15 For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all this people.
"'But if you will not listen to me, and will not do all these commandments; and if you shall reject my statutes, and if your soul abhors my ordinances, so that you will not do all my commandments, but break my covenant; I also will do this to you: I will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall consume the eyes, and make the soul to pine away; and you will sow your seed in vain, for your enemies will eat it. I will set my face against you, and you will be struck before your enemies. Those who hate you will rule over you; and you will flee when no one pursues you. "'If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins.
surely you shall not come into the land, concerning which I swore that I would make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. But your little ones, that you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have rejected. But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness. Your children shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your prostitution, until your dead bodies be consumed in the wilderness. After the number of the days in which you spied out the land, even forty days, for every day a year, shall you bear your iniquities, even forty years, and you shall know my alienation. I, Yahweh, have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
But it shall come to pass, if you will not listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you this day, that all these curses shall come on you, and overtake you. Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field. Cursed shall be your basket and your kneading-trough. Cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your ground, the increase of your cattle, and the young of your flock. Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out. Yahweh will send on you cursing, confusion, and rebuke, in all that you put your hand to do, until you are destroyed, and until you perish quickly; because of the evil of your doings, by which you have forsaken me. Yahweh will make the pestilence cleave to you, until he have consumed you from off the land, where you go in to possess it. Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue you until you perish. Your sky that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron. Yahweh will make the rain of your land powder and dust: from the sky shall it come down on you, until you are destroyed. Yahweh will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth. Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away. Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart; and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you. You shall betroth a wife, and another man shall lie with her: you shall build a house, and you shall not dwell therein: you shall plant a vineyard, and shall not use the fruit of it. Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat of it: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given to your enemies, and you shall have none to save you. Your sons and your daughters shall be given to another people; and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day: and there shall be nothing in the power of your hand. The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always; so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. Yahweh will strike you in the knees, and in the legs, with a sore boil, of which you can not be healed, from the sole of your foot to the crown of your head. Yahweh will bring you, and your king whom you shall set over you, to a nation that you have not known, you nor your fathers; and there shall you serve other gods, wood and stone. You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away. You shall carry much seed out into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it. You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor gather [the grapes]; for the worm shall eat them. You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olive shall cast [its fruit]. You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity. All your trees and the fruit of your ground shall the locust possess. The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower. He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail. All these curses shall come on you, and shall pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you: and they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever. Because you didn't serve Yahweh your God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things; therefore shall you serve your enemies whom Yahweh shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he have destroyed you. Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand; a nation of fierce facial expressions, that shall not regard the person of the old, nor show favor to the young, and shall eat the fruit of your cattle, and the fruit of your ground, until you are destroyed; that also shall not leave you grain, new wine, or oil, the increase of your cattle, or the young of your flock, until they have caused you to perish. They shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land; and they shall besiege you in all your gates throughout all your land, which Yahweh your God has given you. You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom Yahweh your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies shall distress you. The man who is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children whom he has remaining; so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he has nothing left him, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your gates. The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, and toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your gates. If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, YAHWEH YOUR GOD; then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cleave to you. Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will Yahweh bring on you, until you are destroyed. You shall be left few in number, whereas you were as the stars of the sky for multitude; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God. It shall happen that as Yahweh rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Yahweh will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and you shall be plucked from off the land where you go in to possess it. Yahweh will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone. Among these nations shall you find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot: but Yahweh will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul; and your life shall hang in doubt before you; and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life. In the morning you shall say, Would it were even! and at even you shall say, Would it were morning! for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see. Yahweh will bring you into Egypt again with ships, by the way of which I said to you, You shall see it no more again: and there you shall sell yourselves to your enemies for bondservants and for bondmaids, and no man shall buy you.
But if your heart turn away, and you will not hear, but shall be drawn away, and worship other gods, and serve them; I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it. I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that you may live, you and your seed;
Thus says the whole congregation of Yahweh, What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following Yahweh, in that you have built you an altar, to rebel this day against Yahweh? Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not cleansed ourselves to this day, although there came a plague on the congregation of Yahweh, that you must turn away this day from following Yahweh? and it will be, seeing you rebel today against Yahweh, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.
