Worthy.Bible » WEB » Isaiah » Chapter 44 » Verse 8

Isaiah 44:8 World English Bible (WEB)

8 Don't fear, neither be afraid: haven't I declared to you of old, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don't know any Rock.

Cross Reference

Isaiah 43:10 WEB

You are my witnesses, says Yahweh, and my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.

1 Samuel 2:2 WEB

There is none holy as Yahweh; For there is none besides you, Neither is there any rock like our God.

Deuteronomy 4:35 WEB

To you it was shown, that you might know that Yahweh he is God; there is none else besides him.

Deuteronomy 4:39 WEB

Know therefore this day, and lay it to your heart, that Yahweh he is God in heaven above and on the earth beneath; there is none else.

Isaiah 44:6 WEB

Thus says Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.

Deuteronomy 32:39 WEB

See now that I, even I, am he, There is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal; There is none who can deliver out of my hand.

Isaiah 42:9 WEB

Behold, the former things have happened, and new things do I declare. Before they spring forth I tell you of them.

Isaiah 48:5 WEB

therefore I have declared it to you from of old; before it came to pass I shown it you; lest you should say, My idol has done them, and my engraved image, and my molten image, has commanded them.

John 1:1 WEB

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

John 10:30 WEB

I and the Father are one."

Daniel 2:47 WEB

The king answered to Daniel, and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing you have been able to reveal this secret.

Daniel 2:28 WEB

but there is a God in heaven who reveals secrets, and he has made known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Your dream, and the visions of your head on your bed, are these:

Daniel 3:16-28 WEB

Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter. If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king. But if not, be it known to you, O king, that we will not serve your gods, nor worship the golden image which you have set up. Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: [therefore] he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated. He commanded certain mighty men who were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, [and] to cast them into the burning fiery furnace. Then these men were bound in their pants, their tunics, and their mantles, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego. These three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace. Then Nebuchadnezzar the king was astonished, and rose up in haste: he spoke and said to his counselors, Didn't we cast three men bound into the midst of the fire? They answered the king, True, O king. He answered, Look, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the aspect of the fourth is like a son of the gods. Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace: he spoke and said, Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God, come forth, and come here. Then Shadrach, Meshach, and Abednego came forth out of the midst of the fire. The satraps, the deputies, and the governors, and the king's counselors, being gathered together, saw these men, that the fire had no power on their bodies, nor was the hair of their head singed, neither were their pants changed, nor had the smell of fire passed on them. Nebuchadnezzar spoke and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent his angel, and delivered his servants who trusted in him, and have changed the king's word, and have yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God.

Daniel 4:25 WEB

that you shall be driven from men, and your dwelling shall be with the animals of the field, and you shall be made to eat grass as oxen, and shall be wet with the dew of the sky, and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whoever he will.

Daniel 5:23-30 WEB

but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have drunk wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which don't see, nor hear, nor know; and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not glorified. Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed. This is the writing that was inscribed: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. This is the interpretation of the thing: MENE; God has numbered your kingdom, and brought it to an end; TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting. PERES; your kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom. In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.

Daniel 6:22 WEB

My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, and they have not hurt me; because as before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no hurt.

Joel 2:27 WEB

You will know that I am in the midst of Israel, And that I am Yahweh, your God, and there is no one else; And my people will never again be disappointed.

John 6:10 WEB

Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.

Acts 1:8 WEB

But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth."

Acts 14:15 WEB

"Men, why are you doing these things? We also are men of like passions with you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;

Acts 17:23-31 WEB

For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription: 'TO AN UNKNOWN GOD.' What therefore you worship in ignorance, this I announce to you. The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn't dwell in temples made with hands, neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things. He made from one blood every nation of men to dwell on all the surface of the earth, having determined appointed seasons, and the boundaries of their dwellings, that they should seek the Lord, if perhaps they might reach out for him and find him, though he is not far from each one of us. 'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.' Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man. The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent, because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead."

Hebrews 12:1 WEB

Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us,

1 John 1:2 WEB

(and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us);

Ezra 8:22 WEB

For I was ashamed to ask of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way, because we had spoken to the king, saying, The hand of our God is on all those who seek him, for good; but his power and his wrath is against all those who forsake him.

Genesis 28:13-15 WEB

Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed. Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed. Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you."

Genesis 46:3 WEB

He said, "I am God, the God of your father. Don't be afraid to go down into Egypt; for there I will make of you a great nation.

Genesis 48:19 WEB

His father refused, and said, "I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother will be greater than he, and his seed will become a multitude of nations."

Genesis 49:1-28 WEB

Jacob called to his sons, and said: "Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come. Assemble yourselves, and hear, you sons of Jacob; Listen to Israel, your father. "Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power. Boiling over as water, you shall not have the pre-eminence; Because you went up to your father's bed; Then defiled it. He went up to my couch. "Simeon and Levi are brothers; Weapons of violence are their swords. My soul, don't come into their council; My glory, don't be united to their assembly; For in their anger they killed a man, In their self-will they hamstrung an ox. Cursed be their anger, for it was fierce; And their wrath, for it was cruel. I will divide them in Jacob, Scatter them in Israel. "Judah, your brothers will praise you: Your hand will be on the neck of your enemies; Your father's sons will bow down before you. Judah is a lion's cub. From the prey, my son, you have gone up. He stooped down, he crouched as a lion, As a lioness. Who will rouse him up? The scepter will not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until he comes to whom it belongs. To him will the obedience of the peoples be. Binding his foal to the vine, His donkey's colt to the choice vine; He has washed his garments in wine, His robes in the blood of grapes: His eyes will be red with wine, His teeth white with milk. "Zebulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Sidon. "Issachar is a strong donkey, Lying down between the saddlebags. He saw a resting-place, that it was good, The land, that it was pleasant; He bows his shoulder to the burden, And becomes a servant doing forced labor. "Dan will judge his people, As one of the tribes of Israel. Dan will be a serpent in the way, An adder in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward. I have waited for your salvation, Yahweh. "Gad, a troop will press on him; But he will press on their heel. Out of Asher his bread will be fat, He will yield royal dainties. "Naphtali is a doe set free, Who bears beautiful fawns. "Joseph is a fruitful vine, A fruitful vine by a spring; His branches run over the wall. The archers have sorely grieved him, Shot at him, and persecute him: But his bow abode in strength, The arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From there is the shepherd, the stone of Israel), Even by the God of your father, who will help you, By the Almighty, who will bless you, With blessings of heaven above, Blessings of the deep that lies below, Blessings of the breasts, and of the womb. The blessings of your father Have prevailed above the blessings of the ancient mountains, Above the bounty of the age-old hills. They will be on the head of Joseph, On the crown of the head of him who is separated from his brothers. "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them and blessed them. He blessed everyone according to his blessing.

