3 And to speak H559 unto the priests H3548 which were in the house H1004 of the LORD H3068 of hosts, H6635 and to the prophets, H5030 saying, H559 Should I weep H1058 in the fifth H2549 month, H2320 separating H5144 myself, as I have done H6213 these so many years? H8141
Draw nigh G1448 to God, G2316 and G2532 he will draw nigh G1448 to you. G5213 Cleanse G2511 your hands, G5495 ye sinners; G268 and G2532 purify G48 your hearts, G2588 ye double minded. G1374 Be afflicted, G5003 and G2532 mourn, G3996 and G2532 weep: G2799 let your G5216 laughter G1071 be turned G3344 to G1519 mourning, G3997 and G2532 your joy G5479 to G1519 heaviness. G2726 Humble yourselves G5013 in the sight G1799 of the Lord, G2962 and G2532 he shall lift G5312 you G5209 up. G5312
And the land H776 shall mourn, H5594 every H4940 family H4940 apart; H905 the family H4940 of the house H1004 of David H1732 apart, and their wives H802 apart; the family H4940 of the house H1004 of Nathan H5416 apart, and their wives H802 apart; The family H4940 of the house H1004 of Levi H3878 apart, and their wives H802 apart; the family H4940 of Shimei H8097 apart, and their wives H802 apart; All the families H4940 that remain, H7604 every family H4940 apart, and their wives H802 apart.
Now in the fifth H2549 month, H2320 in the tenth H6218 day of the month, H2320 which was the nineteenth H8672 H6240 H8141 year H8141 of Nebuchadrezzar H5019 king H4428 of Babylon, H894 came H935 Nebuzaradan, H5018 captain H7227 of the guard, H2876 which served H5975 H6440 the king H4428 of Babylon, H894 into Jerusalem, H3389 And burned H8313 the house H1004 of the LORD, H3068 and the king's H4428 house; H1004 and all the houses H1004 of Jerusalem, H3389 and all the houses H1004 of the great H1419 men, burned H8313 he with fire: H784 And all the army H2428 of the Chaldeans, H3778 that were with the captain H7227 of the guard, H2876 brake down H5422 all the walls H2346 of Jerusalem H3389 round about. H5439
And thou shalt come H935 unto the priests H3548 the Levites, H3881 and unto the judge H8199 that shall be in those days, H3117 and enquire; H1875 and they shall shew H5046 thee the sentence H1697 of judgment: H4941 And thou shalt do H6213 according to the sentence, H6310 H1697 which they of that place H4725 which the LORD H3068 shall choose H977 shall shew H5046 thee; and thou shalt observe H8104 to do H6213 according to all that they inform H3384 thee: According to the sentence H6310 of the law H8451 which they shall teach H3384 thee, and according to the judgment H4941 which they shall tell H559 thee, thou shalt do: H6213 thou shalt not decline H5493 from the sentence H1697 which they shall shew H5046 thee, to the right hand, H3225 nor to the left. H8040
And they shall teach H3384 my people H5971 the difference between the holy H6944 and profane, H2455 and cause them to discern H3045 between the unclean H2931 and the clean. H2889 And in controversy H7379 they shall stand H5975 in judgment; H8199 and they shall judge H8199 it according to my judgments: H4941 and they shall keep H8104 my laws H8451 and my statutes H2708 in all mine assemblies; H4150 and they shall hallow H6942 my sabbaths. H7676
And in that day H3117 did the Lord H136 GOD H3069 of hosts H6635 call H7121 to weeping, H1065 and to mourning, H4553 and to baldness, H7144 and to girding H2296 with sackcloth: H8242 And behold joy H8342 and gladness, H8057 slaying H2026 oxen, H1241 and killing H7819 sheep, H6629 eating H398 flesh, H1320 and drinking H8354 wine: H3196 let us eat H398 and drink; H8354 for to morrow H4279 we shall die. H4191
Now in the twenty H6242 and fourth H702 day H3117 of this month H2320 the children H1121 of Israel H3478 were assembled H622 with fasting, H6685 and with sackclothes, H8242 and earth H127 upon them. And the seed H2233 of Israel H3478 separated H914 themselves from all strangers, H1121 H5236 and stood H5975 and confessed H3034 their sins, H2403 and the iniquities H5771 of their fathers. H1 And they stood up H6965 in their place, H5977 and read H7121 in the book H5612 of the law H8451 of the LORD H3068 their God H430 one fourth part H7243 of the day; H3117 and another fourth part H7243 they confessed, H3034 and worshipped H7812 the LORD H3068 their God. H430