But if you turn away, and forsake my statutes and my commandments which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them; then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples. This house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, Why has Yahweh done thus to this land, and to this house? They shall answer, Because they forsook Yahweh, the God of their fathers, who brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshiped them, and served them: therefore has he brought all this evil on them.
Don't overthrow God's work for food's sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating. It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Numbers 32
Commentary on Numbers 32 Keil & Delitzsch Commentary
Division of the Conquered Land Beyond the Jordan Among the Tribes of Reuben, Gad, and Half-Manasseh - Numbers 32
(Note: This chapter is also cut in pieces by Knobel : Numbers 32:1, Numbers 32:2, Numbers 32:16-19, Numbers 32:24, Numbers 32:28-30, and Numbers 32:33-38, being assigned to the Elohist; and the remainder, viz., Numbers 32:3-5, Numbers 32:6-15, Numbers 32:20-23, Numbers 32:25-27, Numbers 32:31, Numbers 32:32, and Numbers 32:39-42, to the Jehovist. But as the supposed Elohistic portions are fragmentary, inasmuch as it is assumed, for example, in Numbers 32:19, that the tribes of Reuben and Gad had already asked for the land of the Jordan and been promised it by Moses, whereas there is nothing of the kind stated in Numbers 32:1 and Numbers 32:2, the Elohistic account is said to have been handed down in a fragmentary state. The main ground for this violent hypothesis is the fancy of the critic, that the tribes mentioned could not have been so shameless as to wish to remain on the eastern side of the Jordan, and leave the conquest of Canaan to the other tribes, and that the willingness to help their brethren to conquer Canaan which they afterwards express in Numbers 32:16., is irreconcilable with their previous refusal to do this, - arguments which need no refutation for an unprejudiced reader of the Bible who is acquainted with the selfishness of the natural heart. The arguments founded upon the language employed are also all weak. Because there are words in Numbers 32:1 and Numbers 32:29, which the critics pronounce to be Jehovistic, they must proceed, both here and elsewhere, to remove all that offends them with their critical scissors, in order that they may uphold the full force of their dicta! )
The Reubenites and Gadites, who had very large flocks and herds, petitioned Moses, Eleazar, and the princes of the congregation, to give them the conquered land of Gilead for a possession, as a land that was peculiarly adapted for flocks, and not to make them pass over the Jordan. מאד עצוּם , “very strong,” is an apposition introduced at the close of the sentence to give emphasis to the רב . The land which they wished for, they called the “land of Jaëzer (see Numbers 21:32), and the land of Gilead.” They put Jaëzer first, probably because this district was especially rich in excellent pasture land. Gilead was the land to the south and north of the Jabbok (see at Deuteronomy 3:10), the modern provinces of Belka in the south between the Jabbok and the Arnon, and Jebel Ajlun to the north of the Jabbok, as far as the Mandhur. Ancient Gilead still shows numerous traces of great fertility even in its present desolation, covered over as it is with hundreds of ruins of old towns and hamlets. Belka is mountainous towards the north, but in the south as far as the Arnon it is for the most part table-land; and in the mountains, as Buckingham says, “we find on every hand a pleasant shade from fine oaks and wild pistachio-trees, whilst the whole landscape has more of a European character. The pasturage in Belka is much better than it is anywhere else throughout the whole of southern Syria, so that the Bedouins say, 'You can find no country like Belka.' The oxen and sheep of this district are considered the very best” (see v. Raumer , Pal. p. 82). The mountains of Gilead on both sides of the Jabbok are covered for the most part with glorious forests of oak. “ Jebel Ajlun ,” says Robinson ( Pal. App. 162), “presents the most charming rural scenery that I have seen in Syria. A continued forest of noble trees, chiefly the evergreen oak (Sindiân), covers a large part of it, while the ground beneath is