Worthy.Bible » WEB » Psalms » Chapter 143 » Verse 10

Psalms 143:10 World English Bible (WEB)

10 Teach me to do your will, For you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.

Cross Reference

Psalms 25:4-5 WEB

Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths. Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.

Nehemiah 9:20 WEB

You gave also your good Spirit to instruct them, and didn't withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.

Psalms 119:12 WEB

Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes.

Hebrews 13:21 WEB

make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.

Psalms 23:3 WEB

He restores my soul. He guides me in the paths of righteousness for his name's sake.

Psalms 140:6 WEB

I said to Yahweh, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, Yahweh.

Psalms 139:24 WEB

See if there is any wicked way in me, And lead me in the everlasting way.

Isaiah 63:14 WEB

As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Yahweh caused them to rest; so did you lead your people, to make yourself a glorious name.

Micah 4:2 WEB

Many nations will go and say, "Come, and let us go up to the mountain of Yahweh, And to the house of the God of Jacob; And he will teach us of his ways, And we will walk in his paths." For out of Zion will go forth the law, And the word of Yahweh from Jerusalem;

John 14:26 WEB

But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and will remind you of all that I said to you.

John 16:13-15 WEB

However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming. He will glorify me, for he will take from what is mine, and will declare it to you. All things whatever the Father has are mine; therefore I said that he takes{TR reads "will take" instead of "takes"} of mine, and will declare it to you.

Romans 5:5 WEB

and hope doesn't disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

Romans 8:2 WEB

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.

Ephesians 4:30 WEB

Don't grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.

Ephesians 5:9 WEB

for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,

Colossians 1:9-10 WEB

For this cause, we also, since the day we heard this, don't cease praying and making requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding, that you may walk worthily of the Lord, to please him in all respects, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;

1 John 2:27 WEB

As for you, the anointing which you received from him remains in you, and you don't need for anyone to teach you. But as his anointing teaches you concerning all things, and is true, and is no lie, and even as it taught you, you will remain in him.

Psalms 119:35 WEB

Direct me in the path of your commandments, For I delight in them.

Psalms 119:5-7 WEB

Oh that my ways were steadfast To obey your statutes! Then I wouldn't be disappointed, When I consider all of your commandments. I will give thanks to you with uprightness of heart, When I learn your righteous judgments.

Psalms 118:28 WEB

You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.

Psalms 63:1 WEB

> God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you, My flesh longs for you, In a dry and weary land, where there is no water.

Psalms 31:14 WEB

But I trust in you, Yahweh. I said, "You are my God."

Psalms 25:12 WEB

What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.

Psalms 25:8-9 WEB

Good and upright is Yahweh, Therefore he will instruct sinners in the way. He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.

Isaiah 29:10 WEB

For Yahweh has poured out on you the spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets; and your heads, the seers, has he covered.

Psalms 22:1 WEB

> My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?

Matthew 28:20 WEB

teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen.

Romans 8:14-16 WEB

For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba{Abba is a Chaldee word for father or daddy, often used affectionately and respectfully in prayer to our Father in heaven.}! Father!" The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;

Romans 8:26 WEB

In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don't know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can't be uttered.

Romans 15:13 WEB

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

Romans 15:30 WEB

Now I beg you, brothers, by our Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit, that you strive together with me in your prayers to God for me,

Galatians 5:22-23 WEB

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control. Against such things there is no law.

1 Thessalonians 4:1-2 WEB

Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more. For you know what charge we gave you through the Lord Jesus.

2 Timothy 1:7 WEB

For God didn't give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 143

Commentary on Psalms 143 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Longing after Mercy in the Midst of Dark Imprisonment

In some codices of the lxx this Psalm (as Euthymius also bears witness) has no inscription at all; in others, however, it has the inscription: Ψαλμὸς τῷ Δαυεὶδ ὅτε αὐτὸν ἐδίωκεν Ἀβεσσαλὼμ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ( Cod. Sinait. οτε αυτον ο υς καταδιωκει ). Perhaps by the same poet as Psalms 142:1-7, with which it accords in Psalms 143:4, Psalms 143:8, Psalms 143:11 (cf. Psalms 142:4, 8), it is like this a modern offshoot of the Davidic Psalm-poetry, and is certainly composed as coming out of the situation of him who was persecuted by Absalom. The Psalms of this time of persecution are distinguished from those of the time of the persecution by Saul by the deep melancholy into which the mourning of the dethroned king was turned by blending with the penitential sorrowfulness of one conscious of his own guilt. On account of this fundamental feature the church has chosen Psalms 143:1-12 for the last of its seven Psalmi poenitentiales . The Sela at the close of Psalms 143:6 divides the Psalm into two halves.


Verses 1-6

The poet pleads two motives for the answering of his prayer which are to be found in God Himself, viz., God's אמוּנה , truthfulness, with which He verifies the truth of His promises, that is to say, His faithfulness to His promises; and His צדקה , righteousness, not in a recompensative legal sense, but in an evangelical sense, in accordance with His counsel, i.e., the strictness and earnestness with which He maintains the order of salvation established by His holy love, both against the ungratefully disobedient and against those who insolently despise Him. Having entered into this order of salvation, and within the sphere of it serving Jahve as his God and Lord, the poet is the servant of Jahve. And because the conduct of the God of salvation, ruled by this order of salvation, or His “righteousness” according to its fundamental manifestation, consists in His justifying the sinful man who has no righteousness that he can show corresponding to the divine holiness, but penitently confesses this disorganized relationship, and, eager for salvation, longs for it to be set right again - because of all this, the poet prays that He would not also enter into judgment ( בּוא בּמשׁפּט as in Job 9:32; Job 22:4; Job 14:3) with him, that He therefore would let mercy instead of justice have its course with him. For, apart from the fact that even the holiness of the good spirits does not coincide with God's absolute holiness, and that this defect must still be very far greater in the case of spirit-corporeal man, who has earthiness as the basis of his origin-yea, according to Psalms 51:7, man is conceived in sin, so that he is sinful from the point at which he begins to live onward - his life is