8 I will hear H8085 what God H410 the LORD H3068 will speak: H1696 for he will speak H1696 peace H7965 unto his people, H5971 and to his saints: H2623 but let them not turn again H7725 to folly. H3690
For G1063 if we G2257 sin G264 wilfully G1596 after G3326 that we have received G2983 the knowledge G1922 of the truth, G225 there remaineth G620 no more G3765 sacrifice G2378 for G4012 sins, G266 But G1161 a certain G5100 fearful G5398 looking for G1561 of judgment G2920 and G2532 fiery G4442 indignation, G2205 which shall G3195 devour G2068 the adversaries. G5227 He G5100 that despised G114 Moses' G3475 law G3551 died G599 without G5565 mercy G3628 under G1909 two G1417 or G2228 three G5140 witnesses: G3144 Of how much G4214 sorer G5501 punishment, G5098 suppose ye, G1380 shall he be thought worthy, G515 who G3588 hath trodden under foot G2662 the Son G5207 of God, G2316 and G2532 hath counted G2233 the blood G129 of the covenant, G1242 wherewith G3739 G1722 he was sanctified, G37 an unholy thing, G2839 and G2532 hath done despite G1796 unto the Spirit G4151 of grace? G5485
Nevertheless G235 I have G2192 somewhat against G2596 thee, G4675 because G3754 thou hast left G863 thy G4675 first G4413 love. G26 Remember G3421 therefore G3767 from whence G4159 thou art fallen, G1601 and G2532 repent, G3340 and G2532 do G4160 the first G4413 works; G2041 or else G1490 I will come G2064 unto thee G4671 quickly, G5035 and G2532 will remove G2795 thy G4675 candlestick G3087 out of G1537 his G846 place, G5117 except G3362 thou repent. G3340
For G1063 if G1487 after they have escaped G668 the pollutions G3393 of the world G2889 through G1722 the knowledge G1922 of the Lord G2962 and G2532 Saviour G4990 Jesus G2424 Christ, G5547 they are G1707 again G3825 entangled G1707 therein, G5125 and G1161 overcome, G1096 G2274 the latter end G2078 is worse G5501 with them G846 than the beginning. G4413 For G1063 it had been G2258 better G2909 for them G846 not G3361 to have known G1921 the way G3598 of righteousness, G1343 than, G2228 after they have known G1921 it, to turn G1994 from G1537 the holy G40 commandment G1785 delivered G3860 unto them. G846 But G1161 it is happened G4819 unto them G846 according to G3588 the true G227 proverb, G3942 The dog G2965 is turned G1994 to G1909 his own G2398 vomit G1829 again; G1994 and G2532 the sow G5300 that was washed G3068 to G1519 her wallowing G2946 in the mire. G1004
Paul, G3972 an apostle G652 of Jesus G2424 Christ G5547 by G1223 the will G2307 of God, G2316 to the saints G40 which are G5607 at G1722 Ephesus, G2181 and G2532 to the faithful G4103 in G1722 Christ G5547 Jesus: G2424 Grace G5485 be to you, G5213 and G2532 peace, G1515 from G575 God G2316 our G2257 Father, G3962 and G2532 from the Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547
And G1161 all things G3956 are of G1537 God, G2316 who G3588 hath reconciled G2644 us G2248 to himself G1438 by G1223 Jesus G2424 Christ, G5547 and G2532 hath given G1325 to us G2254 the ministry G1248 of reconciliation; G2643 To wit, G5613 that G3754 God G2316 was G2258 in G1722 Christ, G5547 reconciling G2644 the world G2889 unto himself, G1438 not G3361 imputing G3049 their G846 trespasses G3900 unto them; G846 and G2532 hath committed G5087 unto G1722 us G2254 the word G3056 of reconciliation. G2643 Now then G3767 we are ambassadors G4243 for G5228 Christ, G5547 as though G5613 God G2316 did beseech G3870 you by G1223 us: G2257 we pray G1189 you in G5228 Christ's G5547 stead, G5228 be ye reconciled G2644 to God. G2316
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 85
Commentary on Psalms 85 Keil & Delitzsch Commentary
Petition of the Hitherto Favoured People for a Restoration of Favour