covered with luxuriant grass, which we found a foot or more in height, and decked with a rich variety of flowers” (see v. Raumer, ut sup .). This also applies to the ancient Basan, which included the modern plains of Jaulan and Hauran , that were also covered over with ruins of former towns and hamlets. The plain of Hauran , though perfectly treeless, is for all that very fertile, rich in corn, and covered in some places with such luxuriant grass that horses have great difficulty in making their way through it; for which reason it is a favourite resort of the Bedouins ( Burckhardt , p. 393). “The whole of Hauran,” says Ritter ( Erdkunde , xv. pp. 988, 989), “stretches out as a splendid, boundless plain, between Hermon on the west, Jebel Hauran on the east, and Jebel Ajlun to the south; but there is not a single river in which there is water throughout the whole of the summer. It is covered, however, with a large number of villages, every one of which has its cisterns, its ponds, or its birket ; and these are filled in the rainy season, and by the winter torrents from the snowy Jebel Hauran. Wherever the soil, which is everywhere black, deep, dark brown, or ochre-coloured, and remarkably fertile, is properly cultivated, and you find illimitable corn-fields, and chiefly golden fields of wheat, which furnish Syria in all directions with its principal food. By far the larger part of this plain, which was a luxuriant garden in the time of the Romans, is now uncultivated, waste, and without inhabitants, and therefore furnishes the Bedouins of the neighbourhood with the desired paradise for themselves and their flocks.” On its western slope Jebel Hauran is covered with splendid forests of oak, and rich in meadow land for flocks ( Burckhardt , pp. 152, 169, 170, 173, 358; Wetstein, Reiseber . pp. 39ff. and 88). On the nature of the soil of Hauran , see at Deuteronomy 3:4. The plain of Jaulan appears in the distance like the continuation of Hauran (Robinson, App. 162); it has much bush-land in it, but the climate is not so healthy as in Hauran ( Seetzen , i. pp. 353, 130, 131). “In general, Hauran, Jaulan, el Botthin, el Belka, and Ejlun, are the paradise of nomads, and in all their wanderings eastwards they find no pasture like it” ( Seetzen , i. p. 364). מקום , a locality, or district. מקנה מאום = מקנה ארץ (Numbers 32:4), a district adapted for grazing.
In Numbers 32:3 the country is more distinctly defined by the introduction of the names of a number of important towns, whilst the clause “the country which the Lord smote before the congregation of Israel,” in which the defeat of Sihon is referred to, describes it as one that was without a ruler, and therefore could easily be taken possession of. For more minute remarks as to the towns themselves, see at Numbers 32:34. On the construction את יתּן , see at Genesis 4:18. - The words, “ let us not go over the Jordan ,” may be understood as expressing nothing more than the desire of the speakers not to receive their inheritance on the western side of the Jordan, without their having any intention of withdrawing their help from the other tribes in connection with the conquest of Canaan, according to their subsequent declaration (Numbers 32:16.); but they may also be understood as expressing a wish to settle at once in the land to the east of the Jordan, and leave the other tribes to conquer Canaan alone. Moses understood them in the latter sense (Numbers 32:6.), and it is probable that this was their meaning, as, when Moses reproved them, the speakers did not reply that they had not cherished the intention attributed to them, but simply restricted themselves to the promise of co-operation in the conquest of Canaan. But even in this sense their request did not manifest “ a shamelessness that would hardly be historically true” ( Knobel ). It may very well be explained from the opinion which they cherished, and which is perfectly intelligible after the rapid and easy defeat of the two mighty kings of the Amorites, Sihon and Og, that the remaining tribes were quite strong enough to conquer the land of Canaan on the west of the Jordan. But for all that, the request of the Reubenites and Gadites did indicate an utter want of brotherly feeling, and complete indifference to the common interests of the whole nation, so that they thoroughly deserved the reproof which they received from Moses.
