Worthy.Bible » WEB » 2 Samuel » Chapter 4 » Verse 11

2 Samuel 4:11 World English Bible (WEB)

11 How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house on his bed, shall I not now require his blood of your hand, and take you away from the earth?

Cross Reference

Psalms 9:12 WEB

For he who avenges blood remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.

Genesis 9:5-6 WEB

I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man. Whoever sheds man's blood, by man will his blood be shed, for in the image of God made he man.

Psalms 109:15 WEB

Let them be before Yahweh continually, That he may cut off the memory of them from the earth;

1 John 3:12 WEB

unlike Cain, who was of the evil one, and killed his brother. Why did he kill him? Because his works were evil, and his brother's righteous.

Habakkuk 1:12 WEB

Aren't you from everlasting, Yahweh my God, my Holy One? We will not die. Yahweh, you have appointed him for judgment. You, Rock, have established him to punish.

Habakkuk 1:4 WEB

Therefore the law is paralyzed, and justice never goes forth; for the wicked surround the righteous; therefore justice goes forth perverted.

Jeremiah 10:11 WEB

Thus shall you say to them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.

Proverbs 25:26 WEB

Like a muddied spring, and a polluted well, So is a righteous man who gives way before the wicked.

Proverbs 2:22 WEB

But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.

Genesis 4:11 WEB

Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.

1 Kings 2:32 WEB

Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, and my father David didn't know it, [to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.

2 Samuel 3:39 WEB

I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me. May Yahweh reward the evil-doer according to his wickedness."

2 Samuel 3:27 WEB

When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.

Numbers 35:31-34 WEB

Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death; but he shall surely be put to death. You shall take no ransom for him who is fled to his city of refuge, that he may come again to dwell in the land, until the death of the priest. So you shall not pollute the land in which you are: for blood, it pollutes the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him who shed it. You shall not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell: for I, Yahweh, dwell in the midst of the children of Israel.

Exodus 21:12 WEB

"One who strikes a man so that he dies shall surely be put to death,

Exodus 9:15 WEB

For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;

Genesis 7:23 WEB

Every living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including man, cattle, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark.

Genesis 6:13 WEB

God said to Noah, "The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Samuel 4

Commentary on 2 Samuel 4 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-6

Murder of Ishbosheth. - 2 Samuel 4:1. When the son of Saul heard of the death of Abner, “his hands slackened,” i.e., he lost the power and courage to act as king, since Abner had been the only support of his throne. “And all Israel was confounded;” i.e., not merely alarmed on account of Abner's death, but utterly at a loss what to do to escape the vengeance of David, to which Abner had apparently fallen a victim.

2 Samuel 4:2-3

Saul's son had two leaders of military companies (for בן־שׁאוּל היוּ we must read שׁ לבן היוּ ): the one was named Baanah , the other Rechab , sons of Rimmon the Beerothite, “of the sons of Benjamin,” i.e., belonging to them; “for Beeroth is also reckoned to Benjamin” ( על , over, above, added to). Beeroth , the present Bireh (see at Joshua 9:17), was close to the western frontier of the tribe of Benjamin, to which it is also reckoned as belonging in Joshua 18:25. This remark concerning Beeroth in the verse before us, serves to confirm the statement that the Beerothites mentioned were Benjaminites; but that statement also shows the horrible character of the crime attributed to them in the following verses. Two men of the tribe of Benjamin murdered the son of Saul, the king belonging to their own tribe.

2 Samuel 4:3

“The Beerothites fled to Gittaim, and were strangers there unto this day.” Gittaim is mentioned again in Nehemiah 11:33, among the places in which Benjaminites were dwelling after the captivity, though it by no means follows from this that the place belonged to the tribe of Benjamin before the captivity. It may have been situated outside the territory of that tribe. It is never mentioned again, and has not yet been discovered. The reason why the Beerothites fled to Gittaim, and remained there as strangers until the time when this history was written, is also unknown; it may perhaps have been that the Philistines had conquered Gittaim.

2 Samuel 4:4

Before the historian proceeds to describe what the two Beerothites did, he inserts a remark concerning Saul's family, to show at the outset, that with the death of Ishbosheth the government of this family necessarily became extinct, as the only remaining descendant was a perfectly helpless cripple. He was a son of Jonathan, smitten (i.e., lamed) in his feet . He was five years old when the tidings came from Jezreel of Saul and Jonathan, i.e., of their death. His nurse immediately took him and fled, and on their hasty flight he fell and became lame. His name was Mephibosheth (according to Simonis, for בשׁת מפאה , destroying the idol); but in 1 Chronicles 8:34 and 1 Chronicles 9:40 he is called Meribbaal (Baal's fighter), just as Ishbosheth is also called Eshbaal (see at 2 Samuel 2:8). On his future history, see 2 Samuel 9:1-13, 2 Samuel 16:1., and 2 Samuel 19:25.

2 Samuel 4:5

The two sons of Rimmon went to Mahanaim, where Ishbosheth resided (2 Samuel 2:8, 2 Samuel 2:12), and came in the heat of the day (at noon) into Ishbosheth's house, when he was taking his mid-day rest.

2 Samuel 4:6

“And here they had come into the midst of the house, fetching wheat (i.e., under the pretext of fetching wheat, probably for the soldiers in their companies), and smote him in the abdomen; and Rechab and his brother escaped.” The first clause in this verse is a circumstantial clause, which furnishes the explanation of the way in which it was possible for the murderers to find their way to the king. The second clause continues the narrative, and ויּכּהוּ is attached to ויּבאוּ (2 Samuel 4:5).

