Worthy.Bible » WEB » Isaiah » Chapter 56 » Verse 11

Isaiah 56:11 World English Bible (WEB)

11 Yes, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds who can't understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.

Cross Reference

Micah 3:11 WEB

Her leaders judge for bribes, And her priests teach for a price, And her prophets of it tell forturnes for money: Yet they lean on Yahweh, and say, Isn't Yahweh in the midst of us? No disaster will come on us.

Ezekiel 13:19 WEB

You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to kill the souls who should not die, and to save the souls alive who should not live, by your lying to my people who listen to lies.

Titus 1:7 WEB

For the overseer must be blameless, as God's steward; not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;

Micah 3:5-6 WEB

Thus says Yahweh concerning the prophets who lead my people astray; for those who feed their teeth, they proclaim, "Peace!" and whoever doesn't provide for their mouths, they prepare war against him: "Therefore night is over you, with no vision, And it is dark to you, that you may not divine; And the sun will go down on the prophets, And the day will be black over them.

Ezekiel 34:2-3 WEB

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and tell them, even to the shepherds, Thus says the Lord Yahweh: Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn't the shepherds feed the sheep? You eat the fat, and you clothe you with the wool, you kill the fatlings; but you don't feed the sheep.

Jeremiah 22:17 WEB

But your eyes and your heart are not but for your covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.

Isaiah 57:17 WEB

For the iniquity of his covetousness was I angry, and struck him; I hid [my face] and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.

Isaiah 1:3 WEB

The ox knows his owner, And the donkey his master's crib; But Israel doesn't know, My people don't consider.

Ecclesiastes 5:10 WEB

He who loves silver shall not be satisfied with silver; nor he who loves abundance, with increase: this also is vanity.

1 Peter 5:2 WEB

Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly;

Revelation 22:15 WEB

Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.

Jude 1:16 WEB

These are murmurers and complainers, walking after their lusts (and their mouth speaks proud things), showing respect of persons to gain advantage.

Jude 1:11 WEB

Woe to them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in Korah's rebellion.

2 Peter 2:14-16 WEB

having eyes full of adultery, and who can't cease from sin; enticing unsettled souls; having a heart trained in greed; children of cursing; forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of wrong-doing; but he was rebuked for his own disobedience. A mute donkey spoke with man's voice and stopped the madness of the prophet.

2 Peter 2:3 WEB

In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn't linger, and their destruction will not slumber.

Exodus 23:3 WEB

neither shall you favor a poor man in his cause.

Titus 1:11 WEB

whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.

1 Timothy 3:8 WEB

Deacons{The word for "deacons" literally means "servants."}, in the same way, must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for money;

1 Timothy 3:3 WEB

not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous;

Philippians 3:19 WEB

whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.

Philippians 3:2 WEB

Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision.

2 Corinthians 4:4 WEB

in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.

Acts 20:33 WEB

I coveted no one's silver, or gold, or clothing.

Acts 20:29 WEB

For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.

John 8:43 WEB

Why don't you understand my speech? Because you can't hear my word.

Matthew 13:14-15 WEB

In them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says, 'By hearing you will hear, And will in no way understand; Seeing you will see, And will in no way perceive: For this people's heart has grown callous, Their ears are dull of hearing, They have closed their eyes; Or else perhaps they might perceive with their eyes, Hear with their ears, Understand with their heart, And should turn again; And I would heal them.'

Malachi 1:10 WEB

"Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you," says Yahweh of hosts, "neither will I accept an offering at your hand.

Zechariah 11:15-17 WEB

Yahweh said to me, "Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd. For, behold, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those who are cut off, neither will seek those who are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces. Woe to the worthless shepherd who leaves the flock! The sword will be on his arm, and on his right eye. His arm will be completely withered, and his right eye will be totally blinded!"

1 Samuel 2:29 WEB

Why kick you at my sacrifice and at my offering, which I have commanded in [my] habitation, and honor your sons above me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel my people?