Moses first of all blames their want of brotherly feeling: “ Shall your brethren go into the war, and ye sit here? ” He then calls their attention to the fact, that by their disinclination they would take away the courage and inclination of the other tribes to cross over the Jordan and conquer the land, and would bring the wrath of God upon Israel even more than their fathers who were sent from Kadesh to spy out the land, and who led away the heart of the people into rebellion through their unfavourable account of the inhabitants of Canaan, and brought so severe a judgment upon the congregation. מן את־לב הניא , to hold away the heart, i.e., render a person averse to anything. The Keri תּניאוּן , as in Numbers 32:9, is unquestionably to be preferred to the Kal תּנוּאוּן , in the Kethib of Numbers 32:7. - In Numbers 32:8-13, Moses reminds them of the occurrences described in ch. 13 and 14. On the expression, “ wholly followed Jehovah ,” cf. Numbers 14:24. The words, “ He drove them about in the desert ,” caused them to wander backwards and forwards in it for forty years, point back to Numbers 14:33-35.
“ Behold, ye rise up instead of your fathers ,” i.e., ye take their place, “ an increase ( תּרבּוּת , from רבה ; equivalent to a brood) of sinners, to augment yet the burning of the wrath of Jehovah against Israel .” על ספה , to add to, or increase.
“ If ye draw back behind Him ,” i.e., resist the fulfilment of the will of God, to bring Israel to Canaan, “ He will leave it (Israel) still longer in the desert, and ye prepare destruction for all this nation .”
The persons thus reproved came near to Moses, and replied, “ We will build sheep-folds here for our flocks, and towns for our children; but we will equip ourselves hastily ( חשׁים , part. pass. hasting) before the children of Israel, till we bring them to their place ” (i.e., to Canaan). צאן גּדרת , folds or pens for flocks, that were built of stones piled up one upon another (1 Samuel 24:4).
(Note: According to Wetstein ( Reiseber . p. 29), it is a regular custom with the nomads in Leja , to surround every place, where they pitch their tents, with a Sira , i.e., with an enclosure of stones about the height of a man, that the flocks may not be scattered in the night, and that they may know at once, from the noise made by the falling of the smaller stones which are laid at the top, if a wolf attempts to enter the enclosure during the night.)
By the building of towns, we are to understand the rebuilding and fortification of them. טף , the children, including the women, and such other defenceless members of the family as were in need of protection (see at Exodus 12:37). When their families were secured in fortified towns against the inhabitants of the land, the men who could bear arms would not return to their houses till the children of Israel, i.e., the rest of the tribes, had all received their inheritance: for they did not wish for an inheritance on the other side of Jordan and farther on, if ( כּי ) their inheritance was assigned them on this side Jordan towards the east. The application of the expression היּרדּן מעבר to the land on the east of the Jordan, as well as to that on the west, points to a time when the Israelites had not yet obtained a firm footing in Canaan. At that time the land to the west of the river could very naturally be spoken of as “ beyond the Jordan ,” from the subjective stand-point of the historian, who was then on the east of the river; whereas, according to the objective and geographical usage, the land “beyond Jordan” signifies the country to the east of the river. But in order to prevent misunderstanding, in this particular instance the expression היּרדּן עבר is defined more precisely as מזרחה , “ towards the east ,” when it is intended to apply to the land on the east of the Jordan.
Upon this declaration Moses absolves them from all guilt, and promises them the desired land for a possession, on condition that they fulfil their promise; but he reminds them again of the sin that they will commit, and will have to atone for, if their promise is not fulfilled, and closes with the admonition to build towns for their families and pens for their flocks, and to do what they have promised. Upon this they promise again (Numbers 32:25-27), through their spokesman (as the singular ויּאמר in Numbers 32:25, and the suffix in אדני in Numbers 32:27, clearly show), that they will fulfil his command. The use of the expression “ before Jehovah ,” in the words, “go armed before Jehovah to war,” in Numbers 32:20 and Numbers 32:21, may be explained from the fact, that in the war which they waged at the command of their God, the Israelites were the army of Jehovah, with Jehovah in the midst. Hence the ark of the covenant was taken into the war, as the vehicle and substratum of the presence of Jehovah; whereas it remained behind in the camp, when the people wanted to press forward into Canaan of their own accord ( Numbers 14:44). But if this is the meaning of the expression “before Jehovah,” we may easily understand why the Reubenites and Gadites do not make use of it in Numbers 32:17, namely, because they only promise to go equipped “before the children of Israel,” i.e., to help their brethren to conquer Canaan. In Numbers 32:32 they also adopt the expression, after hearing it from the mouth of Moses (Numbers 32:20).
