14 Elisha said, As Yahweh of Hosts lives, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward you, nor see you.
Samuel said to Saul, I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel. As Samuel turned about to go away, [Saul] laid hold on the skirt of his robe, and it tore. Samuel said to him, Yahweh has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you. Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent. Then he said, I have sinned: yet honor me now, Please, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Yahweh your God. So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped Yahweh.
Yahweh said to Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam comes to inquire of you concerning her son; for he is sick: thus and thus shall you tell her; for it will be, when she comes in, that she will feign herself to be another woman. It was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, you wife of Jeroboam; why feign you yourself to be another? for I am sent to you with heavy news. Go, tell Jeroboam, Thus says Yahweh, the God of Israel: Because I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel, and tore the kingdom away from the house of David, and gave it you; and yet you have not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in my eyes, but have done evil above all who were before you, and have gone and made you other gods, and molten images, to provoke me to anger, and have cast me behind your back: therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every man-child, him who is shut up and him who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it be all gone. Him who dies of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat: for Yahweh has spoken it. Arise you therefore, get you to your house: [and] when your feet enter into the city, the child shall die. All Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Yahweh, the God of Israel, in the house of Jeroboam. Moreover Yahweh will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. For Yahweh will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherim, provoking Yahweh to anger. He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin. Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] as she came to the threshold of the house, the child died. All Israel buried him, and mourned for him, according to the word of Yahweh, which he spoke by his servant Ahijah the prophet.
Yahweh was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and didn't seek the Baals, but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel. Therefore Yahweh established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance. His heart was lifted up in the ways of Yahweh: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah. Also in the third year of his reign he sent his princes, even Ben Hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah; and with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tob-adonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests. They taught in Judah, having the book of the law of Yahweh with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.
Nevertheless there are good things found in you, in that you have put away the Asheroth out of the land, and have set your heart to seek God. Jehoshaphat lived at Jerusalem: and he went out again among the people from Beersheba to the hill-country of Ephraim, and brought them back to Yahweh, the God of their fathers.
Then Daniel answered before the king, Let your gifts be to yourself, and give your rewards to another; nevertheless I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation. You king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty: and because of the greatness that he gave him, all the peoples, nations, and languages trembled and feared before him: whom he would he killed, and whom he would he kept alive; and whom he would he raised up, and whom he would he put down. But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him: and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the animals', and his dwelling was with the wild donkeys; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the sky; until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that he sets up over it whoever he will. You his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this, but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have drunk wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which don't see, nor hear, nor know; and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not glorified.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Kings 3
Commentary on 2 Kings 3 Keil & Delitzsch Commentary
Reign of Joram of Israel. - For the chronological statement in 2 Kings 3:1, see at 2 Kings 1:17. Joram or Jehoram was not so ungodly as his father Ahab and his Mother Jezebel. He had the statue or pillar of Baal, which his father had erected in Samaria, removed; and it was only to the sin of Jeroboam, i.e., the calf-worship, that he adhered. Joram therefore wished to abolish the worship of Baal and elevate the worship of Jehovah, under the image of the calf (ox), into the region of his kingdom once more. For the singular suffix ממּנּה see Ewald, §317, a . He did not succeed, however, in exterminating the worship of Baal. It not only continued in Samaria, but appears to have been carried on again in the most shameless manner (cf. 2 Kings 10:18.); at which we cannot be surprised, since his mother Jezebel, that fanatical worshipper of Baal, was living throughout the whole of his reign (2 Kings 9:30).
War of Joram, in Alliance with Jehoshaphat, against the Moabites. - 2 Kings 3:4, 2 Kings 3:5. The occasion of this war was the rebellion of the Moabites, i.e., the refusal to pay tribute to Israel since the death of Ahab. Mesha the (vassal-) king of Moab was a possessor of flocks, and paid to the king of Israel 100,000 lambs and 100,000 rams; not merely at the commencement of each new reign (Cler.), but as a yearly tribute ( השׁיב , to bring again = to bring repeatedly, as in Numbers 18:9, etc.). This yearly tribute could not be exorbitant for the land of the Moabites, which abounded in good pasture, and was specially adapted for the rearing of flocks. The payment of tribute in natural objects and in the produce of the land was very customary in ancient times, and is still usual among the tribes of Asia.
(Note: Pecunia ipsa a pecore appellabatur. Etiam nunc in tabulis Censoriis pascua dicuntur omnia, ex quibus populus reditus habet, quia diu hoc solum vectigal fuit. Mulctatio quoque nonnisi ovium boumque impendio dicebatur . - Plinii h. nat. xviii. 3.)