And Nehemiah, H5166 which is the Tirshatha, H8660 and Ezra H5830 the priest H3548 the scribe, H5608 and the Levites H3881 that taught H995 the people, H5971 said H559 unto all the people, H5971 This day H3117 is holy H6918 unto the LORD H3068 your God; H430 mourn H56 not, nor weep. H1058 For all the people H5971 wept, H1058 when they heard H8085 the words H1697 of the law. H8451 Then he said H559 unto them, Go your way, H3212 eat H398 the fat, H4924 and drink H8354 the sweet, H4477 and send H7971 portions H4490 unto them for whom nothing is prepared: H3559 for this day H3117 is holy H6918 unto our Lord: H113 neither be ye sorry; H6087 for the joy H2304 of the LORD H3068 is your strength. H4581 So the Levites H3881 stilled H2814 all the people, H5971 saying, H559 Hold your peace, H2013 for the day H3117 is holy; H6918 neither be ye grieved. H6087
And in the fifth H2549 month, H2320 on the seventh H7651 day of the month, H2320 which is the nineteenth H8672 H6240 H8141 year H8141 of king H4428 Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon, H894 came H935 Nebuzaradan, H5018 captain H7227 of the guard, H2876 a servant H5650 of the king H4428 of Babylon, H894 unto Jerusalem: H3389 And he burnt H8313 the house H1004 of the LORD, H3068 and the king's H4428 house, H1004 and all the houses H1004 of Jerusalem, H3389 and every great H1419 man's house H1004 burnt H8313 he with fire. H784
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Zechariah 7
Commentary on Zechariah 7 Keil & Delitzsch Commentary
Zechariah 7:1-3 describe the occasion for this instructive and consolatory “word of God,” which was addressed to Zechariah in the fourth year of Darius, i.e., two years after the building of the temple was resumed, and two years before its completion, and therefore at a time when the building must have been far advanced, and the temple itself was possibly already finished in the rough. Zechariah 7:1. “It came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came to Zechariah, on the fourth (day) of the ninth month, in Kislev.” In this definition of the time we are surprised first of all at the circumstance, that, according to the Masoretic accentuation, and the division of the verses, the statement of the time is torn into two halves, and the notice of the year is placed after ויהי , whilst that of the month does not follow till after התה דבר יי ; and secondly, at the fact that the introduction of the occurrence which led to this word of God is appended with the imperfect c. Vav rel. ( vayyishlach ), which would then stand in the sense of the pluperfect in opposition to the rule. On these grounds we must give up the Masoretic division of the verses, and connect the notice of the month and day in Zechariah 7:1 with Zechariah 7:2, so that Zechariah 7:1 contains merely the general statement that in the fourth year of king Darius the word of the Lord came to Zechariah. What follows will then be appended thus: On the fourth day of the ninth month, in Kislev, Bethel sent, etc. Thus the more precise definition of the time is only given in connection with the following occurrence, because it was self-evident that the word of God which was addressed to the prophet in consequence of that event, could not have been addressed to him before it occurred. The rendering of the words in Zechariah 7:2 is also a disputed point. We adopt the following: Zechariah 7:2. “Then Bethel sent Sharezer and Regem-melech, and his people, to entreat the face of Jehovah, (Zechariah 7:3) to speak to the priests who were at the house of Jehovah of hosts, and to the prophets, thus: Shall I weep, abstaining in the fifth month as I have now done so many years?” As Bēth - ēl may either signify the house of God, or be the name of the town of Bethel, it may be taken either as accus. loci , or as the subject of the sentence. Against the first explanation, which is very widely spread, viz., “it sent to the house of God, or to Bethel, Sharezer,” etc., or “they sent to the house of God Sharezer,” etc., it may be argued not only that the prophet, in order to make himself intelligible, ought either to have written 'el Bēth - 'ēl , or to have placed Bēth - 'ēl after the object, but also that beeth-'eel cannot be shown to have been ever applied to the temple of Jehovah, and that it would have been altogether out of place to speak of sending to Bethel, because Jehovah could not be prayed to in Bethel after the captivity. We must therefore take bēth - 'ēl as the subject, and understand it as denoting the population of Bethel, and not as a name given to the church of the Lord, since there are no conclusive