(Note: This completely sets aside the supposed discrepancy which Knobel adduces in support of his fragmentary hypothesis, viz., that the Elohist writes “before Israel” in Numbers 32:17 and Numbers 32:29, when the Jehovist would write “before Jehovah,” - a statement which is not even correct; since we find “before Jehovah” in Numbers 32:29, which Knobel is obliged to erase from the text in order to establish his assertion.)
נקיּים , innocent, “free from guilt before Jehovah and before Israel.” By drawing back from participation in the war against the Canaanites, they would not only sin against Jehovah, who had promised Canaan to all Israel, and commanded them to take it, but also against Israel itself, i.e., against the rest of the tribes, as is more fully stated in Numbers 32:7-15. In Numbers 32:22 , “before Jehovah” signifies according to the judgment of Jehovah, with divine approval. חטּאתכם וּדעוּ , “ ye will know your sin ,” which will overtake ( מצא ) or smite you, i.e., ye will have to make atonement for them.
Moses thereupon commanded Eleazar, Joshua, and the heads of the tribes of Israel, i.e., the persons entrusted in Numbers 34:17. with the division of the land of Canaan, to give the Gadites and Reubenites the land of Gilead for a possession, after the conquest of Canaan, if they should go along with them across the Jordan equipped for battle. But if they should not do this, they were to be made possessors (i.e., to be settled; נאחז in a passive sense, whereas in Genesis 34:10; Genesis 47:27, it is reflective, to fix oneself firmly, to settle) in the land of Canaan along with the other tribes. In the latter case, therefore, they were not only to receive no possession in the land to the east of the Jordan, but were to be compelled to go over the Jordan with their wives and children, and to receive an inheritance there for the purpose of preventing a schism of the nation.
The Gadites and Reubenites repeated their promise once more (Numbers 32:25), and added still further (Numbers 32:32): “ We will pass over armed before Jehovah into the land of Canaan, and let our inheritance be with us (i.e., remain to us) beyond the Jordan .”
Moses then gave to the sons of Gad and Reuben, and the half-tribe of Manasseh, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, namely, “ the land according to its towns, in (its) districts , (namely) the towns of the land round about ,” i.e., the whole of the land with its towns and the districts belonging to them, or surrounding the towns. It appears strange that the half-tribe of Manasseh is included here for the first time at the close of the negotiations, whereas it is not mentioned at all in connection with the negotiations themselves. This striking fact may easily be explained, however, on the supposition that it was by the two tribes of Reuben and Gad alone that the request was made for the land of Gilead as a possession; but that when Moses granted this request, he did not overlook the fact, that some of the families of Manasseh had conquered various portions of Gilead and Bashan (Numbers 32:39), and therefore gave these families, at the same time, the districts which they had conquered, for their inheritance, that the whole of the conquered land might be distributed at once. As O. v. Gerlach observes, “the participation of this half-tribe in the possession is accounted for in Numbers 32:39.” Moses restricted himself, however, to a general conveyance of the land that had been taken on the east of the Jordan to these two and a half tribes for their inheritance, without sharing it amongst them, or fixing the boundaries of the territory of each particular tribe. That was left to the representatives of the nation mentioned in Numbers 32:28, and was probably not carried out till the return of the fighting men belonging to these tribes, who went with the others over the Jordan. In the verses which follow, we find only those towns mentioned which were fortified by the tribes of Gad and Reuben, and in which they constructed sheep-folds (Numbers 32:34-38), and the districts which the families of Manasseh had taken and received as their possession (Numbers 32:39-42).
