12 My people consult with their wooded idol, And answer to a stick of wood. Indeed the spirit of prostitution has led them astray, And they have been unfaithful to their God.
They don't know, neither do they consider: for he has shut their eyes, that they can't see; and their hearts, that they can't understand. None calls to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yes, also I have baked bread on the coals of it; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue of it an abomination? shall I fall down to the stock of a tree? He feeds on ashes; a deceived heart has turned him aside; and he can't deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders, and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn't receive the love of the truth, that they might be saved. Because of this, God sends them a working of error, that they should believe a lie;
The word of Yahweh came again to me, saying, Son of man, there were two women, the daughters of one mother: and they played the prostitute in Egypt; they played the prostitute in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity. The names of them were Oholah the elder, and Oholibah her sister: and they became mine, and they bore sons and daughters. As for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah. Oholah played the prostitute when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbors, who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. She bestowed her prostitution on them, the choicest men of Assyria all of them; and on whoever she doted, with all their idols she defiled herself. Neither has she left her prostitution since [the days of] Egypt; for in her youth they lay with her, and they handled the bosom of her virginity; and they poured out their prostitution on her. Therefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, on whom she doted. These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they killed with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments on her. Her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her prostitution which were more than the prostitution of her sister. She doted on the Assyrians, governors and rulers, [her] neighbors, clothed most gorgeously, horsemen riding on horses, all of them desirable young men. I saw that she was defiled; they both took one way. She increased her prostitution; for she saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, girded with girdles on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them princes to look on, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Chaldea. The Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their prostitution, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them. So she uncovered her prostitution, and uncovered her nakedness: then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister. Yet she multiplied her prostitution, remembering the days of her youth, in which she had played the prostitute in the land of Egypt. She doted on their paramours, whose flesh is as the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses. Thus you called to memory the lewdness of your youth, in the handling of your bosom by the Egyptians for the breasts of your youth. Therefore, Oholibah, thus says the Lord Yahweh: Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side: the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, [and] all the Assyrians with them; desirable young men, governors and rulers all of them, princes and men of renown, all of them riding on horses. They shall come against you with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples; they shall set themselves against you with buckler and shield and helmet round about; and I will commit the judgment to them, and they shall judge you according to their judgments. I will set my jealousy against you, and they shall deal with you in fury; they shall take away your nose and your ears; and your residue shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your residue shall be devoured by the fire. They shall also strip you of your clothes, and take away your beautiful jewels. Thus will I make your lewdness to cease from you, and your prostitution [brought] from the land of Egypt; so that you shall not lift up your eyes to them, nor remember Egypt any more. For thus says the Lord Yahweh: Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated; and they shall deal with you in hatred, and shall take away all your labor, and shall leave you naked and bare; and the nakedness of your prostitution shall be uncovered, both your lewdness and your prostitution. These things shall be done to you, because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols. You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand. Thus says the Lord Yahweh: You shall drink of your sister's cup, which is deep and large; you shall ridiculed and had in derision; it contains much. You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria. You shall even drink it and drain it out, and you shall gnaw the broken pieces of it, and shall tear your breasts; for I have spoken it, says the Lord Yahweh. Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have forgotten me, and cast me behind your back, therefore bear you also your lewdness and your prostitution. Yahweh said moreover to me: Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? then declare to them their abominations. For they have committed adultery, and blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery; and they have also caused their sons, whom they bore to me, to pass through [the fire] to them to be devoured. Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Sabbaths. For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, behold, thus have they done in the midst of my house. Furthermore you have sent for men who come from far, to whom a messenger was sent, and, behold, they came; for whom you did wash yourself, paint your eyes, and deck yourself with ornaments, and sit on a stately bed, with a table prepared before it, whereupon you did set my incense and my oil. The voice of a multitude being at ease was with her: and with men of the common sort were brought drunkards from the wilderness; and they put bracelets on the hands of them [twain], and beautiful crowns on their heads. Then said I of her who was old in adulteries, Now will they play the prostitute with her, and she [with them]. They went in to her, as they go in to a prostitute: so went they in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. Righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women who shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands. For thus says the Lord Yahweh: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed. The company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire. Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness. They shall recompense your lewdness on you, and you shall bear the sins of your idols; and you shall know that I am the Lord Yahweh.
