4 Yahweh spoke with you face to face on the mountain out of the midst of the fire,
5 (I stood between Yahweh and you at that time, to show you the word of Yahweh: for you were afraid because of the fire, and didn't go up onto the mountain;) saying,
6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
7 You shall have no other gods before me.
8 "You shall not make an engraved image for yourself, [nor] any likeness [of anything] that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
9 you shall not bow down yourself to them, nor serve them; for I, Yahweh, your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the third and on the fourth generation of those who hate me;
10 and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.
11 "You shall not take the name of Yahweh your God in vain: for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain.
12 "Observe the Sabbath day, to keep it holy, as Yahweh your God commanded you.
13 Six days shall you labor, and do all your work;
14 but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God: [in it] you shall not do any work, you, nor your son, nor your daughter, nor your man-servant, nor your maid-servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your cattle, nor your stranger who is within your gates; that your man-servant and your maid-servant may rest as well as you.
15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day.
16 "Honor your father and your mother, as Yahweh your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which Yahweh your God gives you.
17 "You shall not murder.
18 "Neither shall you commit adultery.
19 "Neither shall you steal.
20 "Neither shall you give false testimony against your neighbor.
21 "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's."
22 These words Yahweh spoke to all your assembly on the mountain out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. He wrote them on two tables of stone, and gave them to me.
23 It happened, when you heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, that you came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders;
24 and you said, Behold, Yahweh our God has shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God does speak with man, and he lives.
25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die.
26 For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Deuteronomy 5
Commentary on Deuteronomy 5 Keil & Delitzsch Commentary
A. The True Essence of the Law and Its Fulfilment
The exposition of the law commences with a repetition of the ten words of the covenant, which were spoken to all Israel directly by the Lord Himself.
Deuteronomy 5:1-5 form the introduction, and point out the importance and great significance of the exposition which follows. Hence, instead of the simple sentence “ And Moses said ,” we have the more formal statement “ And Moses called all Israel, and said to them .” The great significance of the laws and rights about to be set before them, consisted in the fact that they contained the covenant of Jehovah with Israel.
Deuteronomy 5:2-3
“ Jehovah our God made a covenant with us in Horeb; not with our fathers, but with ourselves, who are all of us here alive this day .” The “ fathers” are neither those who died in the wilderness, as Augustine supposed, nor the forefathers in Egypt, as Calvin imagined; but the patriarchs, as in Deuteronomy 4:37. Moses refers to the conclusion of the covenant at Sinai, which was essentially distinct from the covenant at Sinai, which was essentially distinct from the covenant made with Abraham ( Genesis 15:18), though the latter laid the foundation for the Sinaitic covenant. But Moses passed over this, as it was not his intention to trace the historical development of the covenant relation, but simply to impress upon the hearts of the existing generation the significance of its entrance into covenant with the Lord. The generation, it is true, with which God made the covenant at Horeb, had all died out by that time, with the exception of Moses, Joshua, and Caleb, and only lived in the children, who, though in part born in Egypt, were all under twenty years of age at the conclusion of the covenant at Sinai, and therefore were not among the persons with whom the Lord concluded the covenant. But the covenant was made not with the particular individuals who were then alive, but rather with the nation as an organic whole. Hence Moses could with perfect justice identify those who constituted the nation at that time, with those who had entered into covenant with the Lord at Sinai. The separate pronoun ( we ) is added to the pronominal suffix for the sake of emphasis, just as in Genesis 4:26, etc.; and אלּה again is so connected with אנחנוּ , as to include the relative in itself.
Deuteronomy 5:4-5
“ Jehovah talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire ,” i.e., He came as near to you as one person to another. בּפנים פּנים is not perfectly synonymous with פּנים אל פּנים , which is used in Exodus 33:11 with reference to God's speaking to Moses (cf. Deuteronomy 34:10, and Genesis 32:31), and expresses the very confidential relation in which the Lord spoke to Moses as one friend to another; whereas the former simply denotes the directness with which Jehovah spoke to the people. - Before repeating the ten words which the Lord addressed directly to the people, Moses introduces the following remark in Deuteronomy 5:5 - “ I stood between Jehovah and you at that time, to announce to you the word of Jehovah; because ye were afraid of the fire, and went not up into the mount ” - for the purpose of showing the mediatorial position which he occupied between the Lord and the people, not so much at the proclamation of the ten words of the covenant, as in connection with the conclusion of the covenant generally, which alone in fact rendered the conclusion of the covenant possible at all, on account of the alarm of the people at the awful manifestation of the majesty of the Lord. The word of Jehovah, which Moses as mediator had to announce to the people, had reference not to the instructions which preceded the promulgation of the decalogue (Exodus 19:11.), but, as is evident from Deuteronomy 5:22-31, primarily to the further communications which the Lord was about to address to the nation in connection with the conclusion of the covenant, besides the ten words (viz., Exodus 20:18; 22:1-23:33), to which in fact the whole of the Sinaitic legislation really belongs, as being the further development of the covenant laws. The alarm of the people at the fire is more fully described in Deuteronomy 5:25. The word “ saying ” at the end of Deuteronomy 5:5 is dependent upon the word “ talked ” in Deuteronomy 5:4; Deuteronomy 5:5 simply containing a parenthetical remark.
In vv. 6-21, the ten covenant words are repeated from Ex 20, with only a few variations, which have already been discussed in connection with the exposition of the decalogue at Exodus 20:1-14. - In Deuteronomy 5:22-33, Moses expounds still further the short account in Exodus 20:18-21, viz., that after the people had heard the ten covenant words, in their alarm at the awful phenomena in which the Lord revealed His glory, they entreated him to stand between as mediator, that God Himself might not speak to them any further, and that they might not die, and then promised that they would hearken to all that the Lord should speak to him (Exodus 20:23 -31). His purpose in doing so was to link on the exhortation in vv. 32, 33, to keep all the commandments of the Lord and do them, which paves the way for passing to the exposition of the law which follows. “A great voice” (Exodus 20:22) is an adverbial accusative, signifying “ with a great voice” (cf. Ges.
Deuteronomy 5:24-27 contain a rhetorical, and at the same time really a more exact, account of the events described in Exodus 20:18-20 (15-17). ואתּ (Deuteronomy 5:24), a contraction of ואתּה , as in Numbers 11:15 (cf. Ewald , §184, a .). Jehovah's reply to the words of the people (Deuteronomy 5:28-31) is passed over in Ex 20. God approved of what the people said, because it sprang from a consciousness of the unworthiness of any sinner to come into the presence of the holy God; and He added, “ Would that there were always this heart in them to fear Me,” i.e., would that they were always of the same mind to fear Me and keep all My commandments, that it might be well with them and their children for ever. He then directed the people to return to their tents, and appointed Moses as the mediator, to whom He would address all the law, that he might teach it to the people (cf. Deuteronomy 4:5). Having been thus entreated by the people to take the office of mediator, and appointed to that office by the Lord, Moses could very well bring his account of these events to a close (Deuteronomy 5:32, Deuteronomy 5:33), by exhorting them to observe carefully all the commandments of the Lord, and not to turn aside to the right hand or to the left, i.e., not to depart in any way from the mode of life pointed out in the commandments (cf. Deuteronomy 17:11, Deuteronomy 17:20; Deuteronomy 28:14; Joshua 1:7, etc.), that it might be well with them, etc. (cf. Deuteronomy 4:40). וטוב , perfect with ו rel. instead of the imperfect.