The Gadites built, i.e., restored and fortified, the following places. Dibon , also called Dibon Gad, an hour's journey to the north of the central Arnon. Ataroth , probably preserved in the extensive ruins of Attarus , on Jebel Attarus, between el Körriath (Kureyat) and Makur, i.e., Machaerus (see Seetzen , ii. p. 342). Aroer , not the Aroer before Rabbah, which was allotted to the Gadites (Joshua 13:25), as v. Raumer supposes; but the Aroer of Reuben in the centre of the valley of the Arnon ( Joshua 12:2; Joshua 13:9, Joshua 13:16), which is still to be seen in the ruins of Araayr , on the edge of the lofty rocky wall which bounds the Modjeb ( Burckhardt , p. 633). Atroth Shophan: only mentioned here; situation unknown. Jaezer: probably to be sought for in the ruins of es Szir, to the west of Ammän (see at Numbers 21:32). Jogbehah: only mentioned again in Judges 8:11, and preserved in the ruins of Jebeiha , about two hours to the north-west of Ammän ( Burckhardt , p. 618; Robinson, App. p. 168). Beth-nimrah , contracted into Nimrah (Numbers 32:3), according to Joshua 13:27, in the valley of the Jordan, and according to the Onomast . ( s. v. Βηθναβράν ) Beth-amnaram , five Roman miles to the north of Libias ( Bethharam ), now to be seen in the ruins of Nimrein or Nemrin , where the Wady Shaib enters the Jordan ( Burckhardt , pp. 609, 661; Robinson, ii. p. 279), in a site abounding in water and pasturage ( Seetzen , ii. pp. 318, 716). Beth-Haran , or Beth-Haram (Joshua 13:27): Beth-ramphtha , according to Josephus, Ant. 18:2, 1, which was called Julias , in honour of the wife of Augustus. According to the Onomast . it was called Beth-Ramtha by the Syrians ( רמתא בּית , the form of the Aramaean stat. emphat .), and was named Livias by Herod Antipas, in honour of Livia , the wife of Augustus. It has been preserved in the ruins of Rameh , not far from the mouth of the Wady Hesbân ( Burckhardt , p. 661, and Robinson, ii. 305). The words וגו מבצר ערי in Numbers 32:36 are governed by ויּבנוּ in Numbers 32:34 : “they built them as fortified cities and folds for flocks,” i.e., they fortified them, and built folds in them.
The Reubenites built Heshbon , the capital of king Sihon (see Numbers 21:16), which was allotted to the tribe of Reuben (Joshua 13:17), but relinquished to the Gadites, because it was situated upon the border of their territory, and given up by them to the Levites (Joshua 21:39; 1 Chronicles 6:66). It stood almost in the centre between the Arnon and Jabbok, opposite to Jericho, and, according to the Onomast ., twenty Roman miles from the Jordan, where the ruins of a large town of about a mile in circumference are still to be seen, with deep bricked wells, and a large reservoir, bearing the ancient name of Hesban or Hsban ( Seetzen ; Burckhardt , p. 623; Robinson, Pal. ii. 278; cf. v. Raumer , Pal. p. 262; and Ritter's Erdkunde , xv. p. 1176). - Elealeh: half-an-hour's journey to the north-east of Heshbon, now called el Aal, i.e., the height, upon the top of a hill, from which you can see the whole of southern Belka; it is now in ruins with many cisterns, pieces of wall, and foundations of houses ( Burckhardt , p. 523). - Kirjathaim , probably to the south-west of Medeba, where the ruins of el Teym are not to be found (see at Genesis 14:5). Nebo, on Mount Nebo (see at Numbers 27:12). The Onomast . places the town eight Roman miles to the south of Heshbon, whilst the mountain is six Roman miles to the west of that town. Baal-Meon , called Beon in Numbers 32:3, Beth-Meon in Jeremiah 48:23, and more fully Beth-Baal-Meon in Joshua 13:17, is probably to be found, not in the ruins of Maein discovered by Seetzen and Legh , an hour's journey to the south-west of Tueme ( Teim ), and the same distance to the north of Habbis , on the north-east of Jebel Attarus, and nine Roman miles to the south of Heshbon, as most of the modern commentators from Rosenmüller to Knobel suppose; but in the ruins of Myun , mentioned by Burckhardt (p. 624), three-quarters of an hour to the south-east of Heshbon, where we find it marked upon Kiepert's and Van de Velde's maps.