The second part of the Book of Isaiah is written for the Israel of the Exile. It was the incidents of the Exile that first unsealed this great and indivisible prophecy, which in its compass is without any parallel. And after it had been unsealed there sprang up out of it those numerous songs of the Psalm-collection which remind us of their common model, partly by their allegorizing figurative language, partly by their lofty prophetic thoughts of consolation. This first Korahitic Jahve-Psalm (in Psalms 85:13 coming into contact with Psalms 84:1-12, cf. Psalms 84:12)), which more particularly by its allegorizing figurative language points to Isaiah 40:1, belongs to the number of these so-called deutero-Isaianic Psalms. The reference of Psalms 85:1-13 to the period after the Exile and to the restoration of the state, says Dursch, is clearly expressed in the Psalm. On the other hand, Hengstenberg maintains that “the Psalm does not admit of any historical interpretation,” and is sure only of this one fact, that Psalms 85:2-4 do not relate to the deliverance out of the Exile. Even this Psalm, however, is not a formulary belonging to no express period, but has a special historical basis; and Psalms 85:2-4 certainly sound as though they came from the lips of a people restored to their fatherland.
The poet first of all looks back into the past, so rich in tokens of favour. The six perfects are a remembrance of former events, since nothing precedes to modify them. Certainly that which has just been experienced might also be intended; but then, as Hitzig supposes, Psalms 85:5-8 would be the petition that preceded it, and Psalms 85:9 would go back to the turning-point of the answering of the request - a retrograde movement which is less probable than that in shuwbeenuw, Psalms 85:5, we have a transition to the petition for a renewal of previously manifested favour. ( שׁבית ) שבּ שׁבוּת , here said of a cessation of a national judgment, seems to be meant literally, not figuratively (vid., Psalms 14:7). רצה , with the accusative, to have and to show pleasure in any one, as in the likewise Korahitic lamentation- Psalms 44:4, cf. Psalms 147:11. In Psalms 85:3 sin is conceived of as a burden of the conscience; in Psalms 85:3 as a blood-stain. The music strikes up in the middle of the strophe in the sense of the “blessed” in Psalms 32:1. In Psalms 85:4 God's עברה (i.e., unrestrained wrath) appears as an emanation; He draws it back to Himself ( אסף as in Joel 3:15, Psalms 104:29; 1 Samuel 14:19) when He ceases to be angry; in Psalms 85:4 , on the other hand, the fierce anger is conceived of as an active manifestation on the part of God which ceases when He turns round ( השׁיב , Hiph . as inwardly transitive as in Ezekiel 14:6; Ezekiel 39:25; cf. the Kal in Exodus 32:12), i.e., gives the opposite turn to His manifestation.
The poet now prays God to manifest anew the loving-kindness He has shown formerly. In the sense of “restore us again,” שׁוּבנוּ does not form any bond of connection between this and the preceding strophe; but it does it, according to Ges. §121, 4, it is intended in the sense of ( אלינוּ ) שׁוּב לנוּ , turn again to us. The poet prays that God would manifest Himself anew to His people as He has done in former days. Thus the transition from the retrospective perfects to the petition is, in the presence of the existing extremity, adequately brought about. Assuming the post-exilic origin of the Psalm, we see from this strophe that it was composed at a period in which the distance between the temporal and spiritual condition of Israel and the national restoration, promised together with the termination of the Exile, made itself distinctly felt. On עמּנוּ (in relation to and bearing towards us) beside כּעסך , cf. Job 10:17, and also on הפר , Psalms 89:34. In the question in Psalms 89:6 reminding God of His love and of His promise, משׁך has the signification of constant endless continuing or pursuing, as in Psalms 36:11. The expression in Psalms 85:7 is like Psalms 71:20, cf. Psalms 80:19; שׁוּב is here the representative of rursus , Ges. §142. ישׁעך from ישׁע , like קצפּך in Psalms 38:2, has ĕ (cf. the inflexion of פּרי and חק ) instead of the ı̆ in אלהי ישׁענוּ . Here at the close of the strophe the prayer turns back inferentially to this attribute of God.
