Worthy.Bible » STRONG » Psalms » Chapter 73 » Verse 6

Psalms 73:6 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

6 Therefore pride H1346 compasseth them about as a chain; H6059 violence H2555 covereth H5848 them as a garment. H7897

Cross Reference

Psalms 109:18 STRONG

As he clothed H3847 himself with cursing H7045 like as with his garment, H4055 so let it come H935 into his bowels H7130 like water, H4325 and like oil H8081 into his bones. H6106

Proverbs 1:9 STRONG

For they shall be an ornament H3880 of grace H2580 unto thy head, H7218 and chains H6060 about thy neck. H1621

Judges 8:26 STRONG

And the weight H4948 of the golden H2091 earrings H5141 that he requested H7592 was a thousand H505 and seven H7651 hundred H3967 shekels of gold; H2091 beside ornaments, H7720 and collars, H5188 and purple H713 raiment H899 that was on the kings H4428 of Midian, H4080 and beside the chains H6060 that were about their camels' H1581 necks. H6677

Isaiah 3:19 STRONG

The chains, H5188 and the bracelets, H8285 and the mufflers, H7479

1 Peter 5:5 STRONG

Likewise, G3668 ye younger, G3501 submit yourselves G5293 unto the elder. G4245 Yea, G1161 all G3956 of you be subject G5293 one to another, G240 and be clothed G1463 with humility: G5012 for G3754 God G2316 resisteth G498 the proud, G5244 and G1161 giveth G1325 grace G5485 to the humble. G5011

James 5:4-6 STRONG

Behold, G2400 the hire G3408 of the labourers G2040 who G3588 have reaped down G270 your G5216 fields, G5561 which G3588 is of G575 you G5216 kept back by fraud, G650 crieth: G2896 and G2532 the cries G995 of them which have reaped G2325 are entered G1525 into G1519 the ears G3775 of the Lord G2962 of sabaoth. G4519 Ye have lived in pleasure G5171 on G1909 the earth, G1093 and G2532 been wanton; G4684 ye have nourished G5142 your G5216 hearts, G2588 as G5613 in G1722 a day G2250 of slaughter. G4967 Ye have condemned G2613 and killed G5407 the just; G1342 and he doth G498 not G3756 resist G498 you. G5213

Micah 3:5 STRONG

Thus saith H559 the LORD H3068 concerning the prophets H5030 that make my people H5971 err, H8582 that bite H5391 with their teeth, H8127 and cry, H7121 Peace; H7965 and he that putteth H5414 not into their mouths, H6310 they even prepare H6942 war H4421 against him.

Micah 2:1-2 STRONG

Woe H1945 to them that devise H2803 iniquity, H205 and work H6466 evil H7451 upon their beds! H4904 when the morning H1242 is light, H216 they practise H6213 it, because it is H3426 in the power H410 of their hand. H3027 And they covet H2530 fields, H7704 and take them by violence; H1497 and houses, H1004 and take them away: H5375 so they oppress H6231 a man H1397 and his house, H1004 even a man H376 and his heritage. H5159

Daniel 4:30 STRONG

The king H4430 spake, H6032 and said, H560 Is not H3809 this H1932 H1668 great H7229 Babylon, H895 that I H576 have built H1124 for the house H1005 of the kingdom H4437 by the might H8632 of my power, H2632 and for the honour H3367 of my majesty? H1923

Ezekiel 28:2-5 STRONG

Son H1121 of man, H120 say H559 unto the prince H5057 of Tyrus, H6865 Thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Because thine heart H3820 is lifted up, H1361 and thou hast said, H559 I am a God, H410 I sit H3427 in the seat H4186 of God, H430 in the midst H3820 of the seas; H3220 yet thou art a man, H120 and not God, H410 though thou set H5414 thine heart H3820 as the heart H3820 of God: H430 Behold, thou art wiser H2450 than Daniel; H1840 there is no secret H5640 that they can hide H6004 from thee: With thy wisdom H2451 and with thine understanding H8394 thou hast gotten H6213 thee riches, H2428 and hast gotten H6213 gold H2091 and silver H3701 into thy treasures: H214 By thy great H7230 wisdom H2451 and by thy traffick H7404 hast thou increased H7235 thy riches, H2428 and thine heart H3824 is lifted up H1361 because of thy riches: H2428

Ezekiel 16:11 STRONG

I decked H5710 thee also with ornaments, H5716 and I put H5414 bracelets H6781 upon thy hands, H3027 and a chain H7242 on thy neck. H1627

Jeremiah 48:29 STRONG

We have heard H8085 the pride H1347 of Moab, H4124 (he is exceeding H3966 proud) H1343 his loftiness, H1363 and his arrogancy, H1346 and his pride, H1347 and the haughtiness H7312 of his heart. H3820

Jeremiah 48:11 STRONG

Moab H4124 hath been at ease H7599 from his youth, H5271 and he hath settled H8252 on his lees, H8105 and hath not been emptied H7324 from vessel H3627 to vessel, H3627 neither hath he gone H1980 into captivity: H1473 therefore his taste H2940 remained H5975 in him, and his scent H7381 is not changed. H4171