Again the word of Yahweh came to me, saying, Son of man, cause Jerusalem to know her abominations; and say, Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your birth and your birth is of the land of the Canaanite; the Amorite was your father, and your mother was a Hittite. As for your birth, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to cleanse you; you weren't salted at all, nor swaddled at all. No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born. When I passed by you, and saw you weltering in your blood, I said to you, [Though you are] in your blood, live; yes, I said to you, [Though you are] in your blood, live. I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare. Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord Yahweh, and you became mine. Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil. I clothed you also with embroidered work, and shod you with sealskin, and I girded you about with fine linen, and covered you with silk. I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck. I put a ring on your nose, and ear-rings in your ears, and a beautiful crown on your head. Thus was you decked with gold and silver; and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work; you ate fine flour, and honey, and oil; and you were exceeding beautiful, and you did prosper to royal estate. Your renown went forth among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you, says the Lord Yahweh. But you did trust in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was. You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: [the like things] shall not come, neither shall it be [so]. You also took your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and played the prostitute with them; and you took your embroidered garments, and covered them, and did set my oil and my incense before them. My bread also which I gave you, fine flour, and oil, and honey, with which I fed you, you did even set it before them for a sweet savor; and [thus] it was, says the Lord Yahweh. Moreover you have taken your sons and your daughters, whom you have borne to me, and these have you sacrificed to them to be devoured. Were your prostitution a small matter, that you have slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through [the fire] to them? In all your abominations and your prostitution you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare, and was weltering in your blood. It is happen after all your wickedness, (woe, woe to you! says the Lord Yahweh), that you have built to you a vaulted place, and have made you a lofty place in every street. You have built your lofty place at the head of every way, and have made your beauty an abomination, and have opened your feet to everyone who passed by, and multiplied your prostitution. You have also committed sexual immorality with the Egyptians, your neighbors, great of flesh; and have multiplied your prostitution, to provoke me to anger. See therefore, I have stretched out my hand over you, and have diminished your ordinary [food], and delivered you to the will of those who hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your lewd way. You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied. You have moreover multiplied your prostitution to the land of merchants, to Chaldea; and yet you weren't satisfied with this. How weak is your heart, says the Lord Yahweh, seeing you do all these things, the work of an impudent prostitute; in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn pay. A wife who commits adultery! who takes strangers instead of her husband! They give gifts to all prostitutes; but you give your gifts to all your lovers, and bribe them, that they may come to you on every side for your prostitution. You are different from [other] women in your prostitution, in that none follows you to play the prostitute; and whereas you give hire, and no hire is given to you, therefore you are different. Therefore, prostitute, hear the word of Yahweh: Thus says the Lord Yahweh, Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them; therefore see, I will gather all your lovers, with whom you have taken pleasure, and all those who you have loved, with all those who you have hated; I will even gather them against you on every side, and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness. I will judge you, as women who break wedlock and shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. I will also give you into their hand, and they shall throw down your vaulted place, and break down your lofty places; and they shall strip you of your clothes, and take your beautiful jewels; and they shall leave you naked and bare. They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords. They shall burn your houses with fire, and execute judgments on you in the sight of many women; and I will cause you to cease from playing the prostitute, and you shall also give no hire any more. So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. Because you have not remembered the days of your youth, but have raged against me in all these things; therefore, behold, I also will bring your way on your head, says the Lord Yahweh: and you shall not commit this lewdness with all your abominations. Behold, everyone who uses proverbs shall use [this] proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter. You are the daughter of your mother, who loathes her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite. Your elder sister is Samaria, who dwells at your left hand, she and her daughters; and your younger sister, who dwells at your right hand, is Sodom and her daughters. Yet have you not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as [if that were] a very little [thing], you were more corrupt than they in all your ways. As I live, says the Lord Yahweh, Sodom your sister has not done, she nor her daughters, as you have done, you and your daughters. Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, fullness of bread, and prosperous ease was in her and in her daughters; neither did she strengthen the hand of the poor and needy. They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good]. Neither has Samaria committed half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and have justified your sisters by all your abominations which you have done. You also, bear you your own shame, in that you have given judgment for your sisters; through your sins that you have committed more abominable than they, they are more righteous that you: yes, be also confounded, and bear your shame, in that you have justified your sisters. I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in the midst of them; that you may bear your own shame, and may be ashamed because of all that you have done, in that you are a comfort to them. Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate. For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride, before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are round about her, the daughters of the Philistines, who do despite to you round about. You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh. For thus says the Lord Yahweh: I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant. Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant. Then shall you remember your ways, and be ashamed, when you shall receive your sisters, your elder [sisters] and your younger; and I will give them to you for daughters, but not by your covenant. I will establish my covenant with you; and you shall know that I am Yahweh; that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done, says the Lord Yahweh.