נוקד signifies both a shepherd (Amos 1:1) and also a possessor of flocks. In Arabic it is properly the possessor of a superior kind of sheep and goats (vid., Boch. Hieroz . i. p. 483f. ed. Ros.). צמר may either be taken as a second object to השׁיב , or be connected with אילים htiw as an accusative of looser government (Ewald, §287, h .). In the first case the tribute would consist of the wool (the fleeces) of 100,000 lambs and 100,000 rams; in the second, of 100,000 lambs and the wool of 100,000 rams. In support of the latter we may quote Isaiah 16:1, where lambs are mentioned as tribute.
2 Kings 3:5-7
The statement concerning the rebellion of the Moabites, which has already been mentioned in 2 Kings 1:1, is repeated here, because it furnished the occasion for the expedition about to be described. Ahaziah had been unable to do anything during his short reign to renew the subjugation of Moab; Joram was therefore anxious to overtake what had been neglected immediately after his ascent of the throne. He went to Samaria ההוּא בּיּום , at that time, namely, when he renewed his demand for the tribute and it was refused (Thenius), and mustered all Israel, i.e., raised an army out of the whole kingdom, and asked Jehoshaphat to join in the war, which he willingly promised to do (as in 1 Kings 22:4), notwithstanding the fact that he had been blamed by prophets for his alliance with Ahab and Ahaziah (2 Chronicles 19:2 and 2 Chronicles 20:37). He probably wished to chastise the Moabites still further on this occasion for their invasion of Judah (2 Chron 20), and to do his part by bringing them once more under the yoke of Israel, to put it out of their power to make fresh incursions into Judah.
2 Kings 3:8
In reply to Joram's question, “By which way shall we advance (against Moab)?” Jehoshaphat decided in favour of “the way through the desert of Edom.” There were two ways by which it was possible to enter the land of the Moabites; namely, either by going above the Dead Sea, and crossing the Jordan and the boundary river Arnon, and so entering it from the north, or by going round the southern point of the Dead Sea, and advancing through the northern portion of the mountains of Edom, and thus entering it from the south. The latter way was the longer of the two, and the one attended with the greatest difficulties and dangers, because the army would have to cross mountains which were very difficult to ascend. Nevertheless Jehoshaphat decided in its favour, partly because, if they took the northern route, they would have the Syrians at Ramoth in Gilead to fear, partly also because the Moabites, from their very confidence in the inaccessibility of their southern boundary, would hardly expect any attack from that side, and might therefore, if assailed at that point, be taken off their guard and easily defeated, and probably also from a regard to the king of Edom, whom they could induce to join them with his troops if they took that route, not so much perhaps for the purpose of strengthening their own army as to make sure of his forces, namely, that he would not make a fresh attempt at rebellion by a second invasion of the kingdom of Judah while Jehoshaphat was taking the field against the Moabites.
2 Kings 3:9-12
But however cleverly this plan may have been contrived, when the united army had been marching round for seven days and was passing through the deep rocky valley of the Ahsy ,
(Note: The usual route from southern Judaea to the land of the Moabites, which even the Crusaders and more recent travellers took, runs round the Dead Sea up to the mouth of the Wady ed Deraah or Kerak , and then up this wady to Kerak (vid., Rob. ii. p. 231). The allied kings did not take this route however, but went through the Wady el Kurahy or es-Safieh , which opens into the southern end of the Dead Sea, and which is called the Wady el Ahsy farther up in the mountains, by Seetzen ( R . ii. pp. 355,356) erroneously the Wady el Hössa (Rob. ii. p. 488), a ravine through which Burckhardt passed with the greatest difficulty ( Syrien , ii. p. 673). That they advanced by this route is a necessary inference from the fact, that when they first suffered from want of water they were on the border of the Moabitish territory, of which this very wady forms the boundary (2 Kings 3:21; see Burckh. p. 674, and Rob. Pal . ii. p. 555), and the water came flowing from Edom (2 Kings 3:20). Neither of these circumstances is applicable to the Wady el Kerak . - Still less can we assume, with O. v. Gerlach, that they chose the route through the Arabah that they might approach Moab from the south, as the Israelites under Moses had done. For it would have been impossible for them to reach the border of Moab by this circuitous route. And why should they go so far round, with the way through Edom open to them?)
which divided the territories of Edom and Moab, it was in the greatest danger of perishing from want of water for men and cattle, as the river which flows through this valley, and in which they probably hoped to find a sufficient supply of water, since according to Robinson ( Pal . ii. pp. 476 and 488) it is a stream which never fails, was at that time perfectly dry.