passages to support any such use, as bēth Y e hōvâh only is used for the church of God (see at Hosea 8:1), and here there could be no inducement to employ so unusual an epithet to denote the nation. A considerable number of the earlier inhabitants of Bethel had already returned with Zerubbabel, according to Ezra 2:28 and Nehemiah 7:32; and, according to Nehemiah 11:31, the little town appears to have been soon rebuilt. The inhabitants of this city sent an embassy to Jerusalem, namely Sharezer and Rechem-Melech, and his men. The omission of the nota accus. את has indeed been adduced as an objection to this interpretation of the names as the object, and the names have been therefore taken as the subject, and regarded as in apposition to Bēth - ēl : “Bethel, namely Sharezer and Rechem, etc., sent;” that is to say, two men are mentioned in connection with Bethel, who are supposed to have acted as leaders of the embassy. But there is something so harsh and inflexible in the assumption of such an apposition as this, that in spite of the omission of the את we prefer to regard the names as accusatives. The name Sharezer is evidently Assyrian (cf. Isaiah 37:38; Jeremiah 39:3, Jeremiah 39:13), so that the man was probably born in Babylonia.
The object of sending these men is given first of all in general terms: viz., להלּות את־פּני יי , lit., to stroke the face of Jehovah, - an anthropomorphic expression for affectionate entreaty (see at Psalms 119:58), and then defined more precisely in Zechariah 7:3, where it is stated that they were to inquire of the priests and prophets, i.e., through their mediation, to entreat an answer from the Lord, whether the mourning and fasting were to be still kept up in the fifth month. Through the clause אשׁר לבית יי the priests are described as belonging to the house of Jehovah, though not in the sense supposed by Kliefoth, namely, “because they were appointed to serve in His house along with the Levites, in the place of the first-born, who were the possession of Jehovah” (Numbers 3:41; Deuteronomy 10:8-9). There is no such allusion here; but the meaning is simply, “as the persons in the temple, who by virtue of their mediatorial service were able to obtain an answer from Jehovah to a question addressed to Him in prayer.” The connection with the prophets points to this. The question האבכּה is defined by the inf. absol. הנּזר , as consisting in weeping or lamentation connected with abstinence from food and drink, i.e., with fasting. On this use of the inf. abs. , see Ewald, §280, a ; הנּזר , to abstain (in this connection from meat and drink), is synonymous with צוּם in Zechariah 7:5. זה כּ מּה שׁנים : “these how many years,” for which we should say, “so many years.” Kammeh suggests the idea of an incalculably long duration. זה , in this and other similar combinations with numerical data , has acquired the force of an adverb: now, already (cf. Zechariah 1:12, and Ewald, §302, b ). The subject to אבכּה is the population of Bethel, by which the men had been delegated. The question, however, had reference to a subject in which the whole community was interested, and hence the answer from God is addressed to all the people (Zechariah 7:5). So far as the circumstances themselves are concerned, we can see from Zechariah 7:5 and Zechariah 8:19, that during the captivity the Israelites had adopted the custom of commemorating the leading incidents in the Chaldaean catastrophe by keeping fast-days in the fifth, seventh, fourth, and tenth months. In the fifth month ( Ab ), on the tent day, because, according to Jeremiah 52:12-13, that was the day on which the temple and the city of Jerusalem were destroyed by fire in the nineteenth year of Nebuchadnezzar, though the seventh day of that month is the date given in 2 Kings 25:8-9 (see the comm. in loc. ). In the seventh month, according to Jewish tradition, they fasted on the third day, on account of the murder of the governor Gedaliah, and the Judaeans who had been left in the land (2 Kings 25:25-26; Jeremiah 51:1.). In the fourth month Tammuz ) they fasted on the ninth day, on account of the conquest of Jerusalem by Nebuchadnezzar in the eleventh year of Zedekiah (Jeremiah 39:2; Jeremiah 52:6-7). And lastly, in the tenth month, a fast was kept on the tenth day on account of the commencement of the siege of Jerusalem by Nebuchadnezzar on that day, in the ninth year of Zedekiah (2 Kings 25:1 and Jeremiah 39:1).