Genesis 41:42 STRONG

And Pharaoh H6547 took off H5493 his ring H2885 from his hand, H3027 and put H5414 it upon Joseph's H3130 hand, H3027 and arrayed H3847 him in vestures H899 of fine linen, H8336 and put H7760 a gold H2091 chain H7242 about his neck; H6677

Song of Solomon 4:9 STRONG

Thou hast ravished my heart, H3823 my sister, H269 my spouse; H3618 thou hast ravished my heart H3823 with one H259 of thine eyes, H5869 with one H259 chain H6060 of thy neck. H6677

Ecclesiastes 8:11 STRONG

Because sentence H6599 against an evil H7451 work H4639 is not executed H6213 speedily, H4120 therefore the heart H3820 of the sons H1121 of men H120 is fully set H4390 in them to do H6213 evil. H7451

Proverbs 4:17 STRONG

For they eat H3898 the bread H3899 of wickedness, H7562 and drink H8354 the wine H3196 of violence. H2555

Proverbs 3:31 STRONG

Envy H7065 thou not the oppressor, H376 H2555 and choose H977 none of his ways. H1870

Psalms 109:29 STRONG

Let mine adversaries H7853 be clothed H3847 with shame, H3639 and let them cover H5844 themselves with their own confusion, H1322 as with a mantle. H4598

Job 21:7-15 STRONG

Wherefore do the wicked H7563 live, H2421 become old, H6275 yea, are mighty H1396 in power? H2428 Their seed H2233 is established H3559 in their sight H6440 with them, and their offspring H6631 before their eyes. H5869 Their houses H1004 are safe H7965 from fear, H6343 neither is the rod H7626 of God H433 upon them. Their bull H7794 gendereth, H5674 and faileth H1602 not; their cow H6510 calveth, H6403 and casteth not her calf. H7921 They send forth H7971 their little ones H5759 like a flock, H6629 and their children H3206 dance. H7540 They take H5375 the timbrel H8596 and harp, H3658 and rejoice H8055 at the sound H6963 of the organ. H5748 They spend H3615 H1086 their days H3117 in wealth, H2896 and in a moment H7281 go down H2865 H5181 to the grave. H7585 Therefore they say H559 unto God, H410 Depart H5493 from us; for we desire H2654 not the knowledge H1847 of thy ways. H1870 What is the Almighty, H7706 that we should serve H5647 him? and what profit H3276 should we have, if we pray H6293 unto him?

Esther 5:9-11 STRONG

Then went H3318 Haman H2001 forth H3318 that day H3117 joyful H8056 and with a glad H2896 heart: H3820 but when Haman H2001 saw H7200 Mordecai H4782 in the king's H4428 gate, H8179 that he stood not up, H6965 nor moved H2111 for him, he H2001 was full H4390 of indignation H2534 against Mordecai. H4782 Nevertheless Haman H2001 refrained H662 himself: and when he came H935 home, H1004 he sent H7971 and called H935 for his friends, H157 and Zeresh H2238 his wife. H802 And Haman H2001 told H5608 them of the glory H3519 of his riches, H6239 and the multitude H7230 of his children, H1121 and all the things wherein the king H4428 had promoted H1431 him, and how he had advanced H5375 him above the princes H8269 and servants H5650 of the king. H4428

Esther 3:5-6 STRONG

And when Haman H2001 saw H7200 that Mordecai H4782 bowed H3766 not, nor did him reverence, H7812 then was Haman H2001 full H4390 of wrath. H2534 And he thought H5869 scorn H959 to lay H7971 hands H3027 on Mordecai H4782 alone; for they had shewed H5046 him the people H5971 of Mordecai: H4782 wherefore Haman H2001 sought H1245 to destroy H8045 all the Jews H3064 that were throughout the whole kingdom H4438 of Ahasuerus, H325 even the people H5971 of Mordecai. H4782

Esther 3:1 STRONG

After H310 these things H1697 did king H4428 Ahasuerus H325 promote H1431 Haman H2001 the son H1121 of Hammedatha H4099 the Agagite, H91 and advanced H5375 him, and set H7760 his seat H3678 above all the princes H8269 that were with him.

Deuteronomy 32:15 STRONG

But Jeshurun H3484 waxed fat, H8080 and kicked: H1163 thou art waxen fat, H8080 thou art grown thick, H5666 thou art covered H3780 with fatness; then he forsook H5203 God H433 which made H6213 him, and lightly esteemed H5034 the Rock H6697 of his salvation. H3444

Deuteronomy 8:13-14 STRONG

And when thy herds H1241 and thy flocks H6629 multiply, H7235 and thy silver H3701 and thy gold H2091 is multiplied, H7235 and all that thou hast is multiplied; H7235 Then thine heart H3824 be lifted up, H7311 and thou forget H7911 the LORD H3068 thy God, H430 which brought thee forth H3318 out of the land H776 of Egypt, H4714 from the house H1004 of bondage; H5650

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 73

Commentary on Psalms 73 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Temptation to Apostasy Overcome

After the one Asaph Psalm of the Second Book, Ps 50, follow eleven more of them from Psalms 73-83. They are all Elohimic, whereas the Korah Psalms divide into an Elohimic and a Jehovic group. Psalms 84:1-12 forms the transition from the one to the other. The Elohim-Psalms extend from Psalms 42-84, and are fenced in on both sides by Jahve-Psalms.