(Note: Although Baal-Meon is unquestionably identified with Maein in the Onom . (see v. Raumer , Pal. p. 259), 1 Chronicles 5:8 is decidedly at variance with this. It is stated there that “ Bela dwelt in Aroer , and even unto Nebo and Baal-Meon ,” a statement which places Baal-Meon in the neighbourhood of Nebo , like the passage before us, and is irreconcilable with the supposition that it was identical with Maein in the neighbourhood of Attarus . In the case of Seetzen , however, the identification of Maein with Baal-Meon is connected with the supposition, which is now generally regarded as erroneous, namely, that Nebo is the same as the Jebel Attarus . (See, on the other hand, Hengstenberg, Balaam; and Ritter's Erdkunde , xv. pp. 1187ff.))
Shibmah (Numbers 32:3, Shebam ), which was only 500 paces from Heshbon, according to Jerome (on Isaiah 14:8), has apparently disappeared, without leaving a trace behind.
(Note: The difference in the forms Shibmah , Baal-Meon (Numbers 32:38), and Beth-Nimrah (Numbers 32:36), instead of Shebam , Beon , and Nimrah (Numbers 32:3), is rendered useless as a proof that Numbers 32:3 is Jehovistic, and Numbers 32:36-38 Elohistic, from the simple fact that Baal-Meon itself is a contraction of Beth-Baal-Meon (Joshua 13:17). If the Elohist could write this name fully in one place and abbreviated in another, he could just as well contract it still further, and by exchanging the labials call it Beon ; and so also he could no doubt omit the Beth in the case of Nimrah , and use the masculine form Shebam in the place of Shibmah. The contraction of the names in Numbers 32:3 is especially connected with the fact, that diplomatic exactness was not required for an historical account, but that the abbreviated forms in common use were quite sufficient.)
Thus all the places built by the Reubenites were but a short distance from Heshbon, and surrounded this capita; whereas those built by the Gadites were some of them to the south of it, on the Arnon, and others to the north, towards Rabbath-Ammon. It is perfectly obvious from this, that the restoration of these towns took place before the distribution of the land among these tribes, without any regard to their possession afterwards. In the distribution, therefore, the southernmost of the towns built by the Gadites, viz., Aroer, Dibon, and Ataroth, fell to the tribe of Reuben; and Heshbon, which was built by the Reubenites, fell to the tribe of Gad. The words שׁם מוּסבּת , “changed of name,” are governed by בּנוּ : “they built the towns with an alteration of their names,” mutatis nominibus (for סבב , in the sense of changing, see Zechariah 14:10). There is not sufficient ground for altering the text, שׁם into שׁוּר ( Knobel ), according to the περικυκλωμένας of the lxx, or the περιτετευχισμένας of Symmachus . The Masoretic text is to be found not only in the Chaldee, the Syriac, the Vulgate, and the Saadic versions, but also in the Samaritan. The expression itself, too, cannot be justly described as “awkward,” nor is it a valid objection that the naming is mentioned afterwards; for altering the name of a town and giving it a new name are not tautological. The insertion of the words, “their names being changed,” before Shibmah, is an indication that the latter place did not receive any other name. Moreover, the new names which the builders gave to these towns did not continue in use long, but were soon pressed out by the old ones again. “And they called by names the names of the towns:” this is a roundabout way of saying, they called the towns by (other, or new) names: cf. 1 Chronicles 6:50.