1 Samuel 2:12-17 WEB

Now the sons of Eli were base men; they didn't know Yahweh. The custom of the priests with the people was that when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was boiling, with a flesh-hook of three teeth in his hand; and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there. Yes, before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man who sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have boiled flesh of you, but raw. If the man said to him, They will surely burn the fat first, and then take as much as your soul desires; then he would say, No, but you shall give it me now: and if not, I will take it by force. The sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised the offering of Yahweh.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Isaiah 56

Commentary on Isaiah 56 Keil & Delitzsch Commentary


Verse 1-2

The note of admonition struck in the foregoing prophecy is continued here, the sabbatical duties being enforced with especial emphasis as part of the general righteousness of life. “Thus saith Jehovah, Keep ye right, and do righteousness: for my salvation is near to come, and my righteousness to reveal itself. Blessed is the mortal that doeth this, and the son of man that layeth fast hold thereon; who keepeth the Sabbath, that he doth not desecrate it, and keepeth his hand from doing any kind of evil.” Jehovah and Israel have both an objective standard in the covenant relation into which they have entered: משׁפּט (right) is practice answering to this; ישׁוּעה (salvation) the performance promised by God; צדקה (righteousness) on both sides such personal activity as is in accordance with the covenant relation, or what is the same thing, with the purpose and plan of salvation. The nearer the full realization on the part of Jehovah of what He has promised, the more faithful ought Israel to be in everything to which it is bound by its relation to Jehovah. זאת (this) points, as in Psalms 7:4, to what follows; and so also does בּהּ , which points back to זאת . Instead of שׁמור or לשׁמר we have here שׁמר , the זאת being described personally instead of objectively. שּׁבּת is used as a masculine in Isaiah 56:2, Isaiah 56:6 (cf., Isaiah 58:13), although the word is not formed after the same manner as קטּל , but is rather contracted from שׁבּתת (a festive time, possibly with עת = עדת understood), and therefore was originally a feminine; and it is so personified in the language employed in the worship of the synagogue.

(Note: According to b. Sabbath 119 a , R. Chanina dressed himself on Friday evening in his sabbath-clothes, and said, “Come, and let us go to meet Queen Sabbath.” And so did also Jannai, saying, “Come, O bride; come, O bride.” Hence the customary song with which the Sabbath was greeted had נקבּלה שׁבּת פּני כּלּה לקראת דודי לכה as it commencement and refrain.)


Verse 3

The אשרי (blessed) of Isaiah 56:2 is now extended to those who might imagine that they had no right to console themselves with the promises which it contained. “And let not the foreigner, who hath not joined himself to Jehovah, speak thus: Assuredly Jehovah will cut me off from His people; and let not the eunuch say, I am only a dry tree.” As נלוה is not pointed as a participle ( נלוה ), but as a 3rd pers. pres., the ה of הנּלוה is equivalent to אשׁר , as in Joshua 10:24; Genesis 18:21; Genesis 21:3; Genesis 46:27; 1 Kings 11:9 (Ges. §109). By the eunuchs we are to understand those of Israelitish descent, as the attributive clause is not repeated in their case. Heathen, who professed the religion of Jehovah, and had attached themselves to Israel, might be afraid lest, when Israel should be restored to its native land, according to the promise, as a holy and glorious community with a thoroughly priestly character, Jehovah would no longer tolerate them, i.e., would forbid their receiving full citizenship. יבדּילני has the connecting vowel á , as in Genesis 19:19; Genesis 29:32, instead of the usual . And the Israelitish eunuchs, who had been mutilated against their will, that they might serve at heathen courts or in the houses of foreign lords, and therefore had not been unfaithful to Jehovah, might be afraid lest, as unfruitful trees, they should be pronounced unworthy of standing in the congregation of Jehovah. There was more ground for the anxiety of the latter than for that of the former. For the law in Deuteronomy 23:4-7 merely prohibits Ammonites and Moabites for all time to come from reception into the congregation, on account of their unbrotherly conduct towards the Israelites as they came out of Egypt, whilst that in Deuteronomy 23:8-9 prohibits the reception of Edomites and Egyptians to the third generation; so that there was no prohibition as to other allies - such, for example, as the Babylonians. On the other hand, the law in Deuteronomy 23:2 expressly declares, as an expression of the horror of God at any such mutilation of nature, and for the purpose of precluding it, that no kind of emasculated person is to enter the congregation of Jehovah. But prophecy breaks through these limits of the law.