In contents Psalms 73 is the counterpart of pendant of Ps 50. As in that Psalm the semblance of a sanctity based upon works is traced back to its nothingness, so here the seeming good fortune of the ungodly, by which the poet felt himself tempted to fall away, not into heathenism (Hitzig), but into that free-thinking which in the heathen world does not less cast off the deisidaimoni'a than it does the belief in Jahve within the pale of Israel. Nowhere does there come to light in the national history any back ground that should contradict the לאסף , and the doubts respecting the moral order of the world are set at rest in exactly the same way as in Ps 37; Ps 49, and in the Book of Job. Theodicy, or the vindication of God's ways, does not as yet rise from the indication of the retribution in this present time which the ungodly do not escape, to a future solution of all the contradictions of this present world; and the transcendent glory which infinitely outweighs the suffering of this present time, still remains outside the range of vision. The stedfast faith which, gladly renouncing everything, holds fast to God, and the pure love to which this possession is more than heaven and earth, is all the more worthy of admiration in connection with such defective knowledge.

The strophe schema of the Psalm is predominantly octastichic: 4. 8. 8. 8; 8. 8. 5. Its two halves are Psalms 73:1, Psalms 73:15.


Verse 1-2

אך , belonging to the favourite words of the faith that bids defiance to assault, signifies originally “thus = not otherwise,” and therefore combines an affirmative and restrictive, or, according to circumstances, even an adversative signification (vid., on Psalms 39:6). It may therefore be rendered: yea good, assuredly good, or: only good, nothing but good; both renderings are an assertion of a sure, infallible relation of things. God appears to be angry with the godly, but in reality He is kindly disposed towards them, though He send affliction after affliction upon them (Lamentations 3:25). The words ישראל אלהים are not to be taken together, after Galatians 6:16 ( τὸν Ἰσραήλ τοῦ Θεοῦ ); not, “only good is it with the Israel of Elohim,” but “only good to Israel is Elohim,” is the right apprehension of the truth or reality that is opposed to what seems to be the case. The Israel which in every relationship has a good and loving God is limited in Psalms 73:1 to the pure in heart (Psalms 24:4; Matthew 5:8). Israel in truth are not all those who are descended from Jacob, but those who have put away all impurity of disposition and all uncleanness of sin out of their heart, i.e., out of their innermost life, and by a constant striving after sanctification (Psalms 73:13) maintain themselves in such purity. In relation to this, which is the real church of God, God is pure love, nothing but love. This it is that has been confirmed to the poet as he passed through the conflict of temptation, but it was through conflict, for he almost fell by reason of the semblance of the opposite. The Chethîb נטוּי רגלי (cf. Numbers 24:4) or נטוּי (cf. 2 Samuel 15:32) is erroneous. The narration of that which is past cannot begin with a participial clause like this, and כּמעט , in such a sense ( non multum abfuit quin , like כּאין , nihil abfuit quin ), always has the perfect after it, e.g., Psalms 94:17; Psalms 119:87. It is therefore to be read נטיוּ (according to the fuller form for נטוּ , which is used not merely with great distinctives, as in Psalms 36:8; Psalms 122:6; Numbers 24:6, but also with conjunctives out of pause, e.g., Psalms 57:2, cf. Psalms 36:9, Deuteronomy 32:37; Job 12:6): my feet had almost inclined towards, had almost slipped backwards and towards the side. On the other hand the Chethîb שׁפּכה is unassailable; the feminine singular is frequently found as predicate both of a plural subject that has preceded (Psalms 18:35, cf. Deuteronomy 21:7; Job 16:16) and also more especially of one that is placed after it, e.g., Psalms 37:31; Job 14:19. The footsteps are said to be poured out when one “flies out or slips” and falls to the ground.


Verses 3-6

Now follows the occasion of the conflict of temptation: the good fortune of those who are estranged from God. In accordance with the gloominess of the theme, the style is also gloomy, and piles up the full-toned suffixes amo and emo (vid., Psalms 78:66; Psalms 80:7; Psalms 83:12, Psalms 83:14); both are after the example set by David. קנּא with Beth of the object ion which the zeal or warmth of feeling is kindled (Psalms 37:1; Proverbs 3:31) here refers to the warmth of envious ill-feeling. Concerning הולל vid., Psalms 5:6. Psalms 73:3 tells under what circumsntaces the envy was excited; cf. so far as the syntax is concerned, Psalms 49:6; Psalms 76:11. In Psalms 73:4 חרצצבּות (from חרצב = חצּב from חצב , cognate עצב , whence עצב , pain, Arabic ‛aṣâbe , a snare, cf. חבל , ὠδίς , and חבל σχοινίον ), in the same sense as the Latin tormenta (from torquere ), is intended of pains that produce convulsive contractions. But in order to give the meaning “they have no pangs (to suffer) till their death,” להם ( למו ) could not be omitted (that is, assuming also that ל , which is sometimes used for עד , vid., Psalms 59:14, could in such an exclusive sense signify the terminus ad quem ). Also “there are no pangs for their death, i.e., that bring death to them,” ought to be expressed by להם למּות . The clause as it stands affirms that their dying has no pangs, i.e., it is a painless death; but not merely does this assertion not harmonize with Psalms 73:18., but it is also introduced too early here, since the poet cannot surely begin the description of the good fortune of the ungodly with the painlessness of their death, and then for the first time come to speak of their healthy condition. We may therefore read, with Ewald, Hitzig, Böttcher, and Olshausen:

כי אין חרצבות למו

תּם ובריא אולם

i.e., they have (suffer) no pangs, vigorous ( תּם like תּם , Job 21:23, תמים , Proverbs 1:12) and well-nourished is their belly ; by which means the difficult למותם is got rid of, and the gloomy picture is enriched by another form ending with mo . אוּל , here in a derisive sense, signifies the body, like the Arabic allun , âlun (from âl , coaluit , cohaesit , to condense inwardly, to gain consistency).

(Note: Hitzig calls to mind οὖλος , “corporeal;” but this word is Ionic and equivalent to ὅλος , solidus , the ground-word of which is the Sanscrit sarvas , whole, complete.)

The observation of Psalms 73:4 is pursued further in Psalms 73:5 : whilst one would have thought that the godly formed an exception to the common wretchedness of mankind, it is just the wicked who are exempt from all trouble and calamity. It is also here to be written אינמו , as in Psalms 59:14, not אינימו . Therefore is haughtiness their neck-chain, and brutishness their mantle. ענק is a denominative from ענק = αὐχήν : to hang round the neck; the neck is the seat of pride ( αὐχεῖν ): haughtiness hangs around their neck (like ענק , a neck-ornament). Accordingly in Psalms 73:6 המס is the subject, although the interpunction construes it differently, viz., “they wrap round as a garment the injustice belonging to them,” in order, that is, to avoid the construction of יעטף (vid., Ps 65:14) with למו ; but active verbs can take a dative of the object (e.g., אהב ל , , רפא ל ) in the sense: to be or to grant to any one that which the primary notion of the verb asserts. It may therefore be rendered: they put on the garment of violence ( שׁית חמס like בּגדי נקם , Isaiah 59:17), or even by avoiding every enallage numeri : violence covers them as a garment; so that שׁית is an apposition which is put forth in advance.


Verses 7-10

The reading עונמו , ἡ ἀδικία αὐτῶν (lxx (cf. in Zechariah 5:6 the עינם , which is rendered by the lxx in exactly the same way), in favour of which Hitzig, Böttcher, and Olshausen decide, “their iniquity presses forth out of a fat heart, out of a fat inward part,” is favoured by Psalms 17:10, where חלב obtains just this signification by combination with סגר , which it would obtain here as being the place whence sin issues; cf. ἐξέρχεσθαι ἐκ τῆς καρδίας , Matthew 15:18.; and the parallelism decides its superiority. Nevertheless the traditional reading also gives a suitable sense; not (since the fat tends to make the eyes appear to be deeper in) “their eyes come forward prae adipe ,” but, “they stare forth ex adipe , out of the fat of their bloated visage,” מחלב being equivalent to מחלב פּניהם , Job 15:27. This is a feature of the character faithfully drawn after nature. Further, just as in general τὸ περίσσευμα τῆς καρδίας wells over in the gestures and language (Matthew 12:34), so is it also with their “views or images of the heart” (from שׂכה , like שׂכוי , the cock with its gift of divination as speculator ): the illusions of their unbounded self-confidence come forth outwardly, they overflow after the manner of a river,

(Note: On the other hand, Redslob (Deutsch. Morgenländ. Zeitschr . 1860, S. 675) interprets it thus: they run over the fencings of the heart, from שׂכה in the signification to put or stick through, to stick into ( infigere ), by comparing קירות לבּי , Jeremiah 4:19, and ἕρκος ὀδόντων . He regards משׂכית sdrag and mosaic as one word, just as the Italian ricamare (to stitch) and רקם is one word. Certainly the root זך , Arab. zk , ḏk , has the primary notion of piercing (cf. זכר ), and also the notion of purity, which it obtains, proceeds from the idea of the brilliance which pierces into the eye; but the primary notion of שׂכה is that of cutting through (whence שׂכּין , like מחלף , a knife, from חלף , Judges 5:26).)

