3 Iniquities H1697 H5771 prevail H1396 against me: as for our transgressions, H6588 thou shalt purge them away. H3722
And Nathan H5416 said H559 to David, H1732 Thou art the man. H376 Thus saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 I anointed H4886 thee king H4428 over Israel, H3478 and I delivered H5337 thee out of the hand H3027 of Saul; H7586 And I gave H5414 thee thy master's H113 house, H1004 and thy master's H113 wives H802 into thy bosom, H2436 and gave H5414 thee the house H1004 of Israel H3478 and of Judah; H3063 and if that had been too little, H4592 I would moreover have given H3254 unto thee such H2007 and such things. H2007 Wherefore hast thou despised H959 the commandment H1697 of the LORD, H3068 to do H6213 evil H7451 in his sight? H5869 thou hast killed H5221 Uriah H223 the Hittite H2850 with the sword, H2719 and hast taken H3947 his wife H802 to be thy wife, H802 and hast slain H2026 him with the sword H2719 of the children H1121 of Ammon. H5983 Now therefore the sword H2719 shall never H5704 H5769 depart H5493 from thine house; H1004 because H6118 thou hast despised H959 me, and hast taken H3947 the wife H802 of Uriah H223 the Hittite H2850 to be thy wife. H802 Thus saith H559 the LORD, H3068 Behold, I will raise up H6965 evil H7451 against thee out of thine own house, H1004 and I will take H3947 thy wives H802 before thine eyes, H5869 and give H5414 them unto thy neighbour, H7453 and he shall lie H7901 with thy wives H802 in the sight H5869 of this sun. H8121 For thou didst H6213 it secretly: H5643 but I will do H6213 this thing H1697 before all Israel, H3478 and before the sun. H8121 And David H1732 said H559 unto Nathan, H5416 I have sinned H2398 against the LORD. H3068 And Nathan H5416 said H559 unto David, H1732 The LORD H3068 also hath put away H5674 thy sin; H2403 thou shalt not die. H4191
Wash H3526 me throughly H7235 from mine iniquity, H5771 and cleanse H2891 me from my sin. H2403 For I acknowledge H3045 my transgressions: H6588 and my sin H2403 is ever H8548 before me.
Come now, H3212 and let us reason together, H3198 saith H559 the LORD: H3068 though your sins H2399 be as scarlet, H8144 they shall be as white H3835 as snow; H7950 though they be red H119 like crimson, H8438 they shall be as wool. H6785 If ye be willing H14 and obedient, H8085 ye shall eat H398 the good H2898 of the land: H776
Rejoice H8055 not against me, O mine enemy: H341 when I fall, H5307 I shall arise; H6965 when I sit H3427 in darkness, H2822 the LORD H3068 shall be a light H216 unto me. I will bear H5375 the indignation H2197 of the LORD, H3068 because I have sinned H2398 against him, until he plead H7378 my cause, H7379 and execute H6213 judgment H4941 for me: he will bring me forth H3318 to the light, H216 and I shall behold H7200 his righteousness. H6666
But G1161 I see G991 another G2087 law G3551 in G1722 my G3450 members, G3196 warring against G497 the law G3551 of my G3450 mind, G3563 and G2532 bringing G163 me G3165 into captivity G163 to the law G3551 of sin G266 which G3588 is G5607 in G1722 my G3450 members. G3196 O wretched G5005 man G444 that I am! G1473 who G5101 shall deliver G4506 me G3165 from G1537 the body G4983 of this G5127 death? G2288 I thank G2168 God G2316 through G1223 Jesus G2424 Christ G5547 our G2257 Lord. G2962 So then G686 G3767 with the mind G3563 I G1473 myself G846 serve G3303 G1398 the law G3551 of God; G2316 but G1161 with the flesh G4561 the law G3551 of sin. G266