Verse 4-5

“For thus saith Jehovah to the circumcised, Those who keep my Sabbaths, and decide for that in which I take pleasure, and take fast hold of my covenant; I give to them in my house and within my walls a memorial and a name better than sons and daughters: I give such a man an everlasting name, that shall not be cut off.” The second condition after the sanctification of the Sabbath has reference to the regulation of life according to the revealed will of God; the third to fidelity with regard to the covenant of circumcision. יד also means a side, and hence a place (Deuteronomy 23:13); but in the passage before us, where ושׁם יד form a closely connected pair of words, to which וּמבּנות מבּני ם is appended, it signifies the memorial, equivalent to מצּבת (2 Sam 18; 1:1-24:25; 1 Samuel 15:12), as an index lifted up on high (Ezekiel 21:24), which strikes the eye and arrests attention, pointing like a signpost to the person upon whom it is placed, like monumentum a monendo . They are assured that they will not be excluded from close fellowship with the church (“in my house and within my walls”), and also promised, as a superabundant compensation for the want of posterity, long life in the memory of future ages, by whom their long tried attachment to Jehovah and His people in circumstances of great temptation will not be forgotten.


Verse 6-7

The fears of proselytes from among the heathen are also removed. “And the foreigners, who have joined themselves to Jehovah, to serve Him, and to love the name of Jehovah, to be His servants, whoever keepeth the Sabbath from desecrating it, and those who hold fast to my covenant, I bring them to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer; their whole-offerings and their slain-offerings are well-pleasing upon mine altar: for my house, a house of prayer shall it be called for all nations.” The proselytes, who have attached themselves to Jehovah ( על־הא ),

(Note: The oriental reading, not in Isaiah 56:3, but here in Isaiah 56:6, is על־ה ; the western, אל־ה . The Masora follows the western ( מערבאי( nre ), i.e., the Palestinian, and reckons this passage as one of the 31 על־ה in the Old Testament Scriptures.)

the God of Israel, with the pure intention of serving Him with love, are not to be left behind in the strange land. Jehovah will bring them along with His people to the holy mountain, upon which His temple rises once more; there will He cause them to rejoice, and all that they place upon His altar will find a most gracious acceptance. It is impossible that the prophet should be thinking here of the worship of the future without sacrifice, although in Isaiah 53:1-12 he predicts the self-sacrifice of the “Servant of Jehovah,” which puts an end to all animals sacrifices. But here the temple is called “the house of prayer,” from the prayer which is the soul of all worship. It will be called a house of prayer for all nations; and therefore its nature will correspond to its name. This ultimate intention is already indicated in Solomon's dedicatory prayer (1 Kings 8:41-43); but our prophet was the first to give it this definite universal expression. Throughout this passage the spirit of the law is striving to liberate itself from its bondage. Nor is there anything to surprise us in the breaking down of the party wall, built up so absolutely between the eunuchs on the one hand and the congregation on the other, or the one partially erected between the heathen and the congregation of Israel; as we may see from Isaiah 66:21, where it is affirmed that Jehovah will even take priests and Levites out of the midst of the heathen whom Israel will bring back with it into its own land.


Verse 8

The expression “ saying of the Lord ” ( N e 'um Jehovah ), which is so solemn an expression in itself, and which stands here at the head of the following declaration, is a proof that it contains not only something great, but something which needs a solemn confirmation because of its strangeness. Not only is there no ground for supposing that Gentiles who love Jehovah will be excluded from the congregation; but it is really Jehovah's intention to gather some out of the heathen, and add them to the assembled diaspora of Israel. “Word of the Lord, Jehovah: gathering the outcasts of Israel, I will also gather beyond itself to its gathered ones.” We only find ה נאם at the commencement of the sentence, in this passage and Zechariah 12:1. The double name of God, Adonai Jehovah , also indicates something great. עליו (to it) refers to Israel, and לנקבּציו is an explanatory permutative, equivalent to על־נקבציו ; or else על denotes the fact that the gathering will exceed the limits of Israel (cf., Genesis 48:22), and ל the addition that will be made to the gathered ones of Israel. The meaning in either case remains the same. Jehovah here declares what Jesus says in John 10:16 : “Other sheep I have which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold and one Shepherd:” “Jehovah one, and His name one,” as it is expressed in Zechariah 14:9. Such as the views and hopes that have grown up out of the chastisement inflicted by their captivity. God has made it a preparatory school for New Testament times. It has been made subservient to the bursting of the fetters of the law, the liberation of the spirit of the law, and the establishment of friendship between Israel and the Gentile world as called to one common salvation.


