Worthy.Bible » STRONG » Psalms » Chapter 6 » Verse 5

Psalms 6:5 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

5 For in death H4194 there is no remembrance H2143 of thee: in the grave H7585 who shall give thee thanks? H3034

Cross Reference

Psalms 30:9 STRONG

What profit H1215 is there in my blood, H1818 when I go down H3381 to the pit? H7845 Shall the dust H6083 praise H3034 thee? shall it declare H5046 thy truth? H571

Psalms 88:10-12 STRONG

Wilt thou shew H6213 wonders H6382 to the dead? H4191 shall the dead H7496 arise H6965 and praise H3034 thee? Selah. H5542 Shall thy lovingkindness H2617 be declared H5608 in the grave? H6913 or thy faithfulness H530 in destruction? H11 Shall thy wonders H6382 be known H3045 in the dark? H2822 and thy righteousness H6666 in the land H776 of forgetfulness? H5388

Psalms 115:17 STRONG

The dead H4191 praise H1984 not the LORD, H3050 neither any that go down H3381 into silence. H1745

Ecclesiastes 9:10 STRONG

Whatsoever thy hand H3027 findeth H4672 to do, H6213 do H6213 it with thy might; H3581 for there is no work, H4639 nor device, H2808 nor knowledge, H1847 nor wisdom, H2451 in the grave, H7585 whither thou goest. H1980

Psalms 118:17 STRONG

I shall not die, H4191 but live, H2421 and declare H5608 the works H4639 of the LORD. H3050

Isaiah 38:18-19 STRONG

For the grave H7585 cannot praise H3034 thee, death H4194 can not celebrate H1984 thee: they that go down H3381 into the pit H953 cannot hope H7663 for thy truth. H571 The living, H2416 the living, H2416 he shall praise H3034 thee, as I do this day: H3117 the father H1 to the children H1121 shall make known H3045 thy truth. H571

John 9:4 STRONG

I G1691 must G1163 work G2038 the works G2041 of him that sent G3992 me, G3165 while G2193 it is G2076 day: G2250 the night G3571 cometh, G2064 when G3753 no man G3762 can G1410 work. G2038

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 6

Commentary on Psalms 6 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

A Cry for Mercy under Judgement

The morning prayer, Psalms 5:1-12, is followed by a “Psalm of David,” which, even if not composed in the morning, looks back upon a sleepless, tearful night. It consists of three strophes. In the middle one, which is a third longer than the other two, the poet, by means of a calmer outpouring of his heart, struggles on from the cry of distress in the first strophe to the believing confidence of the last. The hostility of men seems to him as a punishment of divine wrath, and consequently (but this is not so clearly expressed as in Ps 38, which is its counterpart) as the result of his sin; and this persecution, which to him has God's wrath behind it and sin as the sting of its bitterness, makes him sorrowful and sick even unto death. Because the Psalm contains no confession of sin, one might be inclined to think that the church has wrongly reckoned it as the first of the seven (probably selected with reference to the seven days of the week) Psalmi paenitentiales (Psalms 6:1, Psalms 32:1, Psalms 38:1, Psalms 51:1, Psalms 102:1, Psalms 130:1, Psalms 143:1). A. H. Francke in his Introductio in Psalterium says, it is rather Psalmus precatorius hominis gravissimi tentati a paenitente probe distinguendi . But this is a mistake. The man who is tempted is distinguished from a penitent man by this, that the feeling of wrath is with the one perfectly groundless and with the other well-grounded. Job was one who was tempted thus. Our psalmist, however, is a penitent, who accordingly seeks that the punitive chastisement of God, as the just God, may for him be changed into the loving chastisement of God, as the merciful One.