But G1161 if G1437 we walk G4043 in G1722 the light, G5457 as G5613 he G846 is G2076 in G1722 the light, G5457 we have G2192 fellowship G2842 one with another, G3326 G240 and G2532 the blood G129 of Jesus G2424 Christ G5547 his G846 Son G5207 cleanseth G2511 us G2248 from G575 all G3956 sin. G266 If G1437 we say G2036 that G3754 we have G2192 no G3756 sin, G266 we deceive G4105 ourselves, G1438 and G2532 the truth G225 is G2076 not G3756 in G1722 us. G2254 If G1437 we confess G3670 our G2257 sins, G266 he is G2076 faithful G4103 and G2532 just G1342 to G2443 forgive G863 us G2254 our sins, G266 and G2532 to cleanse G2511 us G2248 from G575 all G3956 unrighteousness. G93
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 65
Commentary on Psalms 65 Keil & Delitzsch Commentary
Thanksgiving Song for Victory and Blessings Bestowed
In this Psalm, the placing of which immediatley after the preceding is at once explicable by reason of the ויּיראוּ so prominent in both (Psalms 64:10; Psalms 65:9), we come upon the same intermingling of the natural and the historical as in Psalms 8:1-9; Psalms 19:1-14; Psalms 29:1-11. The congregation gathered around the sanctuary on Zion praises its God, by whose mercy its imperilled position in relation to other nations has been rescued, and by whose goodness it again finds itself at peace, surrounded by fields rich in promise. In addition to the blessing which it has received in the bounties of nature, it does not lose sight of the answer to prayer which it has experienced in its relation to the world of nations. His rule in human history and His rule in nature are, to the church, reflected the one in the other. In the latter, as in the former, it sees the almighty and bountiful hand of Him who answers prayer and expiates sins, and through judgment opens up a way for His love. The deliverance which it has experienced redounds to the acknowledgment of the God of its salvation among the most distant peoples; the beneficial results of Jahve's interposition in the events transpiring in the world extend temporally as well as spiritually far beyond the bounds of Israel; it is therefore apparently the relief of Israel and of the peoples in general from the oppression of some worldly power that is referred to. The spring of the third year spoken of in Isaiah 37:30, when to Judah the overthrow of Assyria was a thing of the past, and they again had the fields ripening for the harvest before their eyes, offers the most appropriate historical basis for the twofold purport of the Psalm. The inscription, To the Precentor, a Psalm, by David, a song (cf. Psalms 75:1; Psalms 76:1), does not mislead us in this matter. For even we regard it as uncritical to assign to David all the Psalms bearing the inscription לדוד . The Psalm in many MSS (Complutensian, Vulgate), beside the words Εἰς τὸ τέλος ψαλμός τῷ Δαυίδ ᾠδὴ , has the addition ᾠδὴ Ἱιερεμίου καὶ Ἰεζεκιὴλ , ( ἐκ ) τοῦ λαοῦ τῆς παροικίας ὄτε ἔμελλον ἐκπορεύεσθαι . At the head of the following Psalm it might have some meaning - here, however, it has none.