In this distress the hearts of the two kings were manifested. - 2 Kings 3:10-12. Joram cried out in his despair: “Woe, that Jehovah has called these three kings, to give them into the hand of Moab!” ( כּי , that , serves to give emphasis to the assurance; see Ewald, §330, b .) Jehoshaphat, on the other hand, had confidence in the Lord, and inquired whether there was no prophet there, through whom they could seek counsel of the Lord (as in 1 Kings 22:7); whereupon one of the servants of the Israelitish king answered that Elisha was there, who had poured water upon the hands of Elijah, i.e., had been with him daily as his servant, and therefore could probably obtain and give a revelation from god. Elisha may perhaps have come to the neighbourhood of the army at the instigation of the Spirit of God, because the distress of the kings was to be one means in the hand of the Lord, not only of distinguishing the prophet in the eyes of Joram, but also of pointing Joram to the Lord as the only true God. The three kings, humbled by the calamity, went in person to Elisha, instead of sending for him.
2 Kings 3:13-14
In order still further to humble the king of Israel, who was already bowed down by the trouble, and to produce some salutary fruit of repentance in his heart, Elisha addressed him in these words: “What have I to do with thee? Go to the (Baal-) prophets of thy father and thy mother! Let them help thee.” When Joram replied to this in a supplicatory tone: על , no, pray (as in Ruth 1:13), i.e., speak not in this refusing way, for the Lord has brought these three kings - not me alone, but Jehoshaphat and the king of Edom also - into this trouble; Elisha said to him with a solemn oath (cf. 1 Kings 17:1): “If I did not regard Jehoshaphat, I should not look at thee and have respect to thee,” i.e., I should not deign to look at thee, much less to help thee.
2 Kings 3:15-17
He then sent for a minstrel, to collect his mind from the impressions of the outer world by the soft tones of the instrument, and by subduing the self-life and life in the external world to become absorbed in the intuition of divine things. On this influence of music upon the state of the mind, see the remark on 1 Samuel 16:16, and Passavant's Untersuchungen über den Lebens-magnetismus , p. 207 (ed. 2). - As the minstrel was playing, the hand of the Lord came upon him ( והיה according to the later usage for ויהי , as in 1 Samuel 17:48, etc.; compare Ewald, §345, b ., and יהוה יד as in 1 Kings 18:46), so that he said in the name of the Lord: “Make this valley full of trenches ( עשׂה , inf. abs . for the imperative; for גּבים גּבים see Ges. §108, 4); for thus saith the Lord, ye will see neither wind nor rain, and this valley will be filled with water, that ye may be able to drink, and your flocks and your cattle.” גּבים are trenches for collecting water (vid., Jeremiah 14:3), which would suddenly flow down through the brook-valley. This large quantity of water came on the (following) morning “by the way of Edom” (2 Kings 3:20), a heavy fall of rain or violent storm having taken place, as is evident from the context, in the eastern mountains of Edom, at a great distance from the Israelitish camp, the water of which filled the brook-valley, i.e., the Wady el Kurahy and el Ahsy (see at 2 Kings 3:9) at once, without the Israelites observing anything either of the wind, which always precedes rain in the East (Harmar, Beobb . i. pp. 51, 52), or of the rain itself. מקניכם are the flocks intended for slaughtering, בּהמתּכם the beasts of burden.
2 Kings 3:18-19
Elisha continued: “and this is too little for Jehovah (the comparative force of נקל is implied in the context, especially in the alternating combination of the two clauses, which is indicated by ו ... ו , see Ewald, §360, c .): He will also give Moab into your hand, and ye will smite all the fortified and choice cities, fell all the good trees (fruit-trees), stop up all the springs of water, and spoil all the good fields with stones.” מבצר and מבחור are intended to produce a play upon words, through the resemblance in their sound and meaning (Ewald, §160, c .). In the announcement of the devastation of the land there is an allusion to Deuteronomy 20:19-20, according to which the Israelites were ordered to spare the fruit-trees when Canaan was taken. These instructions were not to apply to Moab, because the Moabites themselves as the arch-foes of Israel would not act in any other way with the land of Israel if they should gain the victory. הכאב , to add pain, is a poetical expression for spoiling a field or rendering it infertile through the heaping up of stones.
2 Kings 3:20-23
The water came in the morning at the time of the morning sacrifice (see 1 Kings 18:36), to indicate that the Lord was once more restoring His favour to the people on account of the sacrifice presented to Him in His temple.