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, will he return to her again? Won't that land be greatly polluted? But you have played the prostitute with many lovers; yet return again to me, says Yahweh. Lift up your eyes to the bare heights, and see; where have you not been lain with? By the ways have you sat for them, as an Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your prostitution and with your wickedness. Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain; yet you have a prostitute's forehead, you refused to be ashamed.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Hosea 4
Commentary on Hosea 4 Keil & Delitzsch Commentary
II. The Ungodliness of Israel. Its Punishment, and Final Deliverance - Hosea 4-14
The spiritual adultery of Israel, with its consequences, which the prophet has exposed in the first part, and chiefly in a symbolical mode, is more elaborately detailed here, not only with regard to its true nature, viz., the religious apostasy and moral depravity which prevailed throughout the ten tribes, but also in its inevitable consequences, viz., the destruction of the kingdom and rejection of the people; and this is done with a repeated side-glance at Judah. To this there is appended a solemn appeal to return to the Lord, and a promise that the Lord will have compassion upon the penitent, and renew His covenant of grace with them.
The Depravity of Israel, and Its Exposure to Punishment - Hosea 4-6:3
The first section, in which the prophet demonstrates the necessity for judgment, by exposing the sins and follies of Israel, is divided into two parts by the similar openings, “Hear the word of the Lord” in Hosea 4:1, and “Hear ye this” in Hosea 5:1. The distinction between the two halves is, that in ch. 4 the reproof of their sins passes from Israel as a whole, to the sins of the priests in particular; whilst in Hosea 5:1-15 it passes from the ruin of the priesthood to the depravity of the whole nation, and announces the judgment of devastation upon Ephraim, and then closes in Hosea 6:1-3 with a command to return to the Lord. The contents of the two chapters, however, are so arranged, that it is difficult to divide them into strophes.
The Sins of Israel and the Visitation of God - Hosea 4
Hosea 4:1-5 form the first strophe, and contain, so to speak, the theme and the sum and substance of the whole of the following threatening of punishment and judgment. Hosea 4:1. “Hear the word of Jehovah, ye sons of Israel! for Jehovah has a controversy with the inhabitants of the land; for there is no truth, and no love, and no knowledge of God in the land.” Israel of the ten tribes is here addressed, as Hosea 4:15 clearly shows. The Lord has a controversy with it, has to accuse and judge it (cf. Micah 6:2), because truth, love, and the knowledge of God have vanished from the land. 'Emeth and chesed are frequently associated, not merely as divine attributes, but also as human virtues. They are used here in the latter sense, as in Proverbs 3:3. “There is no 'ĕmeth , i.e., no truthfulness, either in speech or action, no one trusting another any more” (cf. Jeremiah 9:3-4). Chesed is not human love generally, but love to inferiors, and to those who need help or compassionate love. Truth and love are mutually conditions, the one of the other. “Truth cannot be sustained without mercy; and mercy without truth makes men negligent; so that the one ought to be mingled with the other” (Jerome). They both have their roots in the knowledge of God, of which they are the fruit (Jeremiah 22:16; Isaiah 11:9); for the knowledge of God is not merely “an acquaintance with His nature and will” (Hitzig), but knowledge of the love, faithfulness, and compassion of God, resting upon the experience of the heart. Such knowledge not only produces fear of God, but also love and truthfulness towards brethren (cf. Ephesians 4:32; Colossians 3:12.). Where this is wanting, injustice gains the upper hand.