Moses gave the Manassites the land which was conquered by them; in fact, the whole of the kingdom of Bashan , including not only the province of Bashan , but the northern half of Gilead (see at Numbers 21:33-34). Of this the sons of Machir received Gilead, the modern Jebel Ajlun , between the Jabbok ( Zerka ) and the Mandhur (Hieromax, Jarmuk ), because they had taken it and driven out the Amorites and destroyed them (see Deuteronomy 3:13). The imperfects in Numbers 32:39 are to be understood in the sense of pluperfects, the different parts being linked together by w consec. according to the simple style of the Semitic historical writings explained in the note on Genesis 2:19, and the leading thought being preceded by the clauses which explain it, instead of their being logically subordinated to it. “ The sons of Machir went to Gilead and took it...and Moses gave ,” etc., instead of “Moses gave Gilead to the sons of Machir, who had gone thither and taken it...” The words בּהּ ויּשׁב , “Machir dwelt therein (in Gilead),” do not point to a later period than the time of Moses, but simply state that the Machirites took possession of Gilead. As soon as Moses had given them the conquered land for their possession, they no doubt brought their families, like the Gadites and Reubenites, and settled them in fortified towns, that they might dwell there in safety, whilst the fighting men helped the other tribes to conquer Canaan. ישׁב signifies not merely “to dwell,” but literally to place oneself, or settle down (e.g., Genesis 36:8, etc.), and is even applied to the temporary sojourn of the Israelites in particular encampments (Numbers 20:1). - Machir (Numbers 32:40): for the sons of Machir, or Machirites (Numbers 26:29). But as Gilead does not mean the whole of the land with this name, but only the northern half, so the sons of Machir are not the whole of his posterity, but simply those who formed the family of Machirites which bore its father's name (Numbers 26:29), i.e., the seven fathers' houses or divisions of the family, the heads of which are named in 1 Chronicles 5:24. The other descendants of Machir through Gilead, who formed the six families of Gilead mentioned in Numbers 26:29-33, and Joshua 17:2, received their inheritance in Canaan proper (Josh 17).
The family of Manasseh named after Machir included “ Jair the son (i.e., descendant) of Manasseh.” Jair, that is to say, was the grandson of a daughter of Machir the son of Manasseh, and therefore a great-grandson of Manasseh on the mother's side. His father Segub was the son of Hezron of the tribe of Judah, who had married a daughter of Manasseh ( 1 Chronicles 2:21-22); so that Jair, or rather Segub, had gone over with his descendants into the maternal tribe, contrary to the ordinary rule, and probably because Machir had portioned his daughter with a rich dowry like an heiress. Jair took possession of the whole of the province of Argob in Bashan, i.e., in the plain of Jaulan and Hauran (Deuteronomy 3:4 and Deuteronomy 3:14), and gave the conquered towns the name of Havvoth Jair , i.e., Jair's-lives (see at Deuteronomy 3:14).
Nobah , whose family is never referred to, but who probably belonged, like Jair, to one of the families of Machirites, took the town of Kenath and its daughters, i.e., the smaller towns dependent upon it (see Numbers 21:25), and gave it his own name Nobah . The name has not been preserved, and is not to be sought, as Kurtz supposes, in the village of Nowa ( Newe ), in Jotan, which is mentioned by Burckhardt (p. 443), and was once a town of half an hour's journey in circumference. For Kenath , which is only mentioned again in 1 Chronicles 2:23 as having been taken from the Israelites by Gesur and Aram, is Κάναθα , which Josephus ( de bell. Jud. i. 19, 2), and Ptolemy speak of as belonging to Coelesyria, and Pliny ( h. n. 5, 16) to Decapolis, and which was situated, according to Jerome , “in the region of Trachonitis, near to Bostra.” The ruins are very extensive even now, being no less than 2 1/2 or 3 miles in circumference, and containing magnificent remains of palaces from the times of Trajan and Hadrian. It is on the western slope of Jebel Hauran, and is only inhabited by a few families of Druses. The present name is Kanuat . (For description, see Seetzen , i. pp. 78ff.; Burckhardt , pp. 157ff.; cf. Ritter, Erdk .)