, which is become the law, i.e., the rule of life ( νόμος ) , of Israel; and this law, too, as a whole not merely as to its hortatory and disciplinary character, but also including the promises contained in it. The praises which the poet pronounces upon the Law, are accurate even from the standpoint of the New Testament. Even Paul says, Romans 7:12, Romans 7:14, “The Law is holy and spiritual, and the commandment holy, and just, and good.” The Law merits these praises in itself; and to him who is in a state of favour, it is indeed no longer a law bringing a curse with it, but a mirror of the God merciful in holiness, into which he can look without slavish fear, and is a rule for the direction of his free and willing obedience. And how totally different is the affection of the psalmists and prophets for the Law, - an affection based upon the essence and universal morality of the commandments, and upon a spiritual realisation of the letter, and the consolation of the promises, - from the pharisaical rabbinical service of the letter and the ceremonial in the period after the Exile!
The divine Law is called תּמימה , “perfect,” i.e., spotless and harmless, as being absolutely well-meaning, and altogether directed towards the well-being of man. And משׁיבת נפשׁ restoring, bringing back, i.e., imparting newness of life, quickening the soul (cf. Pil . שׁובב , Psalms 23:3), to him, viz., who obeys the will of God graciously declared therein, and enters upon the divine way or rule of salvation. Then in the place of the word תורה we find עדוּת , - as the tables of the Ten Commandments ( לחוּת העדוּת ) are called , - from עוּד ( העיד ) , which signifies not merely a corroborative, but also a warning and instructive testimony or attestation. The testimony of Jahve is נאמנה , made firm, sure, faithful, i.e., raised above all doubt in its declarations, and verifying itself in its threatenings and promises; and hence מחכּימת פּתי , making wise simplicity, or the simple, lit., openness, the open (root פת to spread out, open, Indo-Germ. prat , πετ , pat , pad ), i.e., easily led astray; to such an one it gives a solid basis and stability, σοφίζει αὐτὸν , 2 Timothy 3:15. The Law divides into פּקּוּדים , precepts or declarations concerning man's obligation; these are ישׁרים , straight or upright, as a norma normata , because they proceed from the upright, absolutely good will of God, and as a norma normans they lead along a straight way in the right track. They are therefore משׂמּחי לב , their educative guidance, taking one as it were by the hand, frees one from all tottering, satisfies a moral want, and preserves a joyous consciousness of being in the right way towards the right goal. מצות יהוה , Jahve's statute (from צוּה statuere ), is the tenour of His commandments. The statute is a lamp - it is said in Proverbs 6:23 -and the law a light. So here: it is בּרה , clear, like the light of the sun (Song of Solomon 6:10), and its light is imparted to other objects: מאירת עינים , enlightening the eyes, which refers not merely to the enlightening of the understanding, but of one's whole condition; it makes the mind clear, and body as well as mind healthy and fresh, for the darkness of the eyes is sorrow, melancholy, and bewilderment. In this chain of names for the Law, יראת ה is not the fear of God as an act performed, but as a precept, it is what God's revelation demands, effects, and maintains; so that it is the revealed way in which God is to be feared (Psalms 34:12) - in short, it is the religion of Jahve (cf. Proverbs 15:33 with Deuteronomy 17:19). This is טהורה , clean, pure, as the word which is like to pure gold, by which it is taught, Psalms 12:7, cf. Job 28:19; and therefore עמדת לעד , enduring for ever in opposition to all false forms of reverencing God, which carry their own condemnation in themselves. משׁפּטי ה are the jura of the Law as a corpus juris divini , everything that is right and constitutes right according to the decision of Jahve. These judgments are אמת , truth, which endures and verifies itself; because, in distinction from most others and those outside Israel, they have an unchangeable moral foundation: צדקוּ יחדּו , i.e., they are צדיקים , in accordance with right and appropriate (Deuteronomy 4:8), altogether, because no reproach of inappositeness and sanctioned injustice or wrong clings to them. The eternal will of God has attained a relatively perfect form and development in the Law of Jahve according to the standard set up as the law of the nation.