Leviticus 26:1-46 WEB

"'You shall make for yourselves no idols, neither shall you raise up an engraved image or a pillar, neither shall you place any figured stone in your land, to bow down to it: for I am Yahweh your God. "'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh. "'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. Your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time; and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. "'I will give peace in the land, and you shall lie down, and no one will make you afraid; and I will remove evil animals out of the land, neither shall the sword go through your land. You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword. Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword. "'I will have respect for you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you. You shall eat old store long kept, and you shall move out the old because of the new. I will set my tent among you: and my soul won't abhor you. I will walk among you, and will be your God, and you will be my people. I am Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright. "'But if you will not listen to me, and will not do all these commandments; and if you shall reject my statutes, and if your soul abhors my ordinances, so that you will not do all my commandments, but break my covenant; I also will do this to you: I will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall consume the eyes, and make the soul to pine away; and you will sow your seed in vain, for your enemies will eat it. I will set my face against you, and you will be struck before your enemies. Those who hate you will rule over you; and you will flee when no one pursues you. "'If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins. I will break the pride of your power, and I will make your sky like iron, and your soil like brass; and your strength will be spent in vain; for your land won't yield its increase, neither will the trees of the land yield their fruit. "'If you walk contrary to me, and won't listen to me, then I will bring seven times more plagues on you according to your sins. I will send the wild animals among you, which will rob you of your children, destroy your cattle, and make you few in number; and your roads will become desolate. "'If by these things you won't be reformed to me, but will walk contrary to me; then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins. I will bring a sword upon you, that will execute the vengeance of the covenant; and you will be gathered together within your cities: and I will send the pestilence among you; and you will be delivered into the hand of the enemy. When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied. "'If you in spite of this won't listen to me, but walk contrary to me; then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins. You will eat the flesh of your sons, and you will eat the flesh of your daughters. I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul will abhor you. I will lay your cities waste, and will bring your sanctuaries to desolation, and I will not take delight in the sweet fragrence of your offerings. I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein will be astonished at it. I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land will be a desolation, and your cities shall be a waste. Then the land will enjoy its sabbaths as long as it lies desolate and you are in your enemies' land. Even then the land will rest and enjoy its sabbaths. As long as it lies desolate it shall have rest, even the rest which it didn't have in your sabbaths, when you lived on it. "'As for those of you who are left, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf will put them to flight; and they shall flee, as one flees from the sword; and they will fall when no one pursues. They will stumble over one another, as it were before the sword, when no one pursues: and you will have no power to stand before your enemies. You will perish among the nations, and the land of your enemies will eat you up. Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. "'If they confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me, and also that, because they walked contrary to me, I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart is humbled, and they then accept the punishment of their iniquity; then I will remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham; and I will remember the land. The land also will be left by them, and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them: and they will accept the punishment of their iniquity; because, even because they rejected my ordinances, and their soul abhorred my statutes. Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them; for I am Yahweh their God; but I will for their sake remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am Yahweh.'" These are the statutes, ordinances and laws, which Yahweh made between him and the children of Israel in Mount Sinai by Moses.

Deuteronomy 4:25-31 WEB

When you shall father children, and children's children, and you shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make an engraved image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger; I call heaven and earth to witness against you this day, that you shall soon utterly perish from off the land whereunto you go over the Jordan to possess it; you shall not prolong your days on it, but shall utterly be destroyed. Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away. There you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. But from there you shall seek Yahweh your God, and you shall find him, when you search after him with all your heart and with all your soul. When you are in oppression, and all these things are come on you, in the latter days you shall return to Yahweh your God, and listen to his voice: for Yahweh your God is a merciful God; he will not fail you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.

Deuteronomy 28:1-68 WEB

It shall happen, if you shall listen diligently to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments which I command you this day, who Yahweh your God will set you on high above all the nations of the earth: and all these blessings shall come on you, and overtake you, if you shall listen to the voice of Yahweh your God. Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field. Blessed shall be the fruit of your body, and the fruit of your ground, and the fruit of your animals, the increase of your cattle, and the young of your flock. Blessed shall be your basket and your kneading-trough. Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out. Yahweh will cause your enemies who rise up against you to be struck before you: they shall come out against you one way, and shall flee before you seven ways. Yahweh will command the blessing on you in your barns, and in all that you put your hand to; and he will bless you in the land which Yahweh your God gives you. Yahweh will establish you for a holy people to himself, as he has sworn to you; if you shall keep the commandments of Yahweh your God, and walk in his ways. All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you. Yahweh will make you plenteous for good, in the fruit of your body, and in the fruit of your cattle, and in the fruit of your ground, in the land which Yahweh swore to your fathers to give you. Yahweh will open to you his good treasure in the sky, to give the rain of your land in its season, and to bless all the work of your hand: and you shall lend to many nations, and you shall not borrow. Yahweh will make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day, to observe and to do [them], and shall not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. But it shall come to pass, if you will not listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you this day, that all these curses shall come on you, and overtake you. Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field. Cursed shall be your basket and your kneading-trough. Cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your ground, the increase of your cattle, and the young of your flock. Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out. Yahweh will send on you cursing, confusion, and rebuke, in all that you put your hand to do, until you are destroyed, and until you perish quickly; because of the evil of your doings, by which you have forsaken me. Yahweh will make the pestilence cleave to you, until he have consumed you from off the land, where you go in to possess it. Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue you until you perish. Your sky that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron. Yahweh will make the rain of your land powder and dust: from the sky shall it come down on you, until you are destroyed. Yahweh will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth. Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away. Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart; and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you. You shall betroth a wife, and another man shall lie with her: you shall build a house, and you shall not dwell therein: you shall plant a vineyard, and shall not use the fruit of it. Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat of it: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given to your enemies, and you shall have none to save you. Your sons and your daughters shall be given to another people; and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day: and there shall be nothing in the power of your hand. The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always; so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. Yahweh will strike you in the knees, and in the legs, with a sore boil, of which you can not be healed, from the sole of your foot to the crown of your head. Yahweh will bring you, and your king whom you shall set over you, to a nation that you have not known, you nor your fathers; and there shall you serve other gods, wood and stone. You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away. You shall carry much seed out into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it. You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor gather [the grapes]; for the worm shall eat them. You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olive shall cast [its fruit]. You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity. All your trees and the fruit of your ground shall the locust possess. The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower. He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail. All these curses shall come on you, and shall pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you: and they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever. Because you didn't serve Yahweh your God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things; therefore shall you serve your enemies whom Yahweh shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he have destroyed you. Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand; a nation of fierce facial expressions, that shall not regard the person of the old, nor show favor to the young, and shall eat the fruit of your cattle, and the fruit of your ground, until you are destroyed; that also shall not leave you grain, new wine, or oil, the increase of your cattle, or the young of your flock, until they have caused you to perish. They shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land; and they shall besiege you in all your gates throughout all your land, which Yahweh your God has given you. You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom Yahweh your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies shall distress you. The man who is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children whom he has remaining; so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he has nothing left him, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your gates. The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, and toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your gates. If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, YAHWEH YOUR GOD; then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cleave to you. Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will Yahweh bring on you, until you are destroyed. You shall be left few in number, whereas you were as the stars of the sky for multitude; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God. It shall happen that as Yahweh rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Yahweh will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and you shall be plucked from off the land where you go in to possess it. Yahweh will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone. Among these nations shall you find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot: but Yahweh will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul; and your life shall hang in doubt before you; and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life. In the morning you shall say, Would it were even! and at even you shall say, Would it were morning! for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see. Yahweh will bring you into Egypt again with ships, by the way of which I said to you, You shall see it no more again: and there you shall sell yourselves to your enemies for bondservants and for bondmaids, and no man shall buy you.