viz., as Psalms 73:8 says, in words that are proud beyond measure (Jeremiah 5:28). Luther: “they destroy everything” (synon. they make it as or into rottenness, from מקק ). But חמיק is here equivalent to the Aramaic מיּק ( μωκᾶσθαι ): they mock and openly speak ברע (with in connection with Munach transformed from Dechî ), with evil disposition (cf. Exodus 32:12), oppression; i.e., they openly express their resolve which aims at oppression. Their fellow-man is the sport of their caprice; they speak or dictate ממּרום , down from an eminence, upon which they imagine themselves to be raised high above others. Even in the heavens above do they set ( שׁתּוּ as in Psalms 49:15 instead of שׁתוּ , - there, in accordance with tradition, Milel ; here at the commencement of the verse Milra ) their mouth; even these do not remain untouched by their scandalous language (cf. Judges 1:16); the Most High and Holy One, too, is blasphemed by them, and their tongue runs officiously and imperiously through the earth below, everywhere disparaging that which exists and giving new laws. תּהלך , as in Exodus 9:23, a Kal sounding much like Hithpa ., in the signification grassari . In Psalms 73:10 the Chethîb ישׁיב (therefore he, this class of man, turns a people subject to him hither, i.e., to himself) is to be rejected, because הלם is not appropriate to it. עמּו is the subject, and the suffix refers not to God (Stier), whose name has not been previously mentioned, but to the kind of men hitherto described: what is meant is the people which, in order that it may turn itself hither ( שׁוּב , not: to turn back, but to turn one's self towards, as e.g., in Jeremiah 15:19)

(Note: In general שׁוּב does not necessarily signify to turn back, but, like the Arabic ‛âda , Persic gashten , to enter into a new (active or passive) state.))

becomes his, i.e., this class's people (cf. for this sense of the suffix as describing the issue or event, Psalms 18:24; Psalms 49:6; Psalms 65:12). They gain adherents (Psalms 49:14) from those who leave the fear of God and turn to them; and מי מלא , water of fulness, i.e., of full measure (cf. Psalms 74:15, streams of duration = that do not dry up), which is here an emblem of their corrupt principles (cf. Job 15:16), is quaffed or sucked in ( מצה , root מץ , whence first of all מצץ , Arab. mṣṣ , to suck) by these befooled ones ( למו , αὐτοῖς = ὑπ ̓ αὐτῶν ). This is what is meant to be further said, and not that this band of servile followers is in fulness absorbed by them (Sachs). Around the proud free-thinkers there gathers a rabble submissive to them, which eagerly drinks in everything that proceeds from them as though it were the true water of life. Even in David's time (Psalms 10:4; Psalms 14:1; Psalms 36:2) there were already such stout spirits (Isaiah 46:12) with a servûm imitatorum pecus . A still far more favourable soil for these לצים was the worldly age of Solomon.


Verses 11-14

The persons speaking are now those apostates who, deluded by the good fortune and free-thinking of the ungodly, give themselves up to them as slaves. concerning the modal sense of ידע , quomodo sciverit , vid., Psalms 11:3, cf. Job 22:13. With וישׁ the doubting question is continued. Böttcher renders thus: nevertheless knowledge is in the Most High (a circumstantial clause like Proverbs 3:28; Malachi 1:14; Judges 6:13); but first of all they deny God's actual knowledge, and then His attributive omniscience. It is not to be interpreted: behold, such are (according to their moral nature) the ungodly ( אלּה , tales , like זה , Ps 48:15, Deuteronomy 5:26, cf. המּה , Isaiah 56:11); nor, as is more in accordance with the parallel member Psalms 73:12 and the drift of the Psalm: behold, thus it befalleth the ungodly (such as they according to their lot, as in Job 18:21, cf. Isaiah 20:6); but, what forms a better connection as a statement of the ground of the scepticism in Psalms 73:11, either, in harmony with the accentuation: behold, the ungodly, etc., or, since it is not הרשׁעים : behold, these are ungodly, and, ever reckless (Jeremiah 12:1), they have acquired great power. With the bitter הנּה , as Stier correctly observes, they bring forward the obvious proof to the contrary. How can God be said to be the omniscient Ruler of the world? - the ungodly in their carnal security become very powerful and mighty, but piety, very far from being rewarded, is joined with nothing but misfortune. My striving after sanctity (cf. Proverbs 20:9), my abstinence from all moral pollution (cf. Proverbs 26:6), says he who has been led astray, has been absolutely ( אך as in 1 Samuel 25:21) in vain; I was notwithstanding (Ew. §345, a ) incessantly tormented (cf. Psalms 73:5), and with every morning's dawn ( לבּקרים , as in Psalms 101:8, cf. לבקרים in Job 7:18) my chastitive suffering was renewed. We may now supply the conclusion in thought in accordance with Psalms 73:10 : Therefore have I joined myself to those who never concern themselves about God and at the same time get on better.