Verse 9

It is a question whether Isaiah 56:9 forms the commencement of a fresh prophecy, or merely the second half of the prophecy contained in Isaiah 56:1-8. We decide, for our part, in favour of the former. If Isaiah 56:9. formed an antithetical second half to the promising first half in Isaiah 56:1-8, we should expect to find the prophets and leaders of Israel, whose licentiousness and want of principle are here so severely condemned, threatened with destruction in the heathen land, whilst true proselytes and even eunuchs were brought to the holy mountain. But we meet with this antithesis for the first time in Isaiah 57:13, where we evidently find ourselves in the midst of another prophetic address. And where can that address commence, if not at Isaiah 56:9, from which point onwards we have that hard, dull, sharp, and concise language of strong indignation, which recals to mind psalms written “in a thundering style” ( Psalter , i. 80) and the reproachful addresses of Jeremiah, and which passes again in Isaiah 57:11. into the lofty crystalline language peculiar to our prophet's “book of consolation?” The new prophetic address commences, like Isaiah 55:1, with a summons. “All ye beasts of the field, come near! To devour, all ye beasts in the forest!” According to the accentuation before us ( לכל m ercha , כלח־יתו tiphchah ), the beasts of the field are summoned to devour the beasts in the forest. This accentuation, however, is false, and must be exchanged for another which is supported by some MSS, viz., לכל tiphchah , כלח־יתו m ercha , and ביער Beth raphatum . It is true that even with these accents we might still adhere to the view favoured by Jewish commentators, viz., that the beasts of the field are to be devoured by the beasts of the forest, if this view yielded any admissible sense (compare, for example, that supported by Meyer, “Ye enemies, devour the scattered ones of my congregation”), and had not against it the synonymous parallelism of שדי חיתו and ביער חיתו (Isaiah 43:20; Psalms 104:11, Psalms 104:20; cf., Genesis 3:14). But there remains another view, according to which ביער כל־חיתו is a second vocative answering to שׂדי כל־חיתו . According to the Targum, what is to be devoured is the great body of heathen kings attacking Jerusalem; according to Jerome, Cyril, Stier, etc., the pasture and food provided by the grace of God. But what follows teaches us something different from this. Israel has prophets and shepherds, who are blind to every coming danger, and therefore fail to give warning of its approach, because they are sunken in selfishness and debauchery. It resembles a flock with a keeper, and therefore an easy prey (Ezekiel 34:5); and the meaning of the appeal, which is certainly addressed to the nations of the world, the enemies of the people of God, is this: “Ye have only to draw near; ye can feed undisturbed, and devour as much as ye please.” This is the explanation adopted by most of the more modern commentators. In Jeremiah 12:9, which is founded upon this (“Assemble all ye beasts of the field, bring them hither to devour”), it is also Jerusalem which is assigned as food to the heathen. The parallel in Isaiah 56:9 is both synonymous and progressive. The writer seeks for rare forms, because he is about to depict a rare inversion of the proper state of things. חיתו (with the first syllable loosely closed) is the antiquated form of connection, which was admissible even with ביּער following (cf., Isaiah 5:11; Isaiah 9:1-2; 2 Samuel 1:21) . On אתיוּ (= אתוּ ), see at Isaiah 21:12 (cf., Isaiah 21:14).