We recognise here the language of penitently believing prayer, which has been coined by David. Compare Psalms 6:2 with Psalms 38:2; Psalms 6:3 with Psalms 41:5; Psalms 6:5 with Psalms 109:26; Psalms 6:6 with Psalms 30:10; Psalms 6:7 with Psalms 69:4; Psalms 6:8 with Psalms 31:10; Psalms 6:10 with Psalms 35:4, Psalms 35:26. The language of Heman's Psalm is perceptibly different, comp. Psalms 6:6 with Psalms 88:11-13; Psalms 6:8 with Psalms 88:10. And the corresponding strains in Jeremiah (comp. Psalms 6:2, Psalms 38:2 with Jeremiah 10:24; Psalms 6:3 and Psalms 6:5 with Jeremiah 17:14; Psalms 6:7 with Jeremiah 45:3) are echoes, which to us prove that the Psalm belongs to an earlier age, not that it was composed by the prophet (Hitzig). It is at once probable, from the almost anthological relationship in which Jeremiah stands to the earlier literature, that in the present instance also he is the reproducer. And this idea is confirmed by the fact that in Jeremiah 10:25, after language resembling the Psalm before us, he continues in words taken from Psalms 79:6. When Hitzig maintains that David could no more have composed this disconcertedly despondent Psalm than Isaiah could the words in Isaiah 21:3-4, we refer, in answer to him, to Isaiah 22:4 and to the many attestations that David did weep, 2 Samuel 1:12; 2 Samuel 3:32; 2 Samuel 12:21; 2 Samuel 15:30; 2 Samuel 19:1.

The accompanying musical direction runs: To the Precentor, with accompaniment of stringed instruments, upon the Octave. The lxx translates ὑπὲρ τῆς ὀγδόης , and the Fathers associate with it the thought of the octave of eternal happiness, ἡ ὀγδόη ἐκείνη , as Gregory of Nyssa says, ἥτίς ἐστιν ὁ ἐφεξῆς αἰών . But there is no doubt whatever that על־השּׁמינית has reference to music. It is also found by Psalms 12:1-8, and besides in 1 Chronicles 15:21. From this latter passage it is at least clear that it is not the name of an instrument. An instrument with eight strings could not have been called an octave instead of an octachord . In that passage they played upon nablas על־עלמות , and with citherns על־השּׁמינית . If עלמות denotes maidens = maidens' voices i.e., soprano , then, as it seems, השּׁמינית is a designation of the bass, and על־השׁמינית equivalent to all' ottava bassa . The fact that Psalms 46:1-11, which is accompanied by the direction על־עלמות , is a joyous song, whereas Psalms 6:1-10 is a plaintive one and Psalms 12:1-8 not less gloomy and sad, accords with this. These two were to be played in the lower octave, that one in the higher.


Verses 1-3

(Heb.: 6:2-4) There is a chastisement which proceeds from God's love to the man as being pardoned and which is designed to purify or to prove him, and a chastisement which proceeds from God's wrath against the man as striving obstinately against, or as fallen away from, favour, and which satisfies divine justice. Psalms 94:12; Psalms 118:17; Proverbs 3:11. speak of this loving chastisement. The man who should decline it, would act against his own salvation. Accordingly David, like Jeremiah (Jeremiah 10:24), does not pray for the removal of the chastisement but of the chastisement in wrath, or what is the same thing, of the judgment proceeding from wrath [ Zorngericht ]. בּאפּך and בּחמתך stand in the middle, between אל and the verbs, for the sake of emphasis. Hengstenberg indeed finds a different antithesis here. He says: “The contrast is not that of chastisement in love with chastisement in wrath , but that of loving rescue in contrast with chastisement, which always proceeds from the principle of wrath.” If what is here meant is, that always when God chastens a man his wrath is the true and proper motive, it is an error, for the refutation of which one whole book of the Bible, viz., the Book of Job, has been written. For there the friends think that God is angry with Job; but we know from the prologue that, so far from being angry with him, he on the contrary glories in him. Here, in this Psalm, assuming David to be its author, and his adultery the occasion of it, it is certainly quite otherwise. The chastisement under which David is brought low, has God's wrath as its motive: it is punitive chastisement and remains such, so long as David remains fallen from favour. But if in sincere penitence he again struggles through to favour, then the punitive becomes a loving chastisement: God's relationship to him becomes an essentially different relationship. The evil, which is the result of his sin and as such indeed originates in the principle of wrath, becomes the means of discipline and purifying which love employs, and this it is that he here implores for himself. And thus Dante Alighieri

(Note: Provided he is the author of I sêtte Salmi Penitenziali trasportati alla volgar poesia, vid., Dante Alighieri's Lyric poems, translated and annotated by Kannegiesser and Witte (1842) i. 203f., ii. 208f.)

correctly and beautifully paraphrases the verse:

Signor, non mi riprender con furore,

E non voler correggermi con ira,

Ma con dolcezza e con perfetto amore