“Swearing, and lying, and murdering, and stealing, and committing adultery; they break in, and blood reaches to blood.” The enumeration of the prevailing sins and crimes commences with infin. absoll., to set forth the acts referred to as such with the greater emphasis. 'Alâh , to swear, in combination with kichēsh , signifies false swearing (= אלוה שׁוא in Hosea 10:4; compare the similar passage in Jeremiah 7:9); but we must not on that account take kichēsh as subordinate to 'âlâh , or connect them together, so as to form one idea. Swearing refers to the breach of the second commandment, stealing to that of the eighth; and the infinitives which follow enumerate the sins against the fifth, the seventh, and the sixth commandments. With pârâtsū the address passes into the finite tense (Luther follows the lxx and Vulg., and connects it with what precedes; but this is a mistake). The perfects, pârâtsū and nâgâ‛ū , are not preterites, but express a completed act, reaching from the past into the present. Pârats to tear, to break, signifies in this instance a violent breaking in upon others, for the purpose of robbery and murder, “ grassari as פריצים , i.e., as murderers and robbers” (Hitzig), whereby one bloody deed immediately followed another (Ezekiel 18:10). Dâmı̄m : blood shed with violence, a bloody deed, a capital crime.
These crimes bring the land to ruin. Hosea 4:3. “Therefore the land mourns, and every dweller therein, of beasts of the field and birds of the heaven, wastes away; and even the fishes of the sea perish.” These words affirm not only that the inanimate creation suffers in consequence of the sins and crimes of men, but that the moral depravity of men causes the physical destruction of all other creatures. As God has given to man the dominion over all beasts, and over all the earth, that he may use it for the glory of God; so does He punish the wickedness of men by pestilences, or by the devastation of the earth. The mourning of the earth and the wasting away of the animals are the natural result of the want of rain and the great drought that ensues, such as was the case in the time of Ahab throughout the kingdom of the ten tribes (1 Kings 17:18), and judging from Amos 1:2; Amos 8:8, may have occurred repeatedly with the continued idolatry of the people. The verbs are not futures, in which case the punishment would be only threatened, but aorists, expressing what has already happened, and will continue still. כּל־יושׁב בּהּ (every dweller therein): these are not the men, but the animals, as the further definition בּחיּה וגו shows. ב is used in the enumeration of the individuals, as in Genesis 7:21; Genesis 9:10. The fishes are mentioned last, and introduced with the emphasizing וגם , to show that the drought would prevail to such an extent, that even lakes and other waters would be dried up. האסף , to be collected, to be taken away, to disappear or perish, as in Isaiah 16:10; Isaiah 60:20; Jeremiah 48:33.
Notwithstanding the outburst of the divine judgments, the people prove themselves to be incorrigible in their sins. Hosea 4:4. “Only let no man reason, and let no man punish; yet thy people are like priest-strivers.” אך is to be explained from the tacit antithesis, that with much depravity there would be much to punish; but this would be useless. The first clause contains a desperatae nequitiae argumentum . The notion that the second 'ı̄sh is to be taken as an object, is decidedly to be rejected, since it cannot be defended either from the expression אישׁ בּאישׁ in Isaiah 3:5, or by referring to Amos 2:15, and does not yield any meaning at all in harmony with the second half of the verse. For there is no need to prove that it does not mean, “Every one who has a priest blames the priest instead of himself when any misfortune happens to him,” as Hitzig supposes, since עם signifies the nation, and not an individual. ועמּך is attached adversatively, giving the reason for the previous thought in the sense of “since thy people,” or simply “thy people are surely like those who dispute with the priest.” The unusual expression, priest-disputers, equivalent to quarrellers with the priest, an analogous expression to boundary-movers in Hosea 5:10, may be explained, as Luther, and Grotius, and others suppose, from the law laid down in Deuteronomy 17:12-13, according to which every law-suit was to be ultimately decided by the priest and judge as the supreme tribunal, and in which, whoever presumes to resist the verdict of this tribunal, is threatened with the punishment of death. The meaning is, that the nation resembled those who are described in the law as rebels against the priest (Hengstenberg, Dissertations on Pentateuch , vol. 1. p. 112, translation). The suffix “thy nation” does not refer to the prophet, but to the sons of Israel, the sum total of whom constituted their nation, which is directly addressed in the following verse.
“And so wilt thou stumble by day, and the prophet with thee will also stumble by night, and I will destroy thy mother.” Kגshal is not used here with reference to the sin, as Simson supposes, but for the punishment, and signifies to fall, in the sense of to perish, as in Hosea 14:2; Isaiah 31:3, etc. היּום is not to-day, or in the day when the punishment shall fall, but “by day,” interdiu , on account of the antithesis לילה , as in Nehemiah 4:16. נביא , used without an article in the most indefinite generality, refers to false prophets - not of Baal, however, but of Jehovah as worshipped under the image of a calf - who practised prophesying as a trade, and judging from 1 Kings 22:6, were very numerous in the kingdom of Israel. The declaration that the people should fall by day and the prophets by night, does not warrant our interpreting the day and night allegorically, the former as the time when the way of right is visible, and the latter as the time when the way is hidden or obscured; but according to the parallelism of the clauses, it is to be understood as signifying that the people and the prophets would fall at all times, by night and by day. “There would be no time free from the slaughter, either of individuals in the nation at large, or of false prophets” (Rosenmüller). In the second half of the verse, the destruction of the whole nation and kingdom is announced ( 'ēm is the whole nation, as in Hosea 2:2; Hebrews 4:1).