(Note: The lxx thought it desirable to explain the possibility of Rechab and Baanah getting into the king's house, and therefore paraphrased the sixth verse as follows: καὶ ἰδου ἡ θυρωρὸς τοῦ οἴκου ἐκάθαιρε πυροὺς καὶ ἐνύσταξε καὶ ἐκάθευδε, καὶ Ῥηχὰβ καὶ Βαανὰ οἱ ἄδελφοι διέλαθον (“and behold the doorkeeper of the house was cleaning wheat, and nodded and slept. And Rahab and Baana the brothers escaped, or went in secretly”). The first part of this paraphrase has been retained in the Vulgate, in the interpolation between 2 Samuel 4:5 and 2 Samuel 4:6 : et ostiaria domus purgans triticum obdormivit; whether it was copied by Jerome from the Itala, or was afterwards introduced as a gloss into his translation. It is very evident that this clause in the Vulgate is only a gloss, from the fact that, in all the rest of 2 Samuel 4:6, Jerome has closely followed the Masoretic text, and that none of the other ancient translators found anything about a doorkeeper in his text. When Thenius, therefore, attempts to prove the “evident corruption of the Masoretic text,” by appealing to the “nonsense ( Unsinn ) of relating the murder of Ishbosheth and the flight of the murderers twice over, and in two successive verses (see 2 Samuel 4:7),” he is altogether wrong in speaking of the repetition as “nonsense” whereas it is simply tautology, and has measured the peculiarities of Hebrew historians by the standard adopted by our own. J. P. F. Königsfeldt has given the true explanation when he says: “The Hebrews often repeat in this way, for the purpose of adding something fresh, as for example, in this instance, their carrying off the head.” Comp. with this 2 Samuel 3:22-23, where the arrival of Joab is mentioned twice, viz., in two successive verses; or 2 Samuel 5:1-3, where the assembling of the tribes of Israel at Hebron is also referred to a second time, - a repetition at which Thenius himself has taken no offence, - and many other passages of the same kind.)


Verse 7-8

Punishment of the murderers by David. - 2 Samuel 4:7. As the thread of the narrative was broken by the explanatory remarks in 2 Samuel 4:6, it is resumed here by the repetition of the words וגו ויּבאוּ : “They came into the house, as he lay upon his bed in his bed-chamber, and smote him, and slew him,” for the purpose of attaching the account of the further progress of the affair, viz., that they cut off his head, took it and went by the way of the Arabah (the valley of the Jordan: see 2 Samuel 2:29) the whole night, and brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron with these words: “Behold (= there thou hast) the head of Ishbosheth, the son of Saul thine enemy, who sought thy life; and thus hath Jehovah avenged my lord the king this day upon Saul and his seed.” No motive is assigned for this action. But there can be little doubt that it was no other than the hope of obtaining a great reward from David. Thus they presumed “to spread the name of God and His providence as a cloak and covering over their villany, as the wicked are accustomed to do” ( Berleb. Bible ).


Verses 9-11

But David rewarded them very differently from what they had expected. He replied, “As Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity, the man who told me, Behold, Saul is dead, and thought he was a messenger of good to me, I seized and slew at Ziklag (vid., 2 Samuel 1:14-15), to give him a reward for his news: how much more when wicked men have murdered a righteous man in his house upon his bed, should I not require his blood at your hand, and destroy you from the earth?” The several parts of this reply are not closely linked together so as to form one period, but answer to the excited manner in which they were spoken. There is first of all the oath, “As truly as Jehovah liveth,” and the clause appended, “who redeemed my soul,” in which the thought is implied that David did not feel it necessary to get rid of his enemies by the commission of crimes. After this (2 Samuel 4:10) we have an allusion to his treatment of the messenger who announced Saul's death to him, and pretended to have slain him in order that he might obtain a good reward for his tidings. כּי , like ὅτι , simply introduces the address. בּעיניו ... המּגּיד is placed at the head absolutely, and made subordinate to the verb by בו after ואחזה . לתתּי־לו , “namely, to give him.” עשׁר is employed to introduce the explanation, like our “namely” (vid., Ewald , §338, b .). בּשׂרה , good news, here “the reward of news.” The main point follows in 2 Samuel 4:11, beginning with כּי אף , “how much more” (vid., Ewald , §354, c .), and is introduced in the form of a climax. The words משׁכּבו ... אנשׁים are also written absolutely, and placed at the head: “men have slain,” for “how much more in this instance, when wicked men have slain.” “Righteous” ( zaddik ), i.e., not guilty of any wicked deed or crime. The assumption of the regal power, which Abner had forced upon Ishbosheth, was not a capital crime in the existing state of things, and after the death of Saul; and even if it had been, the sons of Rimmon had no right to assassinate him. David's sentence then follows: “And now that this is the fact, that ye have murdered a righteous man, should I not,” etc. בּער , to destroy by capital punishment, as in Deuteronomy 13:6, etc. דּם בּקּשׁ (= דּם דּרשׁ , Genesis 9:5), to require the blood of a person, i.e., to take blood-revenge.


Verse 12

David then commanded his servant to slay the murderers, and also to make the punishment more severe than usual. “They cut off their hands and feet,” - the hands with which they had committed the murder, and the feet which had run for the reward, - “and hanged the bodies by the pool at Hebron” for a spectacle and warning, that others might be deterred from committing similar crimes (cf. Deuteronomy 21:22; J. H. Michaelis). In illustration of the fact itself, we may compare the similar course pursued by Alexander towards the murderer of king Darius, as described in Justin's history (2 Samuel 12:6) and Curtius (2 Samuel 7:5). They buried Ishbosheth's head in Abner's grave at Hebron. Thus David acted with strict justice in this case also, not only to prove to the people that he had neither commanded nor approved of the murder, but from heartfelt abhorrence of such crimes, and to keep his conscience void of offence towards God and towards man.