The praise of God on account of the mercy with which He rules out of Zion. The lxx renders σοὶ πρέπει ὕμνος , but דּומיּה , tibi par est, h. e. convenit laus (Ewald), is not a usage of the language (cf. Psalms 33:1; Jeremiah 10:7). דּמיּה signifies, according to Psalms 22:3, silence, and as an ethical notion, resignation, Psalms 62:2. According to the position of the words it looks like the subject, and תּהלּה like the predicate. The accents at least ( Illuj, Shalsheleth ) assume the relationship of the one word to the other to be that of predicate and subject; consequently it is not: To Thee belongeth resignation, praise (Hengstenberg), but: To Thee is resignation praise, i.e., resignation is (given or presented) to Thee as praise. Hitzig obtains the same meaning by an alteration of the text: לך דמיה תהלּל ; but opposed to this is the fact that הלּל ל is not found anywhere in the Psalter, but only in the writings of the chronicler. And since it is clear that the words לך תהלה belong together (Psalms 40:4), the poet had no need to fear any ambiguity when he inserted dmyh between them as that which is given to God as praise in Zion. What is intended is that submission or resignation to God which gives up its cause to God and allows Him to act on its behalf, renouncing all impatient meddling and interference (Exodus 14:14). The second member of the sentence affirms that this praise of pious resignation does not remain unanswered. Just as God in Zion is praised by prayer which resigns our own will silently to His, so also to Him are vows paid when He fulfils such prayer. That the answers to prayer are evidently thought of in connection with this, we see from Psalms 65:3, where God is addressed as the “Hearer or Answerer of prayer.” To Him as being the Hearer and Answerer of prayer all flesh comes, and in fact, as עדיך implies (cf. Isaiah 45:24), without finding help anywhere else, it clear a way for itself until it gets to Him; i.e., men, absolutely dependent, impotent in themselves and helpless, both collectively and individually (those only excepted who are determined to perish or despair), flee to Him as their final refuge and help. Before all else it is the prayer for the forgiveness of sin which He graciously answers. The perfect in Psalms 65:4 is followed by the future in Psalms 65:4 . The former, in accordance with the sense, forms a hypothetical protasis: granted that the instances of faults have been too powerful for me, i.e., (cf. Genesis 4:13) an intolerable burden to me, our transgressions are expiated by Thee (who alone canst and also art willing to do it). דּברי is not less significant than in Psalms 35:20; Psalms 105:27; Psalms 145:5, cf. 1 Samuel 10:2; 2 Samuel 11:18.: it separates the general fact into its separate instances and circumstances. How blessed therefore is the lot of that man whom (supply אשׁר ) God chooses and brings near, i.e., removes into His vicinity, that he may inhabit His courts (future with the force of a clause expressing a purpose, as e.g., in Job 30:28, which see), i.e., that there, where He sits enthroned and reveals Himself, he may have his true home and be as if at home (vid., Psalms 15:1)! The congregation gathered around Zion is esteemed worthy of this distinction among the nations of the earth; it therefore encourages itself in the blessed consciousness of this its privilege flowing from free grace ( בחר ), to enjoy in full draughts ( שּבע with בּ as in Psalms 103:5) the abundant goodness or blessing ( טוּב ) of God's house, of the holy ( ἅγιον ) of His temple, i.e., of His holy temple ( קדשׁ as in Psalms 46:5, cf. Isaiah 57:15). For for all that God's grace offers us we can give Him no better thanks than to hunger and thirst after it, and satisfy our poor soul therewith.
The praise of God on account of the lovingkindness which Israel as a people among the peoples has experienced. The future תּעננוּ confesses, as a present, a fact of experience that still holds good in all times to come. נוראות might, according to Psalms 20:7, as in Psalms 139:14, be an accusative of the more exact definition; but why not, according to 1 Samuel 20:10; Job 9:3, a second accusative under the government of the verb? God answers the prayer of His people superabundantly. He replies to it גוראות , terrible deeds, viz., בּצדק , by a rule which stringently executes the will of His righteousness (vid., on Jeremiah 42:6); in this instance against the oppressors of His people, so that henceforth