The help of God, which preserved the Israelitish army from destruction, also prepared destruction for the Moabites. 2 Kings 3:21-23. On hearing the report of the march of the allied kings, Moab had raised all the men that were capable of bearing arms, and stationed them on the frontier. In the morning, when the sun had risen above the water, the Moabites saw the water opposite to them like blood, and said: “That is blood: the (allied) kings have destroyed themselves and smitten one another; and now to the spoil, Moab!” Coming with this expectation to the Israelitish camp, they were received by the allies, who were ready for battle, and put to flight. The divine help consisted, therefore, not in a miracle which surpassed the laws of nature, but simply in the fact that the Lord God, as He had predicted through His prophet, caused the forces of nature ordained by Him to work in the predetermined manner. As the sudden supply of an abundance of water was caused in a natural way by a heavy fall of rain, so the illusion, which was so fatal to the Moabites, is also to be explained in the natural manner indicated in the text. From the reddish earth of the freshly dug trenches the water collected in them had acquired a reddish colour, which was considerably intensified by the rays of the rising sun, so that when seen from a distance it resembled blood. The Moabites, however, were the less likely to entertain the thought of an optical delusion, from the fact that with their accurate acquaintance with the country they knew very well that there was no water in the wady at that time, and they had neither seen nor heard anything of the rain which had fallen at a great distance off in the Edomitish mountains. The thought was therefore a natural one, that the water was blood, and that the cause of the blood could only have been that their enemies had massacred one another, more especially as the jealousy between Israel and Judah was not unknown to them, and they could have no doubt that Edom had only come with them as a forced ally after the unsuccessful attempt at rebellion which it had made a short time before; and, lastly, they cannot quite have forgotten their own last expedition against Judah in alliance with the Edomites and Ammonites, which had completely failed, because the men composing their own army had destroyed one another. But if they came into collision with the allied army of the Israelites under such a delusion as this, the battle could only end in defeat and in a general flight so far as they were concerned.
2 Kings 3:24-25
The Israelites followed the fugitives into their own land and laid it waste, as Elisha had prophesied (2 Kings 3:25 compared with 2 Kings 3:19). The Chethîb ויבו־בהּ is to be read בהּ ויּבו (for ויּבוא as in 1 Kings 12:12): and (Israel) came into the land and smote Moab. The Keri ויּכּוּ is a bad emendation. הכּות is either the infinitive construct used instead of the infin. absolute (Ewald, §351, c .), or an unusual form of the inf. absol. (Ewald, §240, b .). עד־השׁאיר , till one (= so that one only) left its stones in Kir-chareseth . On the infinitive form השׁאיר see at Joshua 8:22. The suffix in אבניה probably points forward to the following noun (Ewald, §309, c .). The city called חרשׂת קיר here and Isaiah 16:7, and חרשׂ קיר in Isaiah 16:11 and Jeremiah 48:31, Jeremiah 48:36, i.e., probably city of potsherds, is called elsewhere מואב קיר , the citadel of Moab (Isaiah 15:1), as the principal fortress of the land (in the Chaldee Vers. דמואב כרכּא ), and still exists under the name of Kerak , with a strong castle build by the Crusaders, upon a lofty and steep chalk rock, surrounded by a deep and narrow valley, which runs westward under the name of Wady Kerak and falls into the Dead Sea (vid., Burckhardt, Syr . pp. 643ff., C. v. Raumer, Pal . pp. 271,272). This fortress the allied kings besieged. “The slingers surrounded and smote it,” i.e., bombarded it.
2 Kings 3:26
When the king of Moab saw that the battle was too strong for him, he attempted to fight a way through the besiegers with 700 men with drawn swords ( להבקיע , lit., to split them) to the king of Edom, i.e., on the side which was held by this king, from whom he probably hoped that he should meet with the weakest resistance.
2 Kings 3:27
But when this attempt failed, in his desperation he took his first-born son, who was to succeed him as king, and offered him as a sacrifice upon the wall, i.e., in the sight of the besiegers, not to the God of Israel (Joseph. Ephr. Syr., etc.), but to his own god Camos (see at 1 Kings 11:7), to procure help from him by appeasing his wrath; just as the heathen constantly sought to appease the wrath of their gods by human sacrifices on the occasion of great calamities (vid., Euseb. praepar. ev . iv. 16, and E. v. Lasaulx, die Sühnopfer der Griechen und Römer , pp. 8ff.). - “And there was (came) great wrath upon Israel, and they departed from him (the king of Moab) and returned into their land.” As על קצף היה is used of the divine wrath or judgment, which a man brings upon himself by sinning, in every other case in which the phrase occurs, we cannot understand it here as signifying the “human indignation,” or ill-will, which broke out among the besieged (Budd., Schulz, and others). The meaning is: this act of abomination, to which the king of the Moabites had been impelled by the extremity of his distress, brought a severe judgment from God upon Israel. The besiegers, that is to say, felt the wrath of God, which they had brought upon themselves by occasioning human sacrifice, which is strictly forbidden in the law (Leviticus 18:21; Leviticus 20:3), either inwardly in their conscience or in some outwardly visible signs, so that they gave up the further prosecution of the siege and the conquest of the city, without having attained the object of the expedition, namely, to renew the subjugation of Moab under the power of Israel.