2 He said to them, I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Yahweh has said to me, You shall not go over this Jordan.
But Yahweh was angry with me for your sakes, and didn't listen to me; and Yahweh said to me, Let it suffice you; speak no more to me of this matter. Go up to the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes: for you shall not go over this Jordan.
When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered; because you rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)
Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Yahweh your God gives you for an inheritance: but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you shall go over, and possess that good land.
Yahweh spoke to Moses that same day, saying, Go up into this mountain of Abarim, to Mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and see the land of Canaan, which I give to the children of Israel for a possession; and die on the mountain where you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor, and was gathered to his people: because you trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because you didn't sanctify me in the midst of the children of Israel. For you shall see the land before you; but you shall not go there into the land which I give the children of Israel.
Now, behold, Yahweh has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that Yahweh spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, behold, I am this day eighty-five years old. As yet I am as strong this day as I as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 31
Commentary on Deuteronomy 31 Matthew Henry Commentary
Chapter 31
In this chapter Moses, having finished his sermon,
Deu 31:1-8
Loth to part (we say) bids oft farewell. Moses does so to the children of Israel: not because he was loth to go to God, but because he was loth to leave them, fearing that when he had left them they would leave God. He had finished what he had to say to them by way of counsel and exhortation: here he calls them together to give them a word of encouragement, especially with reference to the wars of Canaan, in which they were now to engage. It was a discouragement to them that Moses was to be removed at a time when he could so ill be spared: though Joshua was continued to fight for them in the valley, they would want Moses to intercede for them on the hill, as he did, Ex. 17:10. But there is no remedy: Moses can no more go out and come in, v. 2. Not that he was disabled by any decay either of body or mind; for his natural force was not abated, ch. 34:7. But he cannot any longer discharge his office; for,
Deu 31:9-13
The law was given by Moses; so it is said, Jn. 1:17. He was not only entrusted to deliver it to that generation, but to transmit it to the generations to come; and here it appears that he was faithful to that trust.
Deu 31:14-21
Here,
Deu 31:22-30
Here,