Worthy.Bible » WEB » Psalms » Chapter 11 » Verse 4

Psalms 11:4 World English Bible (WEB)

4 Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.

Cross Reference

Psalms 103:19 WEB

Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.

Psalms 18:6 WEB

In my distress I called on Yahweh, And cried to my God. He heard my voice out of his temple, My cry before him came into his ears.

Matthew 5:34 WEB

but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;

Habakkuk 2:20 WEB

But Yahweh is in his holy temple. Let all the earth be silent before him!"

Isaiah 66:1 WEB

Thus says Yahweh, heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will you build to me? and what place shall be my rest?

Revelation 4:2 WEB

Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne

Acts 7:49 WEB

'heaven is my throne, And the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?' says the Lord; 'Or what is the place of my rest?

Proverbs 15:3 WEB

Yahweh's eyes are everywhere, Keeping watch on the evil and the good.

Psalms 33:13 WEB

Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.

Psalms 2:4 WEB

He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.

2 Thessalonians 2:4 WEB

he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.

Hebrews 4:13 WEB

There is no creature that is hidden from his sight, but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do.

Exodus 40:34-35 WEB

Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Yahweh filled the tent. Moses wasn't able to enter into the tent of meeting, because the cloud stayed on it, and Yahweh's glory filled the tent.

Matthew 23:21 WEB

He who swears by the temple, swears by it, and by him who was living in it.

Zechariah 2:13 WEB

Be silent, all flesh, before Yahweh; for he has roused himself from his holy habitation!"

Micah 1:2 WEB

Hear, you peoples, all of you. Listen, O earth, and all that is therein: And let the Lord Yahweh be witness against you, The Lord from his holy temple.

Jeremiah 23:24 WEB

Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? says Yahweh. Don't I fill heaven and earth? says Yahweh.

Jeremiah 17:10 WEB

I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

Psalms 66:7 WEB

He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don't let the rebellious rise up against him. Selah.

Psalms 44:21 WEB

Won't God search this out? For he knows the secrets of the heart.

Psalms 34:15-16 WEB

Yahweh's eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. Yahweh's face is against those who do evil, To cut off the memory of them from the earth.

Psalms 9:11 WEB

Sing praises to Yahweh, who dwells in Zion, And declare among the people what he has done.

2 Chronicles 16:9 WEB

For the eyes of Yahweh run back and forth throughout the whole earth, to show himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein you have done foolishly; for from henceforth you shall have wars.

1 Chronicles 17:5 WEB

for I have not lived in a house since the day that I brought up Israel, to this day, but have gone from tent to tent, and from [one] tent [to another].

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 11

Commentary on Psalms 11 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Refusal to Flee When in a Perilous Situation.

Psalms 11:1-7, which likewise confidently sets the all-seeing eye of Jahve before the ungodly who carry out their murderous designs under cover of the darkness, is placed after Ps 10. The life of David (to whom even Hitzig and Ewald ascribe this Psalm) is threatened, the pillars of the state are shaken, they counsel the king to flee to the mountains. These are indications of the time when the rebellion of Absolom was secretly preparing, but still clearly discernible. Although hurrying on with a swift measure and clear in the principal thoughts, still this Psalm is not free from difficult points, just as it is with all the Psalms which contain similar dark passages from the internal condition of Israel. The gloomy condition of the nation seems to be reflected in the very language. The strophic plan is not easily discernible; nevertheless we cannot go far wrong in dividing the Psalm into two seven line strophes with a two line epiphonema .


Verses 1-3

David rejects the advice of his friends to save his life by flight. Hidden in Jahve (Psalms 16:1; Psalms 36:8) he needs no other refuge. However well-meant and well-grounded the advice, he considers it too full of fear and is himself too confident in God, to follow it. David also introduces his friends as speaking in other passages in the Psalms belonging to the period of the Absolom persecution, Psalms 3:3; Psalms 4:7. Their want of courage, which he afterwards had to reprove and endeavour to restore, showed itself even before the storm had burst, as we see here. With the words “how can you say” he rejects their proposal as unreasonable, and turns it as a reproach against them. If the Chethמb , נוּדוּ , is adopted, then those who are well-disposed, say to David, including with him his nearest subjects who are faithful to him: retreat to your mountain, (ye) birds ( צפּור collective as in Psalms 8:9; Psalms 148:10); or, since this address sounds too derisive to be appropriate to the lips of those who are supposed to be speaking here: like birds ( comparatio decurtata as in Psalms 22:14; Psalms 58:9; Psalms 24:5; Psalms 21:8). הרכס which seems more natural in connection with the vocative rendering of צפור (cf. Isaiah 18:6 with Ezekiel 39:4) may also be explained, with the comparative rendering, without any need for the conjecture הר כמו צפור (cf. Deuteronomy 33:19), as a retrospective glance at the time of the persecution under Saul: to the mountains, which formerly so effectually protected you (cf. 1 Samuel 26:20; 1 Samuel 23:14). But the Kerî , which is followed by the ancient versions, exchanges נודו for גוּדי , cf שׁחי Isaiah 51:23. Even reading it thus we should not take צפור , which certainly is epicoene, as vocative: flee to your mountain, O bird (Hitz.); and for this reason, that this form of address is not appropriate to the idea of those who profer their counsel. But we should take it as an equation instead of a comparison: fly to your mountain (which gave you shelter formerly), a bird, i.e., after the manner of a bird that flies away to its mountain home when it is chased in the plain. But this Kerî appears to be a needless correction, which removes the difficulty of נודו coming after לנפשׁי , by putting another in the place of this synallage numeri .

(Note: According to the above rendering: “Flee ye to your mountain, a bird” it would require to be accented נודו הרכם צפוז (as a transformation from נודו הרכם צפור vid., Baer's Accentssystem XVIII. 2). The interpunction as we have it, נודו הרכם צפור , harmonises with the interpretation of Varenius as of Löb Spira ( Pentateuch-Comm. 1815): Fugite (o socii Davidis), mons vester (h. e. praesidium vestrum, Psalms 30:8, cui innitimini) est avis errans.)