everywhere upon earth He is a ground of confidence to all those who are oppressed. “The sea ( ים construct state, as is frequently the case, with the retention of the å ) of the distant ones” is that of the regions lying afar off (cf. Psalms 56:1). Venema observes, Significatur, Deum esse certissimum praesidium, sive agnoscatur ab hominibus et ei fidatur, sive non (therefore similar to γνόντες , Romans 1:21; Psychol . S. 347; tr. p. 408). But according tot he connection and the subjective colouring the idea seems to have, מבטח וגו is to be understood of the believing acknowledgment which the God of Israel attains among all mankind by reason of His judicial and redemptive self-attestation (cf. Isaiah 33:13; 2 Chronicles 32:22.). In the natural world and among men He proves Himself to be the Being girded with power to whom everything must yield. He it is who setteth fast the mountains (cf. Jeremiah 10:12) and stilleth the raging of the ocean. In connection with the giant mountains the poet may have had even the worldly powers (vid., Isaiah 41:15) in his mind; in connection with the seas he gives expression to this allegorical conjunction of thoughts. The roaring of the billows and the wild tumult of the nations as a mass in the empire of the world, both are stilled by the threatening of the God of Israel (Isaiah 17:12-14). When He shall overthrow the proud empire of the world, whose tyranny the earth has been made to feel far and wide, then will reverential fear of Him and exultant joy at the end of the thraldom (vid., Isaiah 13:4-8) become universal. אותת (from the originally feminine אות = ăwăjat , from אוה , to mark, Numbers 34:10), σημεῖα , is the name given here to His marvellous interpositions in the history of our earth. קצוי , Psalms 65:6 (also in Isaiah 26:15), out of construction is קצות . “The exit places of the morning and of the evening” are the East and West with reference to those who dwell there. Luther erroneously understands מוצאי as directly referring to the creatures which at morning and evening “sport about ( webern ), i.e., go safely and joyfully out and in.” The meaning is, the regions whence the morning breaks forth and where the evening sets. The construction is zeugmatic so far as בּוא , not יצא , is said of the evening sun, but only to a certain extent, for neither does one say נבוא ערב (Ewald). Perret-Gentil renders it correctly: les lieux d'où surgissent l'aube et le crepuscule . God makes both these to shout for joy, inasmuch as He commands a calm to the din of war.
The praise of God on account of the present year's rich blessing, which He has bestowed upon the land of His people. In Psalms 65:10, Psalms 65:11 God is thanked for having sent down the rain required for the ploughing (vid., Commentary on Isaiah , ii. 522) and for the increase of the seed sown, so that, as vv. 12-14 affirm, there is the prospect of a rich harvest. The harvest itself, as follows from v. 14 b , is not yet housed. The whole of Psalms 65:10, Psalms 65:11 is a retrospect; in vv. 12-14 the whole is a description of the blessing standing before their eyes, which God has put upon the year now drawing to a close. Certainly, if the forms רוּה and נחת were supplicatory imperatives, then the prayer for the early or seed-time rain would attach itself to the retrospect in Psalms 65:11, and the standpoint would be not about the time of the Passover and Pentecost, both festivals belonging to the beginning of the harvest, but about the time of the feast of Tabernacles, the festival of thanksgiving for the harvest, and vv. 12-14 would be a glance into the future (Hitzig). But there is nothing to indicate that in Psalms 65:11 the retrospect changes into a looking forward. The poet goes on with the same theme, and also arranges the words accordingly, for which reason רוּה and נחת are not to be understood in any other way. שׁקק beside העשׁיר (to enrich) signifies to cause to run over, overflow, i.e., to put anything in a state of plenty or abundance, from שׁוּק ( Hiph . Joel 2:24, to yield in abundance), Arab, sâq , to push, impel, to cause to go on in succession and to follow in succession. רבּת (for which we find רבּה in Psalms 62:3) is an adverb, copiously, richly (Psalms 120:6; Psalms 123:4; Psalms 129:1), like מאת , a hundred times (Ecclesiastes 8:12). תּעשׁרנּה is Hiph . with the middle syllable shortened, Ges. §53, 3, rem. 4. The fountain ( פּלג ) of God is the name given here to His inexhaustible stores of blessing, and more