(Note: The later Jews kept the 9th Ab as the day when both the first and second temples were destroyed by fire; and in Mishna Taanit iv. 6, five disasters are enumerated, which had fallen upon Israel on that day: viz., (1) the determination of God not to suffer the fathers to enter the promised land; (2 and 3) the destruction of the first and second temples; (4) the conquest of the city of Bether in the time of Bar-Cochba ; (5) the destruction of the holy city, which Rashi explains from Micah 3:12 and Jeremiah 26:18, but which others refer to the fact that Turnus Rufus (either Turannius Rufus or T. Annius Rufus : cf. Schöttgen, Horae hebr. et talm. ii. 953ff., and Jost, Gesch. des Judenthums , ii. 77) ploughed over the foundation of the temple. Also, on the seventeenth of the fourth month ( Tammuz ), according to Mishna Taan. iv. 6, five disasters are said to have befallen Israel: (1) the breaking of the tables of the law (Exodus 32); (2) the cessation of the daily sacrifice in the first temple from the want of sacrificial lambs (cf. Jeremiah 52:6); (3) the breach made in the city walls; (4) the burning of the law by Apostemus ; and (5) the setting up of the abomination, i.e., of an idol, in the temple (Daniel 11:31; Daniel 12:13). Vid., Lundius, Codex talm. de jejunio, Traf. ad Rhen. 1694, p. 55ff.; also in abstract in Mishna ed. Surenhus. ii. pp. 382-3.)
The question put by the delegates referred simply to the fasting in the fifth month, in commemoration of the destruction of the temple. And now that the rebuilding of the temple was rapidly approaching completion, it appeared no longer in character to continue to keep this day, especially as the prophets had proclaimed on the part of God, that the restoration of the temple would be a sign that Jehovah had once more restored His favour to the remnant of His people. If this fast-day were given up, the others would probably be also relinquished. The question actually involved the prayer that the Lord would continue permanently to bestow upon His people the favour which He had restored to them, and not only bring to completion the restoration of the holy place, which was already begun, but accomplish generally the glorification of Israel predicted by the earlier prophets. The answer given by the Lord through Zechariah to the people refers to this, since the priests and prophets could give no information in the matter of their own accord.
The answer from the Lord divides itself into two parts, Zechariah 7:4-14 and ch. 8. In the first part He explains what it is that He requires of the people, and why He has been obliged to punish them with exile: in the second He promises them the restoration of His favour and the promised salvation. Each of these parts is divisible again into two sections, Zechariah 7:4-7 and Zechariah 7:8-14; Zechariah 8:1-17 and Zechariah 8:18-23; and each of these sections opens with the formula, “The word of Jehovah (of hosts) came to me (Zechariah), saying.”
The first of these four words of God contains an exposure of what might be unwarrantable in the question and its motives, and open to disapproval. Zechariah 7:4. “And the word of Jehovah of hosts came to me thus, Zechariah 7:5. Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and in the seventh (month), and that for seventy years, did ye, when fasting, fast to me? Zechariah 7:6. And when ye eat, and when ye drink, is it not ye who eat, and ye who drink? Zechariah 7:7. Does it not concern the words, which Jehovah has preached through the former prophets, when Jerusalem was inhabited and satisfied, and her towns round about her, and the south country and the low land were inhabited?” The thought of Zechariah 7:6 and Zechariah 7:7 is the following: It is a matter of indifference to God whether the people fast or not. The true fasting, which is well pleasing to God, consists not in a pharisaical abstinence from eating and drinking, but in the fact that men observe the word of God and live thereby, as the prophets before the captivity had already preached to the people. This overthrew the notion that men could acquire the favour of God by fasting, and left it to the people to decide whether they would any longer observe the previous fast-days; it also showed what God would require of them if they wished to obtain the promised blessings. For the inf. absol. see at Haggai 1:6. The fasting in the seventh month was not the fast on the day of atonement which was prescribed in the law (Leviticus 23), but, as has been already observed, the fast in commemoration of the murder of Gedaliah. In the form צמתּני the suffix is not a substitute for the dative (Ges. §121, 4), but is to be taken as an accusative, expressive of the fact that the fasting related to God (Ewald, §315, b ). The suffix is strengthened by אני for the sake of emphasis (Ges. §121, 3). In Zechariah 7:7 the form of the sentence is elliptical. The verb is omitted in the clause הלוא את־הדּברים , but not the subject, say זה , which many commentators supply, after the lxx, the Peshito, and the Vulgate (“Are these not the words which Jehovah announced?”), in which case את would have to be taken as nota nominativi . The sentence contains an aposiopesis , and is to be completed by supplying a verb, either “should ye not do or give heed to the words which,” etc.? or “do ye not know the words?” ישׁבת , as in Zechariah 1:11, in the sense of sitting or dwelling; not in a passive sense, “to be inhabited,” although it might be so expressed. שׁלוה is synonymous with שׁקטת in Zechariah 1:11. ישׁב , in the sense indicated at the close of the verse, is construed in the singular masculine, although it refers to a plurality of previous nouns (cf. Ges. §148, 2). In addition to Jerusalem, the following are mentioned as a periphrasis for the land of Judah: (1) her towns round about; these are the towns belonging to Jerusalem as the capital, towns of the mountains of Judah which were more or less dependent upon her: (2) the two rural districts, which also belonged to the kingdom of Judah, viz., the negeb , the south country (which Koehler erroneously identifies with the mountains of Judah; compare Joshua 15:21 with Joshua 15:48), and the sh e phēlâh , or lowland along the coast of the Mediterranean (see at Joshua 15:33).
The second word of the Lord recals to the recollection of the people the disobedience of the fathers, and its consequences, viz., the judgment of exile, as a warning example. The introduction of the prophet's name in the heading in Zechariah 7:8 does not warrant the strange opinion held by Schmieder and Schlier - namely, that our prophet is here reproducing the words of an earlier Zechariah who lived before the captivity - but is merely to be attributed to a variation in the form of expression. This divine word was as follows: Zechariah 7:9. “Thus hath Jehovah of hosts spoken, saying, Execute judgment of truth, and show love and compassion one to another. Zechariah 7:10. And widows and orphans, strangers and destitute ones, oppress not; and meditate not in your heart the injury of every brother. Zechariah 7:11. But they refused to attend, and offered a rebellious shoulder, and hardened their ears that they might not hear. Zechariah 7:12. And they made their heart diamond, that they might not hear the law and the words which Jehovah of hosts sent through His Spirit by means of the former prophet, so that great wrath came from Jehovah of hosts.” כּה אמר is to be taken as a preterite here, referring to what Jehovah had caused to be proclaimed to the people before the captivity. The kernel of this announcement consisted in the appeal to the people, to keep the moral precepts of the law, to practise the true love of the neighbour in public life and private intercourse. Mishpat 'ĕmeth , judgment of truth (cf. Ezekiel 18:8), is such an administration of justice as simply fixes the eye upon the real circumstances of any dispute, without any personal considerations whatever, and decides them in accordance with truth. For the fact itself, compare Exodus 22:20, Exodus 22:21; Exodus 23:6-9; Leviticus 19:15-18; Deuteronomy 10:18-19; Deuteronomy 24:14; Isaiah 1:17; Jeremiah 7:5-6; Jeremiah 22:3; Ezekiel 18:8; Hosea 12:7, etc. רעת אישׁ אחיו , the injury of a man who is his brother (as in Genesis 9:5); not “injury one towards another,” which would suppose a transposition of the אישׁ = אישׁ רעת אחיו . In Zechariah 7:11, Zechariah 7:12 the attitude of the people towards these admonitions of God is described. Nâthan kâthēph sōrereth : to give or offer a rebellious shoulder, as in Nehemiah 9:29. The figure is borrowed from an ox, which will not allow a yoke to be placed upon its neck (cf. Hosea 4:16). To make the ears heavy ( hikhbı̄d ), away from hearing, i.e., so that they do not hear (cf. Isaiah 6:10). To make the heart diamond ( shâmı̄r ), i.e., as hard as diamond. A stony heart is a heart not susceptible to impressions (cf. Ezekiel 11:19). The relative אשׁר before shâlach refers to the two nouns named before, viz., tōrâh and d e bhârı̄m , though we need not on that account take tōrâh in the general sense of instruction. God also sent the law to the people through the prophets, i.e., caused them to preach it and impress it upon their hearts. The consequence of this obduracy of the people was, that “there arose great wrath from Jehovah” (cf. Zechariah 1:2; 2 Kings 3:27).
This wrath is described in Zechariah 7:13, Zechariah 7:14. Zechariah 7:13. “It came to pass: as he cried and they did not hear, so will they cry and I shall not hear, said Jehovah of hosts. Zechariah 7:14. And I will scatter them with a whirlwind over all nations, who did not know them, and the land is laid waste behind them, so that no one passes to and fro. And thus they made the choice land a desert.” The form of the address changes in Zechariah 7:13. Whereas in the protasis the prophet is still speaking of Jehovah in the third person, in the apodosis he introduces Jehovah as speaking (so will they cry, and I, etc.) and announcing the punishment, which He will inflict upon the rebellious and has already inflicted in their captivity. This address of God is continued in Zechariah 7:14 as far as וּמשּׁב . The opinion, that the address terminates with לא ידעוּם , and that והארץ commences the account of the accomplishment of the purpose to punish, is not so much at variance with the circumstance, that in that case the last two clauses of Zechariah 7:14 would say essentially the same thing, as with the fact that והארץ וגו cannot, from its very form, be taken as an account of the accomplishment of the divine purpose. The perfect nâshammâh in this clause does not preclude our connecting it with the preceding one, but is used to set forth the devastation as a completed fact: the land will be (not become) waste. The infliction of the punishment is expressed in Zechariah 7:13 in the form of a divine talio . As they have not hearkened to the word of God, so will God, when they call upon Him, namely in distress (cf. Hosea 5:15), also not hear (cf. Jeremiah 11:11), but whirl them like a tempest over the nations. The form אסערם is the first pers. imperf. piel for אסערם or אסערם , and Aramaic (cf. Ges. §52, 2, Anm. 2). On the nations whom they do not know, and who will therefore have no pity and compassion upon them, compare Jeremiah 22:28; Jeremiah 16:13. מעבר וּמשּׁב (cf. Zechariah 9:8), that not one goes to and fro in the desolate land; lit., goes away from a place and returns again (cf. Exodus 32:27). In the clause ויּשׂימוּ וגו the result of the stiff-necked obstinacy of the fathers is briefly stated: They have made the choice land a desert ( 'erets chemdâh , as in Jeremiah 3:19 and Psalms 106:24), so that they have brought upon the land all the calamity which is now bewailed upon the fast-days.