Song of Solomon 3:1 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

1 By night H3915 on my bed H4904 I sought H1245 him whom my soul H5315 loveth: H157 I sought H1245 him, but I found H4672 him not.

Cross Reference

Song of Solomon 5:6 STRONG

I opened H6605 to my beloved; H1730 but my beloved H1730 had withdrawn H2559 himself, and was gone: H5674 my soul H5315 failed H3318 when he spake: H1696 I sought H1245 him, but I could not find H4672 him; I called H7121 him, but he gave me no answer. H6030

Song of Solomon 1:7 STRONG

Tell H5046 me, O thou whom my soul H5315 loveth, H157 where thou feedest, H7462 where H349 thou makest thy flock to rest H7257 at noon: H6672 for H4100 why should I be as one that turneth aside H5844 by the flocks H5739 of thy companions? H2270

Isaiah 26:9 STRONG

With my soul H5315 have I desired H183 thee in the night; H3915 yea, with my spirit H7307 within H7130 me will I seek thee early: H7836 for when thy judgments H4941 are in the earth, H776 the inhabitants H3427 of the world H8398 will learn H3925 righteousness. H6664

Job 23:8-9 STRONG

Behold, I go H1980 forward, H6924 but he is not there; and backward, H268 but I cannot perceive H995 him: On the left hand, H8040 where he doth work, H6213 but I cannot behold H2372 him: he hideth H5848 himself on the right hand, H3225 that I cannot see H7200 him:

Psalms 4:4 STRONG

Stand in awe, H7264 and sin H2398 not: commune H559 with your own heart H3824 upon your bed, H4904 and be still. H1826 Selah. H5542

Psalms 6:6 STRONG

I am weary H3021 with my groaning; H585 all the night H3915 make I my bed H4296 to swim; H7811 I water H4529 my couch H6210 with my tears. H1832

Psalms 22:2 STRONG

O my God, H430 I cry H7121 in the daytime, H3119 but thou hearest H6030 not; and in the night season, H3915 and am not silent. H1747

Psalms 63:6-8 STRONG

When I remember H2142 thee upon my bed, H3326 and meditate H1897 on thee in the night watches. H821 Because thou hast been my help, H5833 therefore in the shadow H6738 of thy wings H3671 will I rejoice. H7442 My soul H5315 followeth hard H1692 after H310 thee: thy right hand H3225 upholdeth H8551 me.

Psalms 77:2-4 STRONG

In the day H3117 of my trouble H6869 I sought H1875 the Lord: H136 my sore H3027 ran H5064 in the night, H3915 and ceased H6313 not: my soul H5315 refused H3985 to be comforted. H5162 I remembered H2142 God, H430 and was troubled: H1993 I complained, H7878 and my spirit H7307 was overwhelmed. H5848 Selah. H5542 Thou holdest H270 mine eyes H5869 waking: H8109 I am so troubled H6470 that I cannot speak. H1696

Psalms 130:1-2 STRONG

[[A Song H7892 of degrees.]] H4609 Out of the depths H4615 have I cried H7121 unto thee, O LORD. H3068 Lord, H136 hear H8085 my voice: H6963 let thine ears H241 be attentive H7183 to the voice H6963 of my supplications. H8469

Song of Solomon 5:8 STRONG

I charge H7650 you, O daughters H1323 of Jerusalem, H3389 if ye find H4672 my beloved, H1730 that ye tell H5046 him, that I am sick H2470 of love. H160

Isaiah 55:6 STRONG

Seek H1875 ye the LORD H3068 while he may be found, H4672 call H7121 ye upon him while he is near: H7138

Luke 13:24 STRONG

Strive G75 to enter in G1525 at G1223 the strait G4728 gate: G4439 for G3754 many, G4183 I say G3004 unto you, G5213 will seek G2212 to enter in, G1525 and G2532 shall G2480 not G3756 be able. G2480

John 21:17 STRONG

He saith G3004 unto him G846 the third G5154 time, Simon, G4613 son of Jonas, G2495 lovest G5368 thou me? G3165 Peter G4074 was grieved G3076 because G3754 he said G2036 unto him G846 the third G5154 time, Lovest G5368 thou me? G3165 And G2532 he said G2036 unto him, G846 Lord, G2962 thou G4771 knowest G1492 all things; G3956 thou G4771 knowest G1097 that G3754 I love G5368 thee. G4571 Jesus G2424 saith G3004 unto him, G846 Feed G1006 my G3450 sheep. G4263

1 Peter 1:8 STRONG

Whom G3739 having G1492 not G3756 seen, G1492 G1492 ye love; G25 in G1519 whom, G3739 though now G737 ye see G3708 him not, G3361 yet G1161 believing, G4100 ye rejoice G21 with joy G5479 unspeakable G412 and G2532 full of glory: G1392

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Song of Solomon 3

Commentary on Song of Solomon 3 Keil & Delitzsch Commentary


Verse 1

1 On my bed in the nights

I sought him whom my soul loveth:

I sought him, and found him not.

She does not mean to say that she sought him beside herself on her couch; for how could that be of the modest one, whose home-bringing is first described in the next act - she could and might miss him there neither waking nor sleeping. The commencement is like Job 33:15. She was at night on her couch, when a painful longing seized her: the beloved of her soul appeared to have forsaken her, to have withdrawn from her; she had lost the feeling of his nearness, and was not able to recover it. לילות is neither here nor at Song of Solomon 3:8 necessarily the categ. plur. The meaning may also be, that this pain, arising from a sense of being forgotten, always returned upon her for several nights through: she became distrustful of his fidelity; but the more she apprehended that she was no longer loved, the more ardent became her longing, and she arose to seek for him who had disappeared.


Verse 2

2 So I will arise, then, and go about the city,

The markets, and the streets;

I will seek him whom my soul loveth! -

I sought him, and found him not.

How could this night-search, with all the strength of love, be consistent with the modesty of a maiden? It is thus a dream which she relates. And if the beloved of her soul were a shepherd, would she seek him in the city, and not rather without, in the field or in some village? No; the beloved of her soul is Solomon; and in the dream, Jerusalem, his city is transported close to the mountains of her native home. The resolution expressed by “I will arise, then,” is not introduced by “then I said,” or any similar phrase: the scene consists of a monologue which dramatically represents that which is experienced. Regarding the second Chatef-Pathach of ואס , vid ., Baer's Genesis , p. 7. שׁוקים is the plur of שׁוּק (= shavḳ ), as שׁורים of שׁוּר (= shavr ); the root-word שוק (Arab. shaḳ ) signifies to press on, to follow after continuously; (Arab.) suwaḳ designates perhaps, originally, the place to which one drives cattle for sale, as in the desert; (Arab.) sawaḳ designates the place to which one drives cattle for drink (Wetzst.). The form אבקשׁה is without the Daghesh , as are all the forms of this verb except the imper.; the semi-guttural nature of the Koph has something opposing the simple Sheva .


Verse 3

Shulamith now relates what she further experienced when, impelled by love-sorrow, she wandered through the city:

3 The watchmen who go about in the city found me:

“Have ye seen him whom my soul loveth?”

Here also (as in Song of Solomon 3:2) there is wanting before the question such a phrase as, “and I asked them, saying:” the monologue relates dramatically. If she described an outward experience, then the question would be a foolish one; for how could she suppose that the watchmen, who make their rounds in the city (Epstein, against Grהtz, points for the antiquity of the order to Psalms 127:1; Isaiah 62:6; cf. Isaiah 21:11), could have any knowledge of her beloved! But if she relates a dream, it is to be remembered that feeling and imagination rise higher than reflection. It is in the very nature of a dream, also, that things thus quickly follow one another without fixed lineaments. This also, that having gone out by night, she found in the streets him whom she sought, is a happy combination of circumstances formed in the dreaming soul; an occurrence without probable external reality, although not without deep inner truth:


Verse 4

4 Scarcely had I passed from them,

When I found him whom my soul loveth.

I seized him, and did not let him go

Until I brought him into the house of my mother,

And into the chamber of her that gave me birth.

כּמעט = paululum , here standing for a sentence: it was as a little that I passed, etc. Without שׁ , it would be paululum transii ; with it, paululum fuit quod transii , without any other distinction than that in the latter case the paululum is more emphatic. Since Shulamith relates something experienced earlier, אחזתּי is not fitly rendered by teneo , but by tenui ; and ארפּנּוּ dna ;iune לאו , not by et non dimittam eum , but, as the neg. of וארפנו , et dimisi eum , - not merely et non dimittebam eum , but et non dimisi eum . In Genesis 32:27 [26], we read the cogn. שׁלּח , which signifies, to let go (“let me go”), as הרפּה , to let loose, to let free. It is all the same whether we translate, with the subjective colouring, donec introduxerim , or, with the objective, donec introduxi ; in either case the meaning is that she held him fast till she brought him, by gentle violence, into her mother's house. With בּית there is the more definite parallel חדר lellar , which properly signifies ( vid ., under Song of Solomon 1:4), recessus , penetrale ; with אמּי , the seldom occurring (only, besides, at Hosea 2:7) הורה , part.f. Kal of הרה fo la , to conceive, be pregnant, which poetically, with the accus., may mean parturire or parere . In Jacob's blessing, Genesis 49:26, as the text lies before us, his parents are called הורי ; just as in Arab. ummâni , properly “my two mothers,” may be used for “my parents;” in the Lat. also, parentes means father and mother zeugmatically taken together.


Verse 5

The closing words of the monologue are addressed to the daughters of Jerusalem.

5 I adjure you, O ye daughters of Jerusalem,

By the gazelles or the hinds of the field,

That ye awake not and disturb not love

Till she pleases.

We are thus obliged apparently to think of the daughters of Jerusalem as being present during the relation of the dream. But since Shulamith in the following Act is for the first time represented as brought from her home to Jerusalem, it is more probable that she represented her experience to herself in secret, without any auditors, and feasting on the visions of the dream, which brought her beloved so near, that she had him by herself alone and exclusively, that she fell into such a love-ecstasy as Song of Solomon 2:7; and pointing to the distant Jerusalem, deprecates all disturbance of this ecstasy, which in itself is like a slumber pervaded by pleasant dreams. In two monologues dramatically constructed, the poet has presented to us a view of the thoughts and feelings by which the inner life of the maiden was moved in the near prospect of becoming a bride and being married. Whoever reads the Song in the sense in which it is incorporated with the canon, and that, too, in the historical sense fulfilled in the N.T., will not be able to read the two scenes from Shulamith's experience without finding therein a mirror of the intercourse of the soul with God in Christ, and cherishing thoughts such, e.g. , as are expressed in the ancient hymn:

Quando tandem venies, meus amor?

Propera de Libano, dulcis amor!

Clamat, amat sponsula: Veni, Jesu,

Dulcis veni Jesu !