(Heb.: 19:10-14) With הנּחמדים (for which, preferring a simple Shebâ with the gutturals, Ben-Naphtali writes הנּחמּמדים ) the poet sums up the characteristics enumerated; the article is summative, as in השּׁשּׁי at the close of the hexahemeron, Genesis 1:31. פּז is the finest purified gold, cf. 1 Kings 10:18 with 2 Chronicles 9:17. נפת צוּפים “the discharge (from נפת = Arab. nft ) of the honeycombs” is the virgin honey, i.e., the honey that flows of itself out of the cells. To be desired are the revealed words of God, to him who possesses them as an outward possession; and to him who has received them inwardly they are sweet. The poet, who is himself conscious of being a servant of God, and of striving to act as such, makes use of these words for the end for which they are revealed: he is נזהר , one who suffers himself to be enlightened, instructed, and warned by them. גּם belongs to נזהר (according to the usual arrangement of the words, e.g., Hosea 6:11), just as in Psalms 19:14 it belongs to חשׂך . He knows that בּשׁמרם (with a subjective suffix in an objective sense, cf. Proverbs 25:7, just as we may also say:) in their observance is, or is included, great reward. עקב is that which follows upon one's heels ( עקב ), or comes immediately after anything, and is used here of the result of conduct. Thus, then, inasmuch as the Law is not only a copy of the divine will, but also a mirror of self-knowledge, in which a man may behold and come to know himself, he prays for forgiveness in respect of the many sins of infirmity, - though for the most part unperceived by him, - to which, even the pardoned one succumbs. שׁניאה (in the terminology of the Law, שׁננה , ἀγνόημα ) comprehends the whole province of the peccatum involuntarium , both the peccatum ignoranitiae and the peccatum infirmitatis . The question delicta quis intelligit is equivalent to the negative clause: no one can discern his faults, on account of the heart of man being unfathomable and on account of the disguise, oftentimes so plausible, and the subtlety of sin. Hence, as an inference, follows the prayer: pronounce me free also מנּסתּרות , ab occultis ( peccatis , which, however, cannot be supplied on grammatical grounds), equivalent to mee`alumiym (Psalms 90:8), i.e., all those sins, which even he, who is most earnestly striving after sanctification, does not discern, although he may desire to know them, by reason of the ever limited nature of his knowledge both of himself and of sin.
(Note: In the Arab proverb, “no sin which is persisted in is small, no sin great for which forgiveness is sought of God,” Arab. ṣgı̂rt , directly means a little and Arab. kbı̂rt , a great sin, vid., Allgem. Literar. Zeitschr . 1844, No. 46, p. 363.)
נקּה , δικαιοῦν , is a vox judicialis , to declare innocent, pronounce free from, to let go unpunished. The prayer for justification is followed in Psalms 19:14 by the prayer for sanctification, and indeed for preservation against deliberate sins. From זוּד , זיד , to seethe, boil over, Hiph . to sin wilfully, deliberately, insolently, - opp . of sin arising from infirmity, Exodus 21:14; Deuteronomy 18:22; Deuteronomy 17:12, - is formed זד an insolent sinner, one who does not sin בּשׁננה , but בּזדון (cf. 1 Samuel 17:28, where David's brethren bring this reproach against him), or בּיר רמה , and the neuter collective זדים (cf. סטים , Psalms 101:3; Hosea 5:2) peccata proaeretica or contra conscientiam , which cast one out of the state of grace or favour, Numbers 15:27-31. For if זדים had been intended of arrogant and insolent possessors of power (Ewald), the prayer would have taken some other form than that of “keeping back” ( חשׂך as in 1 Samuel 25:39 in the mouth of David). זדים , presumptuous sins, when they are repeated, become dominant sins, which irresistibly enslave the man ( משׁל with a non-personal subject, as in Isaiah 3:4 , cf. Psalms 103:19); hence the last member of the climax (which advances from the peccatum involuntarium to the proaereticum , and from this to the regnans ): let them not have dominion over me ( בי with Dechî in Baer; generally wrongly marked with Munach ).
Then ( אז ), when Thou bestowest this twofold favour upon me, the favour of pardon and the grace of preservation, shall I be blameless ( איתם 1 fut . Kal , instead of אתּם , with י as a characteristic of ē ) and absolved ( ונקּיתי not Piel , as in Psalms 19:13, but Niph., to be made pure, absolved) from great transgression. פּשׁע
(Note: The Gaja with מפּשׁע is intended in this instance, where מפשׁע רב are to be read in close connection, to secure distinctness of pronunciation for the unaccented ע , as e.g., is also the case in Psalms 78:13, ים בּקע ( bāḳa‛jām ).)
from פּשׁע (root פש ), to spread out, go beyond the bounds, break through, trespass, is a collective name for deliberate and reigning, dominant sin, which breaks through man's relation of favour with God, and consequently casts him out of favour, - in one word, for apostasy. Finally, the psalmist supplicates a gracious acceptance of his prayer, in which both mouth and heart accord, supported by the faithfulness, stable as the rock ( צוּרי ), and redeeming love ( גּואלי redemptor, vindex , root גל , חל , to loose, redeem) of his God. היה לרצון is a standing expression of the sacrificial tôra, e.g., Leviticus 1:3. The לפניך , which, according to Exodus 28:38, belongs to לרצון , stands in the second member in accordance with the “parallelism by postponement.” Prayer is a sacrifice offered by the inner man. The heart meditates and fashions it; and the mouth presents it, by uttering that which is put into the form of words.