particularly the fulness of the waters of the heavens from which He showers down fertilizing rain. כּן , “thus thoroughly,” forms an alliteration with הכין , to prepare, and thereby receives a peculiar twofold colouring. The meaning is: God, by raising and tending, prepared the produce of the field which the inhabitants of the land needed; for He thus thoroughly prepared the land in conformity with the fulness of His fountain, viz., by copiously watering ( רוּה infin. absol . instead of רוּה , as in 1 Samuel 3:12; 2 Chronicles 24:10; Exodus 22:22; Jeremiah 14:19; Hosea 6:9) the furrows of the land and pressing down, i.e., softening by means of rain, its ridges ( גּדוּדה , defective plural, as e.g., in Ruth 2:13), which the ploughshare has made. תּלם (related by root with Arab. tll , tell , a hill, prop. that which is thrown out to a place, that which is thrown up, a mound) signifies a furrow as being formed by casting up or (if from Arab. ṯlm , ébrécher , to make a fracture, rent, or notch in anything) by tearing into, breaking up the ground; גּדוּד (related by root with uchdûd and chaṭṭ , the usual Arabic words for a furrow
(Note: Fürst erroneously explains תּלם as a bed or strip of ground between two deep furrows, in distinction from מענה or מענית (vid., on Psalms 129:3), a furrow. Beds such as we have in our potato fields are unknown to Syrian agriculture. There is a mode which may be approximately compared with it called ketif ( כּתף ), another far wider called meskeba ( משׂכּבה ). The Arabic tilm ( תּלם , Hebrew תּלם = talm ), according to the Kamûs (as actually in Magrebinish Arabic) talam ( תּלם ), corresponds exact to our furrow, i.e., (as the Turkish Kamûs explains) a ditch-like fissure which the iron of the plough cuts into the field. Neshwân (i. 491) says: “The verb talam , fut. jatlum and jatlim , signifies in Jemen and in the Ghôr (the land on the shore of the Red Sea) the crevices (Arab. 'l - šuqûq ) which the ploughman forms, and tilm , collective plural tilâm , is, in the countries mentioned, a furrow of the corn-field. Some persons pronounce the word even thilm , collective plural thilâm .” Thus it is at the present day universally in Ḥaurân ; in Edre‛ât I heard the water-furrow of a corn-field called thilm el - kanâh (Arab. ṯlm 'l - qnât ). But this pronunciation with Arab. ṯ is certainly not the original one, but has arisen through a substitution of the cognate and more familiar verbal stem Arab. ṯlm , cf. šrm , to slit ( shurêm , a harelip). In other parts of Syria and Palestine, also where the distinction between the sounds Arab. t and ṯ is carefully observed, I have only heard the pronunciation tilm . - Wetzstein.))
as being formed by cutting into the ground.
In Psalms 65:12 the year in itself appears as a year of divine goodness ( טובה , bonitas ), and the prospective blessing of harvest as the crown which is set upon it. For Thou hast crowned “the year of Thy goodness” and “with Thy goodness” are different assertions, with which also different (although kindred as to substance) ideas are associated. The futures after עטרתּ depict its results as they now lie out to view. The chariot-tracks (vid., Deuteronomy 33:26) drop with exuberant fruitfulness, even the meadows of the uncultivated and, without rain, unproductive pasture land (Job 38:26.). The hills are personified in Psalms 65:13 in the manner of which Isaiah in particular is so fond (e.g., Psalms 44:23; Psalms 49:13), and which we find in the Psalms of his type (Psalms 96:11., Psalms 98:7., cf. Psalms 89:13). Their fresh, verdant appearance is compared to a festive garment, with which those which previously looked bare and dreary gird themselves; and the corn to a mantle in which the valleys completely envelope themselves ( עטף with the accusative, like Arab. t‛ṭṭf with b of the garment: to throw it around one, to put it on one's self). The closing words, locking themselves as it were with the beginning of the Psalm together, speak of joyous shouting and singing that continues into the present time. The meadows and valleys (Böttcher) are not the subject, of which it cannot be said that they sing; nor can the same be said of the rustling of the waving corn-fields (Kimchi). The expression requires men to be the subject, and refers to men in the widest and most general sense. Everywhere there is shouting coming up from the very depths of the breast ( Hithpal .), everywhere songs of joy; for this is denoted by שׁיר in distinction from קנן .