The prayer is followed by attention to the divine answer, and by the answer itself. The poet stirs himself up to give ear to the words of God, like Habakkuk, Habakkuk 2:1. Beside אשׁמעה we find the reading אשׁמעה , vid., on Psalms 39:13. The construction of האל ה is appositional, like המּלך דּוד , Ges. §113. כּי neither introduces the divine answer in express words, nor states the ground on which he hearkens, but rather supports the fact that God speaks from that which He has to speak. Peace is the substance of that which He speaks to His people, and that (the particularizing Waw ) to His saints; but with the addition of an admonition. אל is dehortative. It is not to be assumed in connection with this ethical notion that the ah of לכסלה is the locative ah as in לשׁאולה , Psalms 9:18. כּסלה is related to כּסל like foolery to folly. The present misfortune, as is indicated here, is the merited consequence of foolish behaviour (playing the fool). In Psalms 85:10. the poet unfolds the promise of peace which he has heard, just as he has heard it. What is meant by ישׁעו is particularized first by the infinitive, and then in perfects of actual fact. The possessions that make a people truly happy and prosperous are mentioned under a charming allegory exactly after Isaiah's manner, Isaiah 32:16., Isaiah 45:8; Isaiah 59:14. The glory that has been far removed again takes up its abode in the land. Mercy or loving-kindness walks along the streets of Jerusalem, and there meets fidelity, like one guardian angel meeting the other. Righteousness and peace or prosperity, these two inseparable brothers, kiss each other there, and fall lovingly into each other's arms.
(Note: Concerning St. Bernard's beautiful parable of the reconciliation of the inviolability of divine threatening and of justice with mercy and peace in the work of redemption, which has grown out of this passage of the Psalms, Misericordia et veritas obviaverunt sibi, justitia et pax osculatae sunt , and has been transferred to the painting, poetry, and drama of the middle ages, vid., Piper's Evangelischer Kalender , 1859, S. 24-34, and the beautiful miniature representing the ἀσπασμός of δικαιοσύνη and εἰρήνη of a Greek Psalter, 1867, S. 63.)
The poet pursues this charming picture of the future further. After God's אמת , i.e., faithfulness to the promises, has descended like dew, אמת , i.e., faithfulness to the covenant, springs up out of the land, the fruit of that fertilizing influence. And צדקה , gracious justice, looks down from heaven, smiling favour and dispensing blessing. גּם in Psalms 85:13 places these two prospects in reciprocal relation to one another (cf. Psalms 84:7); it is found once instead of twice. Jahve gives הטּוב , everything that is only and always good and that imparts true happiness, and the land, corresponding to it, yields יבוּלהּ , the increase which might be expected from a land so richly blessed (cf. Psalms 67:7 and the promise in Leviticus 26:4). Jahve Himself is present in the land: righteousness walks before Him majestically as His herald, and righteousness ישׂם לדרך פּעמיו , sets (viz., its footsteps) upon the way of His footsteps, that is to say, follows Him inseparably. פּעמיו stands once instead of twice; the construct is to a certain extent attractional, as in Psalms 65:12; Genesis 9:6. Since the expression is neither דּרך (Psalms 50:23; Isaiah 51:10) nor לדּרך (Isaiah 49:11), it is natural to interpret the expression thus, and it gives moreover (cf. Isaiah 58:8; Isaiah 52:12) an excellent sense. But if, which we prefer, שׂים is taken in the sense of שׂים לב (as e.g., in Job 4:20) with the following ל , to give special heed to anything (Deuteronomy 32:46; Ezekiel 40:4; Ezekiel 44:5), to be anxiously concerned about it (1 Samuel 9:20), then we avoid the supplying in thought of a second פעמיו , which is always objectionable, and the thought obtained by the other interpretation is brought clearly before the mind: righteousness goes before Jahve, who dwells and walks abroad in Israel, and gives heed to the way of His steps, that is to say, follows carefully in His footsteps.