Deuteronomy 32:4 WEB

The Rock, his work is perfect; For all his ways are justice: A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is he.

Deuteronomy 32:31 WEB

For their rock is not as our Rock, Even our enemies themselves being judges.

2 Samuel 22:32 WEB

For who is God, save Yahweh? Who is a rock, save our God?

Ezra 1:2 WEB

Thus says Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth has Yahweh, the God of heaven, given me; and he has charged me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah.

Genesis 15:13-21 WEB

He said to Abram, "Know for sure that your seed will live as foreigners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years. I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great substance. But you will go to your fathers in peace. You will be buried in a good old age. In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full." It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces. In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, "To your seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates: the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites, the Hittites, the Perizzites, the Rephaim, the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites."

Psalms 18:31 WEB

For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,

Proverbs 3:25-26 WEB

Don't be afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it comes: For Yahweh will be your confidence, And will keep your foot from being taken.

Isaiah 30:29 WEB

You shall have a song as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one goes with a pipe to come to the mountain of Yahweh, to the Rock of Israel.

Isaiah 41:10-14 WEB

Don't you be afraid, for I am with you; don't be dismayed, for I am your God; I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness. Behold, all those who are incensed against you shall be disappointed and confounded: those who strive with you shall be as nothing, and shall perish. You shall seek them, and shall not find them, even those who contend with you: those who war against you shall be as nothing, and as a thing of nothing. For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, Don't be afraid; I will help you. Don't be afraid, you worm Jacob, and you men of Israel; I will help you, says Yahweh, and your Redeemer is the Holy One of Israel.

Isaiah 43:12 WEB

I have declared, and I have saved, and I have shown; and there was no strange [god] among you: therefore you are my witnesses, says Yahweh, and I am God.

Isaiah 44:2 WEB

Thus says Yahweh who made you, and formed you from the womb, who will help you: Don't be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.

Isaiah 45:5-6 WEB

I am Yahweh, and there is none else; besides me there is no God. I will gird you, though you have not known me; that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me: I am Yahweh, and there is no one else.

Isaiah 46:9 WEB

Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; [I am] God, and there is none like me;

Jeremiah 10:7 WEB

Who should not fear you, King of the nations? for to you does it appertain; because among all the wise men of the nations, and in all their royal estate, there is none like you.

Jeremiah 30:10-11 WEB

Therefore don't you be afraid, O Jacob my servant, says Yahweh; neither be dismayed, Israel: for, behold, I will save you from afar, and your seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid. For I am with you, says Yahweh, to save you: for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Isaiah 44

Commentary on Isaiah 44 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-4

The prophet cannot bear to dwell any longer upon this dark picture of their state of punishment; and light of the promise breaks through again, and in this third field of the fourth prophecy in all the more intensive form. “And now hear, O Jacob my servant, and Israel whom I have chosen. Thus saith Jehovah, thy Creator, and thy Former from the womb, who cometh to thy help; Fear not, my servant Jacob; and Jeshurun, whom I have chosen! For I will pour out water upon thirsty ones, and brooks upon the dry ground; will pour out my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine after-growth; and they shoot up among the grass, as willows by flowing waters.” In contrast with the cheerem, i.e., the setting apart for destruction, there is here presented the promise of the pouring out of the Spirit and of blessing; and in contrast with the giddūphı̄m , the promise of general eagerness to come and honour Israel and its God (Isaiah 44:5). The epithets by which Jehovah designates Himself, and those applied to Israel in Isaiah 44:1, Isaiah 44:2, make the claim to love all the more urgent and emphatic. The accent which connects מבּטן ויצר ך , so as to make יעזר ך by itself an attributive clause like בו בּחרתּי , is confirmed by Isaiah 44:24 and Isaiah 49:5 : Israel as a nation and all the individuals within it are, as the chosen servant of Jehovah (Isaiah 49:1), the direct formation of Jehovah Himself from the remotest point of their history. In Isaiah 44:26, Jeshurun is used interchangeably with Jacob. This word occurs in three other passages (viz., Deuteronomy 32:15; Deuteronomy 33:5, Deuteronomy 33:26), and is always written with kibbutz , just as it is here. The rendering ̓Ισραελίσκος in Gr. Ven. is founded upon the supposition that the word is equivalent to ישׂרלוּן - a strange contraction, which is inadmissible, if only on account of the substitution of שׁ for שׂ . The שׁ points back to ישׁר , to be straight or even; hence A. S. Th. εὐθύσς (elsewhere εὐθύτατος ), Jerome rectissimus (though in Deuteronomy 32:15 he renders it, after the lxx, dilectus ). It is an offshoot of ישׁר = ישׁר (Psalms 25:21), like זבלוּן , ידתוּן from זבל , ידת ; and ūn (= ōn ) does not stamp it as a diminutive (for אישׁון , which Kamphausen adduces in opposition to Hengstenberg and Volck, does not stand in the same relation to אישׁ as mannikin to man, but rather as the image of a man to a man himself; compare the Arabic insân ). We must not render it therefore as an affectionate diminutive, as Gesenius does, the more especially as Jehovah, though speaking in loving terms, does not adopt the language of a lover. The relation of Jeshurun to ישׁר is rather the same as that of שׁלמה to שׁלום , so that the real meaning is “gentleman,” or one of gentlemanly or honourable mind, though this need not appear in the translation, since the very nature of a proper name would obliterate it. In Isaiah 44:3, the blessings to be expected are assigned as the reason for the exhortation to be of good cheer. In Isaiah 44:3 water is promised in the midst of drought, and in Isaiah 44:3 the Spirit and blessing of God, just as in Joel the promise of rain is first of all placed in contrast with drought; and this is followed by the promise of the far surpassing antitype, namely, the outpouring of the Spirit. There is nothing at variance with this in the fact that we have not the form צמאה in the place of צמא fo e (according to the analogy of עיפה אר ץ , ציּה , נלאה , Psalms 68:10). By צמא ) we understand the inhabitants of the land who are thirsting for rain, and by yabbâshâh the parched land itself. Further on, however, an express distinction is made between the abundance of water in the land and the prosperous growth of the nation planted by the side of water-brooks (Psalms 1:3). We must not regard Isaiah 44:3 , therefore, as a figure, and Isaiah 44:3 as the explanation, or turn Isaiah 44:3 into a simile introduced in the form of a protasis, although unquestionably water and mountain streams are made the symbol, or rather the anagogical type, of spiritual blessings coming down from above in the form of heavenly gifts, by a gradual ascent from מים and נוזלים (from נזל , to trickle downwards, Song of Solomon 4:15, Jeremiah 18:14) to ה רוּח and ה בּרכת ( בּרכּת ). When these natural and spiritual waters flow down upon the people, once more restored to their home, they spring up among ( בּבין only met with here, lxx and Targum כּבין ) the grass, like willows by water-brooks.