Verses 15-18

To such, doubt is become the transition to apostasy. The poet has resolved the riddle of such an unequal distribution of the fortunes of men in a totally different way. Instead of כּמו in Psalms 73:15, to read כּמוהם (Böttcher), or better, by taking up the following הנה , which even Saadia allows himself to do, contrary to the accents (Arab. mṯl hḏâ ), כּמו הנּה (Ewald), is unnecessary, since prepositions are sometimes used elliptically ( כּעל , Isaiah 59:18), or even without anything further (Hosea 7:16; Hosea 11:7) as adverbs, which must therefore be regarded as possible also in the case of כּמו (Aramaic, Arabic כּמא , Aethiopic kem ). The poet means to say, If I had made up my mind to the same course of reasoning, I should have faithlessly forsaken the fellowship of the children of God, and should consequently also have forfeited their blessings. The subjunctive signification of the perfects in the hypothetical protasis and apodosis, Psalms 73:15 (cf. Jeremiah 23:22), follows solely from the context; futures instead of perfects would signify si dicerem ... perfide agerem . דּור בּניך is the totality of those, in whom the filial relationship in which God has placed Isreal in relation to Himself is become an inward or spiritual reality, the true Israel, Psalms 73:1, the “righteous generation,” Psalms 14:5. It is an appellative, as in Deuteronomy 14:1; Hosea 2:1. For on the point of the uhiothesi'a the New Testament differs from the Old Testament in this way, viz., that in the Old Testament it is always only as a people that Israel is called בן , or as a whole בנים , but that the individual, and that in his direct relationship to God, dared not as yet call himself “child of God.” The individual character is not as yet freed from its absorption in the species, it is not as yet independent; it is the time of the minor's νηπιότης , and the adoption is as yet only effected nationally, salvation is as yet within the limits of the nationality, its common human form has not as yet appeared. The verb בּגד with בּ signifies to deal faithlessly with any one, and more especially (whether God, a friend, or a spouse) faithlessly to forsake him; here, in this sense of malicious desertion, it contents itself with the simple accusative.

On the one side, by joining in the speech of the free-thinkers he would have placed himself outside the circle of the children of God, of the truly pious; on the other side, however, when by meditation he sought to penetrate it ( לדעת ), the doubt-provoking phenomenon ( זאת ) still continued to be to him עמל , trouble, i.e., something that troubled him without any result, an unsolvable riddle (cf. Ecclesiastes 8:17). Whether we read הוּא or היא , the sense remains the same; the Kerî הוּא prefers, as in Job 31:11, the attractional gender. Neither here nor in Job 30:26 and elsewhere is it to be supposed that ואחשׁבה is equivalent to ואחשׁבה (Ewald, Hupfeld). The cohortative from of the future here, as frequently (Ges. §128, 1), with or without a conditional particle (Psalms 139:8; 2 Samuel 22:38; Job 16:6; Job 11:17; Job 19:18; Job 30:26), forms a hypothetical protasis: and (yet) when I meditated; Symmachus (according to Montfaucon), ει ̓ ἐλογιζόμην . As Vaihinger aptly observes, “thinking alone will give neither the right light nor true happiness.” Both are found only in faith. The poet at last struck upon the way of faith, and there he found light and peace. The future after עד frequently has the signification of the imperfect subjunctive, Job 32:11; Ecclesiastes 2:3, cf. Proverbs 12:19 ( donec nutem = only a moment); also in an historical connection like Joshua 10:13; 2 Chronicles 29:34, it is conceived of as subjunctive ( donec ulciseretur , se sanctificarent ), sometimes, however, as indicative, as in Exodus 15:16 ( donec transibat ) and in our passage, where אד introduces the objective goal at which the riddle found its solution: until I went into the sanctuary of God, (purposely) attended to ( ל as in the primary passage Deuteronomy 32:29, cf. Job 14:21) their life's end. The cohortative is used here exactly as in ואבינה , but with the collateral notion of that which is intentional, which here fully accords with the connection. He went into God's dread sanctuary (plural as in Ps 68:36, cf. מקדּשׁ in the Psalms of Asaph, Psalms 67:7; Psalms 78:69); here he prayed for light in the darkness of his conflict, here were his eyes opened to the holy plans and ways of God (Psalms 77:14), here the sight of the sad end of the evil-doers was presented to him. By “God's sanctuaries” Ewald and Hitzig understand His secrets; but this meaning is without support in the usage of the language. And is it not a thought perfectly in harmony with the context and with experience, that a light arose upon him when he withdrew from the bustle of the world into the quiet of God's dwelling - place, and there devoutly gave his mind to the matter?

The strophe closes with a summary confession of the explanation received there. שׁית is construed with Lamed inasmuch as collocare is equivalent to locum assignare (vid., Psalms 73:6 ). God makes the evil-doers to stand on smooth, slippery places, where one may easily lose one's footing (cf. Psalms 35:6; Jeremiah 23:12). There, then, they also inevitably fall; God casts them down למשּׁוּאות , into ruins, fragores = ruinae , from שׁוא = שׁאה , to be confused, desolate, to rumble. The word only has the appearance of being from נשׁא : ensnarings, sudden attacks (Hitzig), which is still more ill suited to Psalms 74:3 than to this passage; desolation and ruin can be said even of persons, as הרס , Psalms 28:5, ונשׁבּרוּ , Isaiah 8:15, נפּץ , Jeremiah 51:21-23. The poet knows no other theodicy but this, nor was any other known generally in the pre-exilic literature of Israel (vid., Ps 37; Psalms 39:1-13, Jer. 12, and the Job 1:1). The later prophecy and the Chokma were much in advance of this, inasmuch as they point to a last universal judgment (vid., more particularly Malachi 3:13.), but not one that breaks off this present state; the present state and the future state, time and eternity, are even there not as yet thoroughly separated.