This thought is carried out still further in the second strophe, Hosea 4:6-10. Hosea 4:6. “My nation is destroyed for lack of knowledge; for thou, the knowledge hast thou rejected, and so do I reject thee from being a priest to me. Thou didst forget the law of thy God; thy sons will I also forget.” The speaker is Jehovah: my nation, that is to say, the nation of Jehovah. This nation perishes for lack of the knowledge of God and His salvation. Hadda‛ath ( the knowledge) with the definite article points back to da‛ath Elōhı̄m (knowledge of God) in Hosea 4:1. This knowledge Israel might have drawn from the law, in which God had revealed His counsel and will (Deuteronomy 30:15), but it would not. It rejected the knowledge and forgot the law of its God, and would be rejected and forgotten by God in consequence. In 'attâh ( thou ) it is not the priests who are addressed - the custodians of the law and promoters of divine knowledge in the nation - but the whole nation of the ten tribes which adhered to the image-worship set up by Jeroboam, with its illegal priesthood (1 Kings 12:26-33), in spite of all the divine threats and judgments, through which one dynasty after another was destroyed, and would not desist from this sin of Jeroboam. The Lord would therefore reject it from being priest, i.e., would deprive it of the privilege of being a priestly nation (Exodus 19:6), would strip it of the privilege of being a priestly nation (Exodus 19:6), would strip it of its priestly rank, and make it like the heathen. According to Olshausen ( Heb. Gram. p. 179), the anomalous form אמאסאך is only a copyist's error for אמאסך ; but Ewald (§247, e) regards it as an Aramaean pausal form. “Thy sons,” the children of the national community, regarded as a mother, are the individual members of the nation.
“The more they increased, the more they sinned against me; their glory will I change into shame.” כּרבּם , “according to their becoming great,” does not refer to the increase of the population only (Hosea 9:11), but also to its growing into a powerful nation, to the increase of its wealth and prosperity, in consequence of which the population multiplied. The progressive increase of the greatness of the nation was only attended by increasing sin. As the nation attributed to its own idols the blessings upon which its prosperity was founded, and by which it was promoted (cf. Hosea 2:7), and looked upon them as the fruit and reward of its worship, it was strengthened in this delusion by increasing prosperity, and more and more estranged from the living God. The Lord would therefore turn the glory of Ephraim, i.e., its greatness or wealth, into shame. כּבודם is probably chosen on account of its assonance with כּרבּם . For the fact itself, compare Hosea 2:3, Hosea 2:9-11.
“The sin of my people they eat, and after their transgression do they lift up their soul.” The reproof advances from the sin of the whole nation to the sin of the priesthood. For it is evident that this is intended, not only from the contents of the present verse, but still more from the commencement of the next. Chatta'th ‛ammı̄ (the sin of my people) is the sin-offering of the people, the flesh of which the priests were commanded to eat, to wipe away the sin of the people (see Leviticus 6:26, and the remarks upon this law at Leviticus 10:17). The fulfilment of this command, however, became a sin on the part of the priests, from the fact that they directed their soul, i.e., their longing desire, to the transgression of the people; in other words, that they wished the sins of the people to be increased, in order that they might receive a good supply of sacrificial meat to eat. The prophet evidently uses the word chattâ'th , which signifies both sin and sin-offering, in a double sense, and intends to designate the eating of the flesh of the sin-offering as eating or swallowing the sin of the people. נשׂא נפשׁ אל , to lift up or direct the soul after anything, i.e., to cherish a longing for it, as in Deuteronomy 24:15, etc. The singular suffix attached to naphshō (his soul) is to be taken distributively: “(they) every one his soul.”
(Note: It is evident from this verse, that the sacrificial worship was maintained in the kingdom of Israel according to the ritual of the Mosaic law, and that the Israelitish priests were still in possession of the rights conferred by the Pentateuch upon Levitical priests.)