The willows

(Note: “The garab ,” says Wetzstein, “was only met with by me in one locality, or, at any rate, I only noticed it once, namely in the Wady So'êb , near to a ford of the river which is called the Hôd ford, from the c hirbet el - Hôd , a miserable ruin not far off. It is half an hour to the west of Nimrin ( Nimrim , Isaiah 15:6), or, speaking more exactly, half an hour above (i.e., to the east of) Zafât Nimriin , an antique road on the northern bank of the river, hewn in a precipitous wall of rock, like the ladder of Tyre. I travelled through the valley in June 1860, and find the following entry in my diary: 'At length the ravine opened up into a broader valley, so that we could get down to the clear, copious, and rapid stream, and were able to cross it. Being exhausted by the heat, we lay down near the ford among the oleanders, which the mass of flowers covered with a rosy glow. The reed grows here to an unusual height, as in the Wady Yarmûk , and willows ( zafzaf ) and garab are mingled together, and form many-branched trees of three or four fathoms in height. The vegetation, which is fresh and luxuriant by the water-side, is scorched up with the heat in the valley within as little as ten paces from the banks of the stream. The farthest off is the 'osar plant, with its thick, juicy, dark green stalks and leaves, and its apple-like fruit, which is of the same colour, and therefore not yet ripe. The garab tree has already done flowering. The leaves of this tree stand quite close around the stem, as in the case of the Sindiana (the Syrian oak), and, like the leaves of the latter, are fringed with little thorns; but, like the willow, it is a water plant, and our companions Abdallah and Nasrallah assured us that it was only met with near flowing water and in hot lowlands. Its bunches of flowers are at the points of the slender branches, and assume an umbelliferous form. This is the ערב of the Bible.' Consequently the garab (or (as nom. unitatis ) the garaba cannot be regarded as a species of willow; and Winer's assumption ( Real-Wörterbuch, s.v. Weiden ), that the weeping willow is intended at any rate in Psalms 137:2, is an error. In Arabic the weeping willow is always called shafshaf m ustachi (the drooping tree). At the same time, we may render ערבים 'willows,' since the garab loves running water as well as the willow, and apparently they seek one another's society; it is quite enough that the difference should be clearly pointed out in the commentary. The reason why the garab did not find its way into my herbarium was the following. On my arrival in Salt, I received the first intelligence of the commencement of the slaughter of the Christians on Antilibanus, and heard the report, which was then commonly believed, that a command had been sent from Constantinople to exterminate Christianity from Syria. This alarming report compelled me to inquire into the actual state of affairs; therefore, leaving my luggage and some of my companions behind, I set off with all speed to Jerusalem, where I hoped to obtain reliable information, accompanied by Herr Dörgen, my kavas, and two natives, viz., Abdallah the smith, from Salt, and Nasrallah the smith, from Ain Genna . For a ride like this, which did not form part of the original plan of my journey, everything but weapons, even a herbarium, would have been in the way. Still there are small caravans going every week between Salt and Jerusalem, and they must always cross the Hôd ford, so that it would be easy to get a twig of the garab . So far as I remember, the remains of the blossom were of a dirty white colour.” (Compare p. 213, where we have taken nachal hâ‛ărâbhı̄m , according to the meaning of the words, as a synonym of Wady Sufsaf , or, more correctly, Safsâf . From the description given above, the garab is a kind of viburnum with indented leaves. This tree, which is of moderate height, is found by the side of streams along with the willow. According to Sprengel ( Gesch. der Botanik . i. 25), the safsâf is the salix subserrata of Wildenow).)

are the nation, which has hitherto resembled withered plants in a barren soil, but is now restored to all the bloom of youth through the Spirit and blessing of God. The grass stands for the land, which resembles a green luxuriant plain; and the water-brooks represent the abundant supply of living waters, which promote the prosperity of the land and its inhabitants.


Verse 5

When Jehovah has thus acknowledged His people once more, the heathen, to whose giddūphı̄m (blasphemies) Israel has hitherto been given up, will count it the greatest honour to belong to Jehovah and His people. “One will say, I belong to Jehovah; and a second will solemnly name the name of Jacob; and a third will inscribe himself to Jehovah, and name the name of Israel with honour.” The threefold zeh refers to the heathen, as in Psalms 87:4-5. One will declare himself to belong to Jehovah; another will call with the name of Jacob, i.e., (according to the analogy of the phrase ה בשׁם קרא ) make it the medium and object of solemn exclamation; a third will write with his hand ( ידו , an acc. of more precise definition, like חמה in Isaiah 42:25, and זביח ך in Isaiah 43:23), “To Jehovah,” thereby attesting that he desires to belong to Jehovah, and Jehovah alone. This is the explanation given by Gesenius, Hahn, and others; whereas Hitzig and Knobel follow the lxx in the rendering, “he will write upon his hand ' ‛ lay e hōvâh ,' i.e., mark the name of Jehovah upon it.” But apart from the fact that kâthabh , with an accusative of the writing materials, would be unprecedented (the construction required would be על־ידו ), this view is overthrown by the fact that tatooing was prohibited by the Israelitish law (Leviticus 19:28; compare the mark of the beast in Revelation 13:16). בשׁם קרא is interchanged with בסם כּנּה , to surname, or entitle (the Syriac and Arabic are the same; compare the Arabic kunye , the name given to a man as the father of such and such a person, e.g., Abu-Muhammed , rhetorically called metonymy). The name Israel becomes a name or title of honour among the heathen. This concludes the fourth prophecy, which opens out into three distinct fields. With ועתּה in Isaiah 44:1 it began to approach the close, just as the third did in Isaiah 43:1 -a well-rounded whole, which leaves nothing wanting.