Verse 10-11

The prophet now proceeds with צפו ( צפיו ): the suffix refers to Israel, which was also the object to לאכל . “His watchmen are blind: they ( are ) all ignorant, they ( are ) all dumb dogs that cannot bark; raving, lying down, loving to slumber. And the dogs are mightily greedy, they know no satiety; and such are shepherds! They know no understanding; they have all turned to their own ways, every one for his own gain throughout his border.” The “watchmen” are the prophets here, as everywhere else (Isaiah 52:8, cf., Isaiah 21:6, Habakkuk 2:1; Jeremiah 6:17; Ezekiel 3:17). The prophet is like a watchman ( tsōpheh ) stationed upon his watch-tower ( specula ), whose duty it is, when he sees the sword come upon the land, to blow the shōphâr , and warn the people (Ezekiel 33:1-9). But just as Jeremiah speaks of bad prophets among the captives (Jer 29), and the book of Ezekiel is full of reproaches at the existing neglect of the office of watchman and shepherd; so does the prophet here complain that the watchmen of the nation are blind, in direct opposition to both their title and their calling; they are all without either knowledge or the capacity for knowledge (vid., Isaiah 44:9; Isaiah 45:20). They ought to resemble watchful sheep-dogs (Job 30:1), which bark when the flock is threatened; but they are dumb, and cannot bark ( nâbhach , root nab ), and leave the flock to all its danger. Instead of being “seers” ( c hōzı̄m ), they are ravers ( hōzı̄m ; cf., Isaiah 19:18, where we have a play upon החרס in ההרס ). הזים , from הזה , to rave in sickness, n. act. hadhajan (which Kimchi compares to parlare in sônno ); hence the Targum נימים , lxx ἐνυπνιαζόμενοι A φανταζόμενοι , S ὁραματισταί , Jer. videntes vana . The predicates which follow are attached to the leading word hōzı̄m (raving), if not precisely as adjectives, yet as more minutely descriptive. Instead of watching, praying, wrestling, to render themselves susceptible of visions of divine revelations for the good of their people, and to keep themselves in readiness to receive them, they are idle, loving comfortable ease, talkers in their sleep. And the dogs, viz., those prophets who resemble the worst of them (see at Isaiah 40:8), are נפשׁ עזּי , of violent, unrestrained soul, insatiable. Their soul lives and moves in the lowest parts of their nature; it is nothing but selfish avarice, self-indulgent greediness, violent restlessness of passion, that revolves perpetually around itself. With the words “and these are shepherds,” the range of the prophet's vision is extended to the leaders of the nation generally; for when the prophet adds as an exclamation, “And such ( hi = tales) are shepherds!” he applies the glaring contrast between calling and conduct to the holders of both offices, that of teacher and that of ruler alike. For, apart from the accents, it would be quite at variance with the general use of the personal pronoun המה , to apply it to any other persons than those just described (viz., in any such sense as this: “And those, who ought to be shepherds, do not know”). Nor is it admissible to commence an adversative minor clause with והמה , as Knobel does, “whereas they are shepherds;” for, since the principal clause has הכלבים (dogs) as the subject, this would introduce a heterogeneous mixture of the two figures, shepherds' dogs and shepherds. We therefore take רעים והמה as an independent clause: “And it is upon men of such a kind, that the duty of watching and tending the nation devolves!” These רעים (for which the Targum reads רעים ) are then still further described: they know not to understand, i.e., they are without spiritual capacity to pass an intelligible judgment (compare the opposite combination of the two verbs in Isaiah 32:4); instead of caring for the general good, they have all turned to their own way ( l e darkâm ), i.e., to their own selfish interests, every one bent upon his own advantage ( בּצע from בּצע , abscindere , as we say, seinen Schnitt zu machen , to reap an advantage, lit., to make an incision). מקּצהוּ , from his utmost extremity (i.e., from that of his own station, including all its members), in other words, “throughout the length and breadth of his own circle;” qâtseh , the end, being regarded not as the terminal point, but as the circumference (as in Genesis 19:4; Genesis 47:21, and Jeremiah 51:31).


Verse 12

An office-bearer of the kind described is now introduced per mimesin as speaking. “Come here, I will fetch wine, and let us drink meth; and tomorrow shall be like today, great, excessively abundant.” He gives a banquet, and promises the guests that the revelry shall be as great tomorrow as today, or rather much more glorious. מחר יום is the day of tomorrow, τὸ ἐπαύριον , for m âchâr is always without an article; hence et fiet uti hic ( dies ) dies crastinus , viz., magnus supra modum valde . יתר , or יתר (as it is to be pointed here according to Kimchi, Michlol 167 b , and Wörterbuch ), signifies superabundance; it is used here adverbially in the sense of extra-ordinarily, beyond all bounds (differing therefore from יותר , “more,” or “singularly,” in the book of Ecclesiastes).