“Therefore it will happen as to the people so to the priest; and I will visit his ways upon him, and I repay to him his doing.” Since the priests had abused their office for the purpose of filling their own bellies, they would perish along with the nation. The suffixes in the last clauses refer to the priest, although the retribution threatened would fall upon the people also, since it would happen to the priest as to the people. This explains the fact that in Hosea 4:10 the first clause still applies to the priest; whereas in the second clause the prophecy once more embraces the entire nation.
“They will eat, and not be satisfied; they commit whoredom, and do not increase: for they have left off taking heed to Jehovah.” The first clause, which still refers to the priests on account of the evident retrospect in ואכלוּ to יאכלוּ in Hosea 4:8, is taken from the threat in Leviticus 26:16. The following word hiznū , to practise whoredom (with the meaning of the kal intensified as in Leviticus 26:18, not to seduce to whoredom), refers to the whole nation, and is to be taken in its literal sense, as the antithesis לא יפרצוּ requires. Pârats , to spread out, to increase in number, as in Exodus 1:12 and Genesis 28:14. In the last clause Lשׁמר belongs to Jehovah: they have given up keeping Jehovah, i.e., giving heed to Him (cf. Zechariah 11:11). This applies to the priests as well as to the people. Therefore God withdraws His blessing from both, so that those who eat are not satisfied, and those who commit whoredom do not increase.
The allusion to whoredom leads to the description of the idolatrous conduct of the people in the third strophe, Hosea 4:11-14, which is introduced with a general sentence. Hosea 4:11. “Whoring and wine and new wine take away the heart ( the understanding”) . Z e nūth is licentiousness in the literal sense of the word, which is always connected with debauchery. What is true of this, namely, that it weakens the mental power, shows itself in the folly of idolatry into which the nation has fallen. Hosea 4:12. “My nation asks its wood, and its stick prophesies to it: for a spirit of whoredom has seduced, and they go away whoring from under their God.” שׁאל בּעצו is formed after בּיהוה , to ask for a divine revelation of the idols made of wood (Jeremiah 10:3; Habakkuk 2:19), namely, the teraphim (cf. Hosea 3:4, and Ezekiel 21:26). This reproof is strengthened by the antithesis my nation, i.e., the nation of Jehovah, the living God, and its wood, the wood made into idols by the people. The next clause, “and its stick is showing it,” sc. future events ( higgı̄d as in Isaiah 41:22-23, etc.), is supposed by Cyril of Alexandria to refer to the practice of rhabdomancy, which he calls an invention of the Chaldaeans, and describes as consisting in this, that two rods were held upright, and then allowed to fall while forms of incantation were being uttered; and the oracle was inferred from the way in which they fell, whether forwards or backwards, to the right or to the left. The course pursued was probably similar to that connected with the use of the wishing rods.
(Note: According to Herod. iv. 67, this kind of soothsaying was very common among the Scythians (see at Ezekiel 21:26). Another description of rhabdomancy is described by Abarbanel, according to Maimonides and Moses Mikkoz: cf. Marck and Rosenmüller on this passage.)
The people do this because a spirit of whoredom has besotted them.
By rūăch z e nūnı̄m the whoredom is represented as a demoniacal power, which has seized upon the nation. Z e nūnı̄m probably includes both carnal and spiritual whoredom, since idolatry, especially the Asherah-worship, was connected with gross licentiousness. The missing object to התעה may easily be supplied from the context. זנה מתּחת אל , which differs from זנה מאחרי (Hosea 1:2), signifies “to whore away from under God,” i.e., so as to withdraw from subjection to God.