Verse 6-7

A new pledge of redemption is given, and a fresh exhortation to trust in Jehovah; the wretchedness of the idols and their worshippers being pointed out, in contrast with Jehovah, the only speaking and acting God. Isaiah 44:6 “Thus saith Jehovah the King of Israel, and its Redeemer, Jehovah of hosts; I am first, and I last; and beside me there is no God.” The fact that His deity, which rules over not only the natural world, but history as well, is thus without equal and above all time, is now proved by Him from the fact that He alone manifests Himself as God, and that by the utterance of prophecy. Isaiah 44:7 “And who preaches as I do? Let him make it known, and show it to me; since I founded the people of ancient time! And future things, and what is approaching, let them only make known.” Jehovah shows Himself as the God of prophecy since the time that He founded עם־עולם ( יקרא refers to the continued preaching of prophecy). ‛ Am ‛ ōlâm is the epithet applied in Ezekiel 26:20 to the people of the dead, who are sleeping the long sleep of the grave; and here it does not refer to Israel, which could neither be called an “eternal” nation, nor a people of the olden time, and which would have been more directly named; but according to Isaiah 40:7 and Isaiah 42:5, where ‛am signifies the human race, and Job 22:15., where ‛ ōlâm is the time of the old world before the flood, it signifies humanity as existing from the very earliest times. The prophecies of Jehovah reach back even to the history of paradise. The parenthetical clause, “Let him speak it out, and tell it me,” is like the apodosis of a hypothetical protasis: “if any one thinks that he can stand by my side.” The challenge points to earlier prophecies; with ואתיּות it takes a turn to what is future, אתיות itself denoting what is absolutely future, according to Isaiah 41:23, and תּבאנה אשׁר what is about to be realized immediately; lâmō is an ethical dative.


Verse 8

Of course, none of the heathen gods could in any way answer to the challenge. So much the more confident might Israel be, seeing that it had quite another God. “Despair ye not, neither tremble: have not I told thee long ago, and made known, and ye are my witnesses: is there a God beside me? And nowhere a rock; I know of none.” The Jewish lexicographers derive תּרהוּ (with the first syllable closed) from רהה ( רה ); whereas modern lexicographers prefer some of them to read תּרהוּ , tı̄r e hū , from ירהּ (Ges., Knobel), and others תּיראוּ (Ewald). But the possibility of there being a verb רהה , to tremble or fear, cannot for a moment be doubted when we think of such words as ירא , ירע , compare also Arab. r'h (applied to water moving to and fro). It was not of the heathen deities that they were directed not to be afraid, as in Jeremiah 10:5, but rather the great catastrophe coming upon the nations, of which Cyrus was the instrument. In the midst of this, when one nation after another would be overthrown, and its tutelar gods would prove to be worthless, Israel would have nothing to fear, since its God, who was no dumb idol, had foretold all this, and that indeed long ago ( מאז , cf., מראשׁ , Isaiah 41:26), as they themselves must bear witness. Prophecies before the captivity had foretold the conquest of Babylon by Medes and Elamites, and the deliverance of Israel from the Babylonian bondage; and even these prophecies themselves were like a spirit's voice from the far distant past, consoling the people of the captivity beforehand, and serving to support their faith. On the ground of such well-known self-manifestations, Jehovah could well ask, “Is there a God beside me?” - a virtual denial in the form of an interrogation, to which the categorical denial, “There is no rock (i.e., no ground of trust, Isaiah 26:4; Isaiah 17:10), I know of none (beside me),” is attached.


Verses 9-11

The heathen gods are so far from being a ground of trust, that all who trust in them must discover with alarm how they have deceived themselves. “The makers of idols, they are all desolation, and their bosom-children worthless; and those who bear witness for them see nothing and know nothing, that they may be put to shame. Who hath formed the god, and cast the idol to no profit? Behold, all its followers will be put to shame; and the workmen are men: let them all assemble together, draw near, be alarmed, be all put to shame together.” The c hămūdı̄m (favourites) of the makers of idols are the false gods, for whose favour they sue with such earnestness. If we retain the word המּה , which is pointed as critically suspicious, and therefore is not accentuated, the explanation might possibly be, “Their witnesses (i.e., witnesses against themselves) are they (the idols): they see not, and are without consciousness, that they (those who trust in them) may be put to shame.” In any case, the subject to yēbhōshū (shall be put to shame) is the worshippers of idols. If we erase המה , ( עדיהם will be those who come forward as witnesses for the idols. This makes the words easier and less ambiguous. At the same time, the Septuagint retains the word ( καὶ μάρτυρες αὐτῶν εἰσίν ). As “not seeing” here signifies to be blind, so “not knowing” is also to be understood as a self-contained expression, meaning to be irrational, just as in Isaiah 45:20; Isaiah 56:10 (in Isaiah 1:3, on the other hand, we have taken it in a different sense). למען implies that the will of the sinner in his sin has also destruction for its object; and this is not something added to the sin, but growing out of it. The question in Isaiah 44:10 summons the maker of idols for the purpose of announcing his fate, and in הועיל לבלתּי (to no profit) this announcement is already contained. Isaiah 44:11 is simply a development of this expression, “to no profit.” יצר , like נטע in Isaiah 44:14, is contrary to the rhythmical law milra which prevails elsewhere. חבריו (its followers) are not the fellow-workmen of the maker of idols (inasmuch as in that case the maker himself would be left without any share in the threat), but the associates (i.e., followers) of the idols (Hosea 4:17; 1 Corinthians 10:20). It is a pernicious work that they have thus had done for them. And what of the makers themselves? They are numbered among the men. So that they who ought to know that they are made by God, become makers of gods themselves. What an absurdity! Let them crowd together, the whole guild of god-makers, and draw near to speak to the works they have made. All their eyes will soon be opened with amazement and alarm.