Verses 19-22

The poet calms himself with the solution of the riddle that has come to him; and it would be beneath his dignity as a man to allow himself any further to be tempted by doubting thoughts. Placing himself upon the standpoint of the end, he sees how the ungodly come to terrible destruction in a moment: they come to an end ( ספוּ from סוּף , not ספה ), it is all over with them ( תּמּוּ ) in consequence of ( מן as in Psalms 76:7, and unconnected as in Psalms 18:4; Psalms 30:4; Psalms 22:14) frightful occurrences ( בּלּהות , a favourite word, especially in the Book of Job), which clear them out of the way. It is with them as with a dream, after ( מן as in 1 Chronicles 8:8) one is awoke. One forgets the vision on account of its nothingness (Job 20:8). So the evil-doers who boast themselves μετὰ πολλῆς φαντασίας (Acts 25:23) are before God a צלם , a phantom or unsubstantial shadow. When He, the sovereign Lord, shall awake, i.e., arouse Himself to judgment after He has looked on with forbearance, then He will despise their shadowy image, will cast it contemptuously from Him. Luther renders, So machstu Herr jr Bilde in der Stad verschmecht (So dost Thou, Lord, make their image despised in the city). But neither has the Kal בּזה this double transitive signification, “to give over to contempt,” nor is the mention of the city in place here. In Hosea 11:9 also בּעיר in the signification in urbem gives no right sense; it signifies heat of anger or fury, as in Jeremiah 15:8, heat of anguish, and Schröder maintains the former signification (vid., on Psalms 139:20), in fervore ( irae ), here also; but the pointing בּעיר is against it. Therefore בּעיר is to be regarded, with the Targum, as syncopated from בּהעיר (cf. לביא , Jeremiah 39:7; 2 Chronicles 31:10; בּכּשׁלו , Proverbs 24:17, and the like); not, however, to be explained, “when they awake,” viz., from the sleep of death (Targum),

(Note: The Targum version is, “As the dream of a drunken man, who awakes out of his sleep, wilt Thou, O Lord, on the day of the great judgment, when they awake out of their graves, in wrath abandon their image to contempt.” The text of our editions is to be thus corrected according to Bechai (on Deuteronomy 33:29) and Nachmani (in his treatise שׁער הגמול ).)

or after Psalms 78:38, “when Thou awakest them,” viz., out of their sleep of security (De Wette, Kurtz), but after Psalms 35:23, “when Thou awakest,” viz., to sit in judgment.

Thus far we have the divine answer, which is reproduced by the poet after the manner of prayer. Hengstenberg now goes on by rendering it, “for my heart was incensed;” but we cannot take יתחמּץ according to the sequence of tenses as an imperfect, nor understand כּי as a particle expression the reason. On the contrary, the poet, from the standpoint of the explanation he has received, speaks of a possible return ( כּי seq. fut . = ἐάν ) of his temptation, and condemns it beforehand: si exacerbaretur animus meus atque in renibus meis pungerer . התחמּץ , to become sour, bitter, passionate; השׁתּונן , with the more exactly defining accusative כּליותי , to be pricked, piqued, irritated. With ואני begins the apodosis: then should I be... I should have become (perfect as in Psalms 73:15, according to Ges. §126, 5). Concerning לא ידע , non sapere , vid., Psalms 14:4. בּהמות can be taken as compar. decurtata for כּבהמות ; nevertheless, as apparently follows from Job 40:15, the poet surely has the p - ehe - mou , the water ox, i.e., the hippopotamus, in his mind, which being Hebraized is בּהמות ,

(Note: The Egyptian p frequently passes over into the Hebrew b , and vice versâ , as in the name Aperiu = עברים ; p , however, is retained in פרעה = phar - aa , grand-house ( οἶκος μέγας in Horapollo), the name of the Egyptian rulers, which begins with the sign of the plan of a house = p .)

and, as a plump colossus of flesh, is at once an emblem of colossal stupidity (Maurer, Hitzig). The meaning of the poet is, that he would not be a man in relation to God, over against God ( עם , as in Psalms 78:37; Job 9:2, cf. Arab. ma‛a , in comparison with), if he should again give way to the same doubts, but would be like the most stupid animal, which stands before God incapable of such knowledge as He willingly imparts to earnestly inquiring man.


