Worthy.Bible » WEB » Psalms » Chapter 123 » Verse 1

Psalms 123:1 World English Bible (WEB)

1 > To you I do lift up my eyes, You who sit in the heavens.

Cross Reference

Psalms 121:1 WEB

> I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from?

Psalms 141:8 WEB

For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don't leave my soul destitute.

Psalms 11:4 WEB

Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.

Psalms 2:4 WEB

He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.

Psalms 120:1 WEB

> In my distress, I cried to Yahweh. He answered me.

Psalms 25:15 WEB

My eyes are ever on Yahweh, For he will pluck my feet out of the net.

Psalms 132:1 WEB

> Yahweh, remember David and all his affliction,

Luke 18:13 WEB

But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'

Matthew 6:9 WEB

Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy.

Isaiah 66:1 WEB

Thus says Yahweh, heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will you build to me? and what place shall be my rest?

Isaiah 57:15 WEB

For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.

Psalms 134:1 WEB

> Look! Praise Yahweh, all you servants of Yahweh, Who stand by night in Yahweh's house!

Psalms 133:1 WEB

> See how good and how pleasant it is For brothers to live together in unity!

Psalms 130:1 WEB

> Out of the depths I have cried to you, Yahweh.

Psalms 128:1 WEB

> Blessed is everyone who fears Yahweh, Who walks in his ways.

Psalms 127:1 WEB

> Unless Yahweh builds the house, They labor in vain who build it. Unless Yahweh watches over the city, The watchman guards it in vain.

Psalms 126:1 WEB

> When Yahweh brought back those who returned to Zion, We were like those who dream.

Psalms 125:1 WEB

> Those who trust in Yahweh are as Mount Zion, Which can't be moved, but remains forever.

Psalms 122:1 WEB

> I was glad when they said to me, "Let's go to Yahweh's house!"

Psalms 115:3 WEB

But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.

Psalms 113:5-6 WEB

Who is like Yahweh, our God, Who has his seat on high, Who stoops down to see in heaven and in the earth?

Psalms 131:1 WEB

> Yahweh, my heart isn't haughty, nor my eyes lofty; Nor do I concern myself with great matters, Or things too wonderful for me.

Psalms 129:1 WEB

> Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,

Psalms 124:1 WEB

> If it had not been Yahweh who was on our side, Let Israel now say,

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 123

Commentary on Psalms 123 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Upward Glance to the Lord in Times of Contempt

This Psalm is joined to the preceding Psalm by the community of the divine name Jahve our God . Alsted (died 1638) gives it the brief, ingenious inscription oculus sperans . It is an upward glance of waiting faith to Jahve under tyrannical oppression. The fact that this Psalm appears in a rhyming form, “as scarcely any other piece in the Old Testament” (Reuss), comes only from those inflexional rhymes which creep in of themselves in the tephilla style.


Verse 1-2

The destinies of all men, and in particular of the church, are in the hand of the King who sits enthroned in the unapproachable glory of the heavens and rules over all things, and of the Judge who decides all things. Up to Him the poet raises his eyes, and to Him the church, together with which he may call Him “Jahve our God,” just as the eyes of servants are directed towards the hand of their lord, the eyes of a maid towards the hand of her mistress; for this hand regulates the whole house, and they wait upon their winks and signs with most eager attention. Those of Israel are Jahve's servants, Israel the church is Jahve's maid. In His hand lies its future. At length He will take compassion on His own. Therefore its longing gaze goes forth towards Him, without being wearied, until He shall graciously turn its distress. With reference to the i of היּשׁבי , vid., on Psalms 113:1-9, Psalms 114:1-8. אדוניהם is their common lord; for since in the antitype the sovereign Lord is meant, it will be conceived of as plur. excellentiae , just as in general it occurs only rarely (Genesis 19:2, Genesis 19:18; Jeremiah 27:4) as an actual plural.


Verse 3-4

The second strophe takes up the “be gracious unto us” as it were in echo. It begins with a Kyrie eleison , which is confirmed in a crescendo manner after the form of steps. The church is already abundantly satiated with ignominy. רב is an abstract “much,” and רבּה , Psalms 62:3, something great (vid., Böttcher, Lehrbuch , §624). The subjectivizing, intensive להּ accords with Psalms 120:6 - probably an indication of one and the same author. בּוּז is strengthened by לעג , like בּז in Ezekiel 36:4. The article of הלּעג is restrospectively demonstrative: full of such scorn of the haughty (Ew. §290, d ). הבּוּז is also retrospectively demonstrative; but since a repetition of the article for the fourth time would have been inelegant, the poet here says לגאיונים with the Lamed , which serves as a circumlocution of the genitive. The Masora reckons this word among the fifteen “words that are written as one and are to be read as two.” The Kerî runs viz., לגאי יונים , superbis oppressorum ( יונים , part. Kal , like היּונה Zephaniah 3:1, and frequently). But apart from the consideration that instead of גּאי , from the unknown גּאה , it might more readily be pointed גּאי , from גּאה (a form of nouns indicating defects, contracted גּא ), this genitival construction appears to be far-fetched, and, inasmuch as it makes a distinction among the oppressors, inappropriate. The poet surely meant לגאיונים or לגּאיונים . This word גּאיון (after the form רעיון , אביון , עליון ) is perhaps an intentional new formation of the poet. Saadia interprets it after the Talmudic לגיון , legio ; but how could one expect to find such a Grecized Latin word ( λεγεών ) in the Psalter! dunash ben-Labrat (about 960) regards גאיונים as a compound word in the signification of הגּאים היונים . In fact the poet may have chosen the otherwise unused adjectival form גּאיונים because it reminds one of יונים , although it is not a compound word like דּביונים . If the Psalm is a Maccabaean Psalm, it is natural to find in לגאיונים an allusion to the despotic domination of the יונים .