Verse 12-13

The prophet now conducts us into the workshops. “The iron-smith has a chisel, and works with red-hot coals, and shapes it with hammers, and works it with his powerful arm. He gets hungry thereby, and his strength fails; if he drink no water, he becomes exhausted. The carpenter draws the line, marks it with the pencil, carries it out with planes, and makes a drawing of it with the compass, and carries it out like the figure of a man, like the beauty of a man, which may dwell in the house.” The two words c hârash barzel are connected together in the sense of faber ferrarius , as we may see from the expression c hârash ‛ētsı̄m (the carpenter, faber lignarius ), which follows in Isaiah 44:13. Chârash is the construct of c hârâsh (= c harrâsh ), as in Exodus 28:11. The second kametz of this form of noun does indeed admit of contraction, but only to the extent of a full short vowel; consequently the construct of the plural is not חרשׁי , but חרשׁי (Isaiah 45:16, etc.). Hence Isaiah 44:12 describes how the smith constructs an idol of iron, Isaiah 44:13 how the carpenter makes one of wood. But the first clause, מעצד בּרזל חרשׁ , is enigmatical. In any case, מעצד is a smith's tool of some kind (from עצד , related to חצד ). And consequently Gesenius, Umbreit, and others, adopt the rendering, “the smith an axe, that does he work ... ;” but the further account of the origin of an idol says nothing at all about this axe, which the smith supplies to the carpenter, that he may hew out an idol with it. Hitzig renders it, “The smith, a hatchet does he work, and forms it (viz., into an idol);” but what a roundabout way! first to make a hatchet and then make it into an idol, which would look very slim when made. Knobel translates it, “As for the cutting-smith, he works it;” but this guild of cutting-smiths certainly belongs to Utopia. The best way to render the sentence intelligible, would be to supply לו : “The smith has (uses) the m a‛ătsâd .” But in all probability a word has dropped out; and the Septuagint rendering, ὅτι ὤξυνεν τέκτων σίδηρον σκεπάρνω εἰργάσατο κ.τ.λ , shows that the original reading of the text was מעצד ברזל חרס חדד , and that חדד got lost on account of its proximity to יח ץ . The meaning therefore is, “The smith has sharpened, or sharpens ( c hiddēd , syn. shinnēn ) the m a‛ătsâd ,” possibly the chisel, to cut the iron upon the anvil; and works with red-hot coals, making the iron red-hot by blowing the fire. The piece of iron which he cuts off is the future idol, and this he shapes with hammers ( יצרהוּ the future of יצר ). And what of the carpenter? He stretches the line upon the block of wood, to measure the length and breadth of the idol; he marks it upon the wood with red-stone ( sered , rubrica , used by carpenters), and works it with planes ( m aqtsu‛ōth , a feminine form of מקצוע , from קצע , to cut off, pare off, plane; compare the Arabic mikta‛ ), and with the compasses ( m e chūgâh , the tool used, lâchūg , i.e. for making a circle) he draws the outline of it, that is to say, in order that the different parts of the body may be in right proportion; and he constructs it in such a manner that it acquires the shape of a man, the beautiful appearance of a man, to be set up like a human inmate in either a temple or private house. The piel תּאר ( תּאר ), from which comes y e tāărēhū , is varied here (according to Isaiah's custom; cf., Isaiah 29:7; Isaiah 26:5) with the poel תּאר , which is to be understood as denoting the more exact configuration. The preterites indicate the work for which both smith and carpenter have made their preparations; the futures, the work in which they are engaged.


Verses 14-17

The prophet now traces the origin of the idols still further back. Their existence or non-existence ultimately depends upon whether it rains or not. “One prepares to cut down cedars, and takes holm and oak-tree, and chooses for himself among the trees of the forest. He has planted a fig, and the rain draws it up. And it serves the man for firing: he takes thereof, and warms himself; he also heats, and bakes bread; he also works it into a god, and prostrates himself; makes an idol of it, and falls down before it. The half of it he has burned in the fire: over the half of it he eats flesh, roasts a roast, and is satisfied; he also warms himself, and says, Hurrah, I am getting warm, I feel the heat. And the rest of it he makes into a god, into his idol, and says, Save me, for thou art my god.” The subject of the sentence is not the carpenter of the previous verse, but “any one.” ארזים apparently stands first, as indicating the species; and in the Talmud and Midrash the trees named are really described as ארזים מיני . But tirzâh (from târaz , to be hard or firm) does not appear to be a coniferous tree; and the connection with 'allōn , the oak, is favourable to the rendering ἀγριοβάλανος (lxx, A. Th.), ilex (Vulg.). On 'immēts , to choose, see Isaiah 41:10. ארן (with Nun minusculum ), plur. ארונים ( b. Ros-ha Sana 23 a ) or ארנים (Para iii. 8), is explained by the Talmud as ערי , sing. ערא , i.e., according to Aruch and Rashi, laurier , the berries of which are called baies . We have rendered it “fig,” according to the lxx and Jerome, since it will not do to follow the seductive guidance of the similarity in sound to ornus (which is hardly equivalent to ὀρεινός ).

(Note: The ἀρία of Theophrastus is probably quercus ilex , which is still called ἀρία ; the laurus nobilis is now called βαΐηά , from the branches which serve instead of palm-branches.)

The description is genealogical, and therefore moves retrogressively, from the felling to the planting. והיה in Isaiah 44:15 refers to the felled and planted tree, and primarily to the ash. מהם (of such as these) is neuter, as in Isaiah 30:6; at the same time, the prophet had the עצים (the wood, both as produce and material) in his mind. The repeated אף lays emphasis upon the fact, that such different things are done with the very same wood. It is sued for warming, and fore the preparation of food, as well as for making a god. On the verbs of adoration, hishtachăvâh (root shach , to sink, to settle down) and sâgad , which is only applied to idolatrous worship, and from which m es'gid , a mosque, is derived, see Holemann's Bibelstudien , i. 3. למו may no doubt be take as a plural (= להם , as in Isaiah 30:5), “such things ( taila ) does he worship,” as Stier supposes; but it is probably pathetic, and equivalent to לו , as in Isaiah 53:8 (compare Psalms 11:7; Ewald, §247, a ). According to the double application of the wood mentioned in Isaiah 44:15, a distinction is drawn in Isaiah 44:16, Isaiah 44:17 between the one half of the wood and the other. The repeated chetsyō (the half of it) in Isaiah 44:16 refers to the first half, which furnishes not only fuel for burning, but shavings and coals for roasting and baking as well. And as a fire made for cooking warms quite as much as one made expressly for the purpose, the prophet dwells upon this benefit which the wood of the idol does confer. On the tone upon the last syllable of c hammōthı̄ , see at Job 19:17; and on the use of the word ראה as a comprehensive term, embracing every kind of sensation and perception, see my Psychologie , p. 234. Diagoras of Melos, a pupil of Democritus, once threw a wooden standing figure of Hercules into the fire, and said jocularly, “Come now, Hercules, perform thy thirteenth labour, and help me to cook the turnips.”


Verse 18-19

So irrational is idolatry; but yet, through self-hardening, they have fallen under the judgment of hardness of heart (Isaiah 6:9-10; Isaiah 19:3; Isaiah 29:10), and have been given up to a reprobate mind (Romans 1:28). “They perceive not, and do not understand: for their eyes are smeared over, so that they do not see; their hearts, so that they do not understand. And men take it not to heart, no perception and no understanding, that men should say, The half of it I have burned in the fire, and also baked bread upon the coals thereof; roasted flesh, and eaten: and ought I to make the rest of it an abomination, to fall down before the produce of a tree?” Instead of טח , Leviticus 14:42, the third person is written טח (from tâchach , Ges. §72, Anm. 8) in a circumstantial sense: their eyes are, as it were, smeared over with plaster. The expression אל־לב השׁיב or על־לב (Isaiah 46:8), literally to carry back into the heart, which we find as well as על־לב שׂים , to take to heart (Isaiah 42:25), answers exactly to the idea of reflection, here with reference to the immense contrast between a piece of wood and the Divine Being. The second and third לא in Isaiah 44:19 introduce substantive clauses, just as verbal clauses are introduced by ואין . לאמר is used in the same manner as in Isaiah 9:8 : “perception and insight showing themselves in their saying.” On būl , see Job 40:20; the meaning “block” cannot be established: the talmudic būl , a lump or piece, which Ewald adduces, is the Greek βῶλος .