Verses 23-26

But he does not thus deeply degrade himself: after God has once taken him by the right hand and rescued him from the danger of falling (Psalms 73:2), he clings all the more firmly to Him, and will not suffer his perpetual fellowship with Him to be again broken through by such seizures which estrange him from God. confidently does he yield up himself to the divine guidance, though he may not see through the mystery of the plan ( עצה ) of this guidance. He knows that afterwards ( אחר with Mugrash : adverb as in Psalms 68:26), i.e., after this dark way of faith, God will כבוד receive him, i.e., take him to Himself, and take him from all suffering ( לקח as in Psalms 49:16, and of Enoch, Genesis 5:24). The comparison of Zechariah 2:12 [8] is misleading; there אחר is rightly accented as a preposition: after glory hath He sent me forth (vid., Köhler), and here as an adverb; for although the adverbial sense of אחר would more readily lead one to look for the arrangement of the words ואחר תקחני כבוד , still “to receive after glory” (cf. the reverse Isaiah 58:8) is an awkward thought. כבוד , which as an adjective “glorious” (Hofmann) is alien to the language, is either accusative of the goal (Hupfeld), or, which yields a form of expression that is more like the style of the Old Testament, accusative of the manner (Luther, “with honour”). In אחר the poet comprehends in one summary view what he looks for at the goal of the present divine guidance. The future is dark to him, but lighted up by the one hope that the end of his earthly existence will be a glorious solution of the riddle. Here, as elsewhere, it is faith which breaks through not only the darkness of this present life, but also the night of Hades. At that time there was as yet no divine utterance concerning any heavenly triumph of the church, militant in the present world, but to faith the Jahve-Name had already a transparent depth which penetrated beyond Hades into an eternal life. The heaven of blessedness and glory also is nothing without God; but he who can in love call God his, possesses heaven upon earth, and he who cannot in love call God his, would possess not heaven, but hell, in the midst of heaven. In this sense the poet says in Psalms 73:25 : whom have I in heaven? i.e., who there without Thee would be the object of my desire, the stilling of my longing? without Thee heaven with all its glory is a vast waste and void, which makes me indifferent to everything, and with Thee, i.e., possessing Thee, I have no delight in the earth, because to call Thee mine infinitely surpasses every possession and every desire of earth. If we take בּארץ still more exactly as parallel to בּשּׁמים , without making it dependent upon חפצתּי : and possessing Thee I have no desire upon the earth, then the sense remains essentially the same; but if we allow בארץ to be governed by חפצתי in accordance with the general usage of the language, we arrive at this meaning by the most natural way. Heaven and earth, together with angels and men, afford him no satisfaction - his only friend, his sole desire and love, is God. The love for God which David expresses in Psalms 16:2 in the brief utterance, “Thou art my Lord, Thou art my highest good,” is here expanded with incomparable mystical profoundness and beauty. Luther's version shows his master-hand. The church follows it in its “Herzlich lieb hab' ich dich” when it sings -

“The whole wide world delights me not,

For heaven and earth, Lord, care I not,

If I may but have Thee;”

and following it, goes on in perfect harmony with the text of our Psalm -

“Yea, though my heart be like to break,

Thou art my trust that nought can shake;”

(Note: Miss Winkworth's translation.)

or with Paul Gerhard, [in his Passion-hymn “ Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld der Welt und ihrer Kinder ,”

“Light of my heart, that shalt Thou be;

And when my heart in pieces breaks,

Thou shalt my heart remain.”

For the hypothetical perfect כּלה expresses something in spite of which he upon whom it may come calls God his God: licet defecerit . Though his outward and inward man perish, nevertheless God remains ever the rock of his heart as the firm ground upon which he, with his ego , remains standing when everything else totters; He remains his portion, i.e., the possession that cannot be taken from him, if he loses all, even his spirit-life pertaining to the body, - and God remains to him this portion לעולם , he survives with the life which he has in God the death of the old life. The poet supposes an extreme case, - one, that is, it is true, impossible, but yet conceivable, - that his outward and inward being should sink away; even then with the merus actus of his ego he will continue to cling to God. In the midst of the natural life of perishableness and of sin, a new, individual life which is resigned to God has begun within him, and in this he has the pledge that he cannot perish, so truly as God, with whom it is closely united, cannot perish. It is just this that is also the nerve of the proof of the resurrection of the dead which Jesus advances in opposition to the Sadducees (Matthew 22:32).


Verse 27-28

The poet here once more gives expression to the great opposites into which good fortune and misfortune are seemingly, but only seemingly, divided in a manner so contradictory to the divine justice. The central point of the confirmation that is introduced with כּי lies in Psalms 73:28. “Thy far removing ones” was to be expressed with רחק , which is distinct from רחוק . זנה has מן instead of מתּחת or מאחרי after it. Those who remove themselves far from the primary fountain of life fall a prey to ruin; those who faithlessly abandon God, and choose the world with its idols rather than His love, fall a prey to destruction. Not so the poet; the nearness of God, i.e., a state of union with God, is good to him, i.e., (cf. Psalms 119:71.) he regards as his good fortune. קרבה is nom. act . after the form יקהה , Arab. waqhat , obedience, and נצּרה , a watch, Psalms 141:3, and of essentially the same signification with ḳurba ( קרבה ), the Arabic designation of the unio mystica ; cf. James 4:8, ἐγγίσατε τῷ Θεῷ καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν . Just as קרבת אלהים stands in antithesis to רחקיך , so לי טּוב stands in antithesis to יאבדו and הצמתה . To the former their alienation from God brings destruction; he finds in fellowship with God that which is good to him for the present time and for the future. Putting his confidence ( מחסּי , not מחסי ) in Him, he will declare, and will one day be able to declare, all His מלאכות , i.e., the manifestations or achievements of His righteous, gracious, and wise government. The language of assertion is quickly changed into that of address. The Psalm closes with an upward look of grateful adoration to God beforehand, who leads His own people, ofttimes wondrously indeed, but always happily, viz., through suffering to glory.