This whoredom is still further explained in the next verse. Hosea 4:13. “They sacrifice upon the tops of the mountains, and upon the hills they burn incense, under oak and poplar and terebinth, for their shadow is good; therefore your daughters commit whoredom, and your daughters-in-law commit adultery.” Mountain-tops and hills were favourite places for idolatrous worship; because men thought, that there they were nearer to heaven and to the deity (see at Deuteronomy 12:2). From a comparison of these and other passages, e.g., Jeremiah 2:20 and Jeremiah 3:6, it is evident that the following words, “under oak,” etc., are not to be understood as signifying that trees standing by themselves upon mountains and hills were selected as places for idolatrous worship; but that, in addition to mountains and hills, green shady trees in the plains and valleys were also chosen for this purpose. By the enumeration of the oak, the poplar ( lı̄bhneh , the white poplar according to the Sept. in loc. and the Vulg. at Genesis 37:30, or the storax-tree, as the lxx render it at Genesis 37:30), and the terebinth, the frequent expression “under every green tree” (Deuteronomy 12:2; 1 Kings 14:23; Jeremiah 2:20; Jeremiah 3:6) is individualized. Such trees were selected because they gave a good shade, and in the burning lands of the East a shady place fills the mind with sacred awe. על־כּן , therefore, on that account, i.e., not because the shadow of the trees invites to it, but because the places for idolatrous worship erected on every hand presented an opportunity for it; therefore the daughters and daughters-in-law carried on prostitution there. The worship of the Canaanitish and Babylonian goddess of nature was associated with prostitution, and with the giving up of young girls and women (compare Movers, Phönizier , i. pp. 583, 595ff.).
“I will not visit it upon your daughters that they commit whoredom, nor upon your daughters-in-law that they commit adultery; for they themselves go aside with harlots, and with holy maidens do they sacrifice: and the nation that does not see is ruined.” God would not punish the daughters and daughters-in-law for their whoredom, because the elder ones did still worse. “So great was the number of fornications, that all punishment ceased, in despair of any amendment” (Jerome). With כּי הם God turns away from the reckless nation, as unworthy of being further addressed or exhorted, in righteous indignation at such presumptuous sinning, and proceed to speak about it in the third person: for “ they (the fathers and husbands, not 'the priest,' as Simson supposes, since there is no allusion to them here) go,” etc. פּרד , piel in an intransitive sense, to separate one's self, to go aside for the purpose of being alone with the harlots. Sacrificing with the q e dēshōth , i.e., with prostitutes, or Hetairai (see at Genesis 38:14), may have taken its rise in the prevailing custom, viz., that fathers of families came with their wives to offer yearly sacrifices, and the wives shared in the sacrificial meals (1 Samuel 1:3.). Coming to the altar with Hetairai instead of their own wives, was the climax of shameless licentiousness. A nation that had sunk so low and had lost all perception must perish. לבט = Arab. lbṭ : to throw to the earth; or in the niphal , to cast headlong into destruction (Proverbs 10:8, Proverbs 10:10).
A different turn is now given to the prophecy, viz., that if Israel would not desist from idolatry, Judah ought to beware of participating in the guilt of Israel; and with this the fourth strophe (Hosea 4:15-19) is introduced, containing the announcement of the inevitable destruction of the kingdom of the ten tribes. Hosea 4:15. “If thou commit whoredom, O Israel, let not Judah offend! Come ye not to Gilgal, go not up to Bethaven, and swear ye not by the life of Jehovah.” אשׁם , to render one's self guilty by participating in the whoredom, i.e., the idolatry, of Israel. This was done by making pilgrimages to the places of idolatrous worship in that kingdom, viz., to Gilgal , i.e., not the Gilgal in the valley of the Jordan, but the northern Gilgal upon the mountains, which has been preserved in the village of Jiljilia to the south-west of Silo (Seilun; see at Deuteronomy 11:30 and Joshua 8:35). In the time of Elijah and Elisha it was the seat of a school of the prophets (2 Kings 2:1; 2 Kings 4:38); but it was afterwards chosen as the seat of one form of idolatrous worship, the origin and nature of which are unknown (compare Hosea 9:15; Hosea 12:12; Amos 4:4; Amos 5:5). Bethaven is not the place of that name mentioned in Joshua 7:2, which was situated to the south-east of Bethel; but, as Amos 4:4 and Amos 5:5 clearly show, a name which Hosea adopted from Amos 5:5 for Bethel (the present Beitin ), to show that Bethel, the house of God, had become Bethaven, a house of idols, through the setting up of the golden calf there (1 Kings 12:29). Swearing by the name of Jehovah was commanded in the law (Deuteronomy 6:13; Deuteronomy 10:20; compare Jeremiah 4:2); but this oath was to have its roots in the fear of Jehovah, to be simply an emanation of His worship. The worshippers of idols, therefore, were not to take it into their mouths. The command not to swear by the life of Jehovah is connected with the previous warnings. Going to Gilgal to worship idols, and swearing by Jehovah, cannot go together. The confession of Jehovah in the mouth of an idolater is hypocrisy, pretended piety, which is more dangerous than open ungodliness, because it lulls the conscience to sleep.
The reason for this warning is given in Hosea 4:16., viz., the punishment which will fall upon Israel. Hosea 4:16. “For Israel has become refractory like a refractory cow; now will Jehovah feed them like a lamb in a wide field.” סורר , unmanageable, refractory (Deuteronomy 21:18, cf. Zechariah 7:11). As Israel would not submit to the yoke of the divine law, it should have what it desired. God would feed it like a lamb, which being in a wide field becomes the prey of wolves and wild beasts, i.e., He would give it up to the freedom of banishment and dispersion among the nations.
“Ephraim is joined to idols, let it alone.” חבוּר עצבּים , bound up with idols, so that it cannot give them up. Ephraim, the most powerful of the ten tribes, is frequently used in the loftier style of the prophets for Israel of the ten tribes. הנּח־לו , as in 2 Samuel 16:11; 2 Kings 23:18, let him do as he likes, or remain as he is. Every attempt to bring the nation away from its idolatry is vain. The expression hannach - lō does not necessitate the assumption, however, that these words of Jehovah are addressed to the prophets. They are taken from the language of ordinary life, and simply mean: it may continue in its idolatry, the punishment will not long be delayed.
“Their drinking has degenerated; whoring they have committed whoredom; their shields have loved, loved shame. Hosea 4:19. The wind has wrapt it up in its wings, so that they are put to shame because of their sacrifices.” סר from סוּר , to fall off, degenerate, as in Jeremiah 2:21. סבא is probably strong, intoxicating wine (cf. Isaiah 1:22; Nahum 1:10); here it signifies the effect of this wine, viz., intoxication. Others take sâr in the usual sense of departing, after 1 Samuel 1:14, and understand the sentence conditionally: “when their intoxication is gone, they commit whoredom.” But Hitzig has very properly object to this, that it is intoxication which leads to licentiousness, and not temperance. Moreover, the strengthening of hisnū by the inf. abs. is not in harmony with this explanation. The hiphil hiznâh is used in an emphatic sense, as in Hosea 4:10. The meaning of the last half of the verse is also a disputed point, more especially on account of the word הבוּ , which only occurs here, and which can only be the imperative of יהב ( הבוּ for הבוּ ), or a contraction of אהבוּ . All other explanations are arbitrary. But we are precluded from taking the word as an imperative by קלון , which altogether confuses the sense, if we adopt the rendering “their shields love 'Give ye' - shame.” We therefore prefer taking הבוּ as a contraction of אהבוּ , and אהבוּ הבוּ as a construction resembling the pealal form, in which the latter part of the fully formed verb is repeated, with the verbal person as an independent form (Ewald, §120), viz., “their shields loved, loved shame,” which yields a perfectly suitable thought. The princes are figuratively represented as shields , as in Ps. 47:10, as the supporters and protectors of the state. They love shame, inasmuch as they love the sin which brings shame. This shame will inevitably burst upon the kingdom. The tempest has already seized upon the people, or wrapt them up with its wings (cf. Psalms 18:11; Psalms 104:3), and will carry them away (Isaiah 57:13). צרר , literally to bind together, hence to lay hold of, wrap up. Rūăch , the wind, or tempest, is a figurative term denoting destruction, like רוּח קדים in Hosea 13:15 and Ezekiel 5:3-4. אותהּ refers to Ephraim represented as a woman, like the suffix attached to מגנּיה in Hosea 4:18. יבשׁוּ מזּבחותם , to be put to shame on account of their sacrifices, i.e., to be deceived in their confidence in their idols ( bōsh with min as in Hosea 10:6; Jeremiah 2:36; Jeremiah 12:13, etc.), or to discover that the sacrifices which they offered to Jehovah, whilst their heart was attached to the idols, did not save from ruin. The plural formation זבחות for זבחים only occurs here, but it has many analogies in its favour, and does not warrant our altering the reading into מזבּחותם , after the Sept. ἐκ τῶν θυσιατηρίων , as Hitzig proposes; whilst the inadmissibility of this proposal is sufficiently demonstrated by the fact that there is nothing to justify the omission of the indispensable מן , and the cases which Hitzig cites as instances in which min is omitted (viz., Zechariah 14:10; Psalms 68:14, and Deuteronomy 23:11) are based upon a false interpretation.