Verse 20

This exposure of the infatuation of idolatry closes with an epiphonem in the form of a gnome (cf., Isaiah 26:7, Isaiah 26:10). “He who striveth after ashes, a befooled heart has led him astray, and he does not deliver his soul, and does not think, Is there not a lie in my right hand?” We have here a complete and self-contained sentence, which must not be broken up in the manner proposed by Knobel, “He hunts after ashes; his heart is deceived,” etc. He who makes ashes, i.e., things easily scattered, perishable, and worthless, the object of his effort and striving (compare rūăch in Hosea 12:2), has bee led astray from the path of truth and salvation by a heart overpowered by delusion; he is so certain, that he does not think of saving his soul, and it never occurs to him to say, “Is there not a lie in my right hand?” All that belongs to idolatry is sheqer - a fabrication and a lie. רעה means primarily to pasture or tend, hence to be concerned about, to strive after. הותל is an attributive, from tâlal - hâtal , ludere , ludificare (see at Isaiah 30:10).


Verse 21-22

The second half of the prophecy commences with Isaiah 44:21. It opens with an admonition. “Remember this, Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art servant to me, O Israel: thou art not forgotten by me.” The thing to which the former were blind - namely, that idolatry is a lie - Jacob was to have firmly impressed upon its mind. The words “and Israel,” which are attached, are a contract for “and remember this, O Israel” (compare the vocatives after Vâv in Proverbs 8:5 and Joel 2:23). In the reason assigned, the tone rests upon my in the expression “my servant,” and for this reason “servant to me” is used interchangeably with it. Israel is the servant of Jehovah, and as such it was formed by Jehovah; and therefore reverence was due to Him, and Him alone. The words which follow are rendered by the lxx, Targum, Jerome, and Luther as though they read לא תנשׁני , though Hitzig regards the same rendering as admissible even with the reading תנּשנּי , inasmuch as the niphal נשּׁה has the middle sense of ἐπιλανθάνεσθαι , oblivisci . But it cannot be shown that nizkar is ever used in the analogous sense of μ ιμνήσκεσθαι , recordari . The niphal , which was no doubt originally reflective, is always used in Hebrew to indicate simply the passive endurance of something which originated with the subject of the action referred to, so that nisshâh could only signify “to forget one's self.” We must indeed admit the possibility of the meaning “to forget one's self” having passed into the meaning “to be forgetful,” and this into the meaning “to forget.” The Aramaean תנשׁי also signifies to be forgotten and (with an accent following) to forget, and the connection with an objective suffix has a support in ויּלּחמוּני in Psalms 109:3. But the latter is really equivalent to אתּי וילחמו , so that it may be adduced with equal propriety in support of the other rendering, according to which תּנּשׁני is equivalent to לי תנש (Ges., Umbr., Ewald, Stier). There are many examples of this brachyological use of the suffix (Ges. §121, 4), so that this rendering is certainly the safer of the two. It also suits the context quite as well as the former, “Oh, forget me not;” the assurance “thou wilt not be forgotten by me” (compare Isaiah 49:15 and the lamentation of Israel in Isaiah 40:27) being immediately followed by an announcement of the act of love, by which the declaration is most gloriously confirmed. - Isaiah 44:22 “I have blotted out thy transgressions as a mist, and thy sins as clouds: return to me; for I have redeemed thee.” We have adopted the rendering “mist” merely because we have no synonym to “cloud;” we have not translated it “thick cloud,” because the idea of darkness, thickness, or opacity, which is the one immediately suggested by the word, had become almost entirely lost (see Isaiah 25:5). Moreover, קל עב is evidently intended here (see Isaiah 19:1), inasmuch as the point of comparison is not the dark, heavy multitude of sins, but the facility and rapidity with which they are expunged. Whether we connect with מסהיתי the idea of a stain, as in Psalms 51:3, Psalms 51:11, or that of a debt entered in a ledge, as in Colossians 2:14, and as we explained it in Isaiah 43:25 (cf., m âchâh , Exodus 32:32-33), in any case sin is regarded as something standing between God and man, and impeding or disturbing the intercourse between them. This Jehovah clears away, just as when His wind sweeps away the clouds, and restores the blue sky again (Job 26:13). Thus does God's free grace now interpose at the very time when Israel thinks He has forgotten it, blotting out Israel's sin, and proving this by redeeming it from a state of punishment. What an evangelical sound the preaching of the Old Testament evangelist has in this passage also! Forgiveness and redemption are not offered on condition of conversion, but the mercy of God comes to Israel in direct contrast to what its works deserve, and Israel is merely called upon to reciprocate this by conversion and renewed obedience. The perfects denote that which has essentially taken place. Jehovah has blotted out Israel's sin, inasmuch as He does not impute it any more, and thus has redeemed Israel. All that yet remains is the outward manifestation of this redemption, which is already accomplished in the counsel of God.


Verse 23

There is already good ground, therefore, for exuberant rejoicing; and the reply of the church to these words of divine consolation is as follows: “Exult, O heavens; for Jehovah hath accomplished it: shout, ye depths of the earth; break out, ye mountains, into exulting; thou forest, and all the wood therein: for Jehovah hath redeemed Jacob, and He showeth Himself glorious upon Israel.” All creation is to rejoice in the fact that Jehovah has completed what He purposed, that He has redeemed His people, and henceforth will show Himself glorious in them. The heavens on high are to exult; also the depths of the earth, i.e., not Hades, which would be opposed to the prevailing view of the Old Testament (Ps 66, cf., Psalms 88:13), but the interior of the earth, with its caves, its pits, and its deep abysses (see Psalms 139:15); and the mountains and woods which rise up from the earth towards heaven - all are to unite in the exultation of the redeemed: for the redemption that is being accomplished in man will extend its effects in all directions, even to the utmost limits of the natural world.

This exulting finale is a safe boundary-stone of this fifth prophecy. It opened with “Thus saith the Lord,” and the sixth opens with the same.


Verses 24-28

The promise takes a new turn here, acquiring greater and greater speciality. It is introduced as the word of Jehovah, who first gave existence to Israel, and has not let it go to ruin. “Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and He that formed thee from the womb, I Jehovah am He that accomplisheth all; who stretched out the heavens alone, spread out the earth by Himself; who bringeth to nought the signs of the prophets of lies, and exposeth the soothsayers as raging mad; who turneth back the wise men, and maketh their science folly; who realizeth the word of His servant, and accomplisheth the prediction of His messengers; who saith to Jerusalem, She shall be inhabited! and to the cities of Judah, They shall be built, and their ruins I raise up again! who saith to the whirlpool, Dry up; and I dry its streams! who saith to Koresh, My shepherd and he will perform all my will; and will say to Jerusalem, She shall be built, and the temple founded!” The prophecy which commences with Isaiah 44:24 is carried on through this group of vv. in a series of participial predicates to אנכי (I) Jehovah is ‛ōseh kōl , accomplishing all ( perficiens omnia ), so that there is nothing that is not traceable to His might and wisdom as the first cause. It was He who alone, without the co-operation of any other being, stretched out the heavens, who made the earth into a wide plain by Himself, i.e., so that it proceeded from Himself alone: מאתּי , as in Joshua 11:20 (compare מני , Isaiah 30:1; and m immennı̄ in Hosea 8:4), chethib אתּי מי , “who was with me,” or “who is it beside me?” The Targum follows the keri ; the Septuagint the chethib , attaching it to the following words, τίς ἕτερος διασκεδάσει . Isaiah 44:25 passes on from Him whom creation proves to be God, to Him who is proving Himself to be so in history also, and that with obvious reference to the Chaldean soothsayers and wise men (Isaiah 47:9-10), who held out to proud Babylon the most splendid and hopeful prognostics. “ Who brings to nought ( m ēphēr , opp. m ēqı̄m ) the signs ,” i.e., the marvellous proofs of their divine mission which the false prophets adduced by means of fraud and witchcraft. The lxx render baddı̄m , ἐγγαστριμύθων , Targ. bı̄dı̄n (in other passages = 'ōb , Leviticus 20:27; 'ōbōth , Leviticus 19:31; hence = πύθων πύθωνες ). At Isaiah 16:6 and Job 11:3 we have derived it as a common noun from בּדה = בּטא , to speak at random; but it is possible that בּדה may originally have signified to produce or bring forth, without any reference to βαττολογεῖν , then to invent, to fabricate, so that baddı̄m as a personal name (as in Jeremiah 50:36) would be synonymous with baddâ'ı̄m , mendaces . On qōs e mı̄m , see Isaiah 3:2; on yehōlēl , (Job 12:17, where it occurs in connection with a similar predicative description of God according to His works.

In Isaiah 44:26 a contrast is draw between the heathen soothsayers and wise men, and the servant and messengers of Jehovah, whose word, whose ‛ ētsâh , i.e., determination or disclosure concerning the future (cf., yâ‛ats , Isaiah 41:28), he realizes and perfectly fulfils. By “his servant” we are to understand Israel itself, according to Isaiah 42:19, but only relatively, namely, as the bearer of the prophetic word, and therefore as the kernel of Israel regarded from the standpoint of the prophetic mission which it performed; and consequently “his messengers” are the prophets of Jehovah who were called out of Israel. The singular “his servant” is expanded in “his messenger” into the plurality embraced in the one idea. This is far more probable than that the author of these prophetic words, who only speaks of himself in a roundabout manner even in Isaiah 40:6, should here refer directly to himself (according to Isaiah 20:3). In Isaiah 44:26 the predicates become special prophecies, and hence their outward limits are also defined. As we have תּוּשׁב and not תּוּשׁבי , we must adopt the rendering habitetur and oedificentur , with which the continuation of the latter et vastata ejus erigam agrees. In Isaiah 44:27 the prophecy moves back from the restoration of Jerusalem and the cities of Judah to the conquest of Babylon. The expression calls to mind the drying up of the Red Sea (Isaiah 51:10; Isaiah 43:16); but here it relates to something future, according to Isaiah 42:15; Isaiah 50:2 -namely, to the drying up of the Euphrates, which Cyrus turned into the enlarged basin of Sepharvaim, so that the water sank to the depth of a single foot, and men could “go through on foot” (Herod. i. 191). But in the complex view of the prophet, the possibility of the conqueror's crossing involved the possibility or the exiles' departing from the prison of the imperial city, which was surrounded by a natural and artificial line of waters (Isaiah 11:15). צוּלה (from צוּל = צלל , to whiz or whirl) refers to the Euphrates, just as m e tsūlâh in Job 41:23; Zechariah 10:11, does to the Nile; נתרריה is used in the same sense as the Homeric ̓Ωοκεάνοιο ῥέεθρα . In Isaiah 44:28 the special character of the promise reaches its highest shoot. The deliverer of Israel is mentioned by name: “That saith to Koresh, My shepherd (i.e., a ποιμὴν λαῶν appointed by me), and he who performs all my will” ( c hēphets , θέλημα , not in the generalized sense of πρᾶγμα ), and that inasmuch as he (Cyrus) saith to (or of) Jerusalem, It shall be built ( tibbâneh , not the second pers. tibbânı̄ ), and the foundation of the temple laid ( hēkhâl a masculine elsewhere, here a feminine). This is the passage which is said by Josephus to have induced Cyrus to send back the Jews to their native land: “Accordingly, when Cyrus read this, and admired the divine power, an earnest desire and ambition seized upon him to fulfil what was so written” (Jos. Ant. xi. 2). According to Ctesias and others, the name of Cyrus signifies the sun.But all that can really be affirmed is, that it sounds like the name of the sun. For in Neo-Pers. the sun is called c h ar , in Zendic hvarĕ ( karĕ ), and from this proper names are formed, such as c hars'ı̂d (Sunshine, also the Sun); but Cyrus is called Kuru or Khuru upon the monuments, and this cannot possibly be connected with our chur , which would be uwara in Old Persian (Rawlinson, Lassen, Spiegel), and Kōresh is simply the name of Kuru ( Κῦρ-ος ) Hebraized after the manner of a segholate. There is a marble-block, for example, in the Murghab valley, not far from the mausoleum of Cyrus, which contained the golden coffin with the body of the king (see Strabo, xv 3, 7); and on this we find an inscription that we also meet with elsewhere, viz., adam . k'ur'us . khsâya | thiya . hakhâmanisiya , i.e., I am Kuru the king of the Achaemenides.

(Note: See the engraving of this tomb of Cyrus, which is now called the “Tomb of Solomon's mother,” in Vaux's Nineveh and Persepolis (p. 345). On the identity of Murghâb and Pasargadae , see Spiegel, Keil-inschriften , pp. 71, 72; and with regard to the discovery of inscriptions that may still be expected around the tomb of Cyrus, the J ournal of the Asiatic Society , x. 46, note 4 (also compare Spiegel's Geschichte der Entzifferung der Keil-schrift, im “Ausland,” 1865, p. 413).)

This name is identical with the name of the river Kur ( Κῦρ-ος ); and what Strabo says is worthy of notice - namely, that “there is also a river called Cyrus, which flows through the so-called cave of Persis near Pasargadae, and whence the king took his name, changing it from Agradates into Cyrus” (Strab. xv 3, 6). It is possible also that there may be some connection between the name and the Indian princely title of Kuru .