1 Yahweh spoke to Joshua, saying,
2 Speak to the children of Israel, saying, Assign you the cities of refuge, of which I spoke to you by Moses,
3 that the manslayer who kills any person unwittingly [and] unawares may flee there: and they shall be to you for a refuge from the avenger of blood.
4 He shall flee to one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his cause in the ears of the elders of that city; and they shall take him into the city to them, and give him a place, that he may dwell among them.
5 If the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver up the manslayer into his hand; because he struck his neighbor unawares, and didn't hate him before.
6 He shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the manslayer return, and come to his own city, and to his own house, to the city from whence he fled.
7 They set apart Kedesh in Galilee in the hill-country of Naphtali, and Shechem in the hill-country of Ephraim, and Kiriath Arba (the same is Hebron) in the hill-country of Judah.
8 Beyond the Jordan at Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness in the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
9 These were the appointed cities for all the children of Israel, and for the stranger who sojourns among them, that whoever kills any person unwittingly might flee there, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before the congregation.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Joshua 20
Commentary on Joshua 20 Keil & Delitzsch Commentary
After the distribution of the land by lot among the tribes of Israel, six towns were set apart, in accordance with the Mosaic instructions in Num 35, as places of refuge for unintentional manslayers. Before describing the appointment and setting apart of these towns, the writer repeats in Joshua 20:1-6 the main points of the Mosaic law contained in Num 35:9-29 and Deuteronomy 19:1-13, with reference to the reception of the manslayers into these towns. לכם תּנוּ , “ give to you ,” i.e., appoint for yourselves, “ cities of refuge ,” etc. In Joshua 20:6, the two regulations, “ until he stand before the congregation for judgment ,” and “ until the death of the high priest ,” are to be understood, in accordance with the clear explanation given in Numbers 35:24-25, as meaning that the manslayer was to live in the town till the congregation had pronounced judgment upon the matter, and either given him up to the avenger of blood as a wilful murderer, or taken him back to the city of refuge as an unintentional manslayer, in which case he was to remain there till the death of the existing high priest. For further particulars, see at Num 35.
List of the cites: Levitical cities were chosen, for the reasons explained in the Commentary on the Pentateuch.
Joshua 20:7
In the land on this side (viz., Canaan) they sanctified the following cities. In the north , Kedesh (see at Joshua 12:22), in Galil , on the mountains of Naphtali. Galil (a circle) was a district in the northern part of the subsequent province of Galilee; it is called הגּוים גּליל , circle of the heathen, in Isaiah 9:1, because an unusually large number of heathen or Gentiles were living there. In the centre of the land, Shechem , upon the mountains of Ephraim (see at Joshua 17:7). And in the south, Kirjath-arba , i.e., Hebron, upon the mountains of Judah (see at Joshua 10:3).
Joshua 20:8-9
The cities in the land on the other side had already been appointed by Moses (Deuteronomy 4:41-43). For the sake of completeness, they are mentioned here again: viz., Bezer , Ramoth in Gilead , and Golan (see at Deuteronomy 4:43). The subject is brought to a close in Joshua 20:9. המּוּעדה ערי signifies neither urbes congregationis ( Kimchi ) nor urbes asyli ( Gesenius ), but cities of appointment, - those which received the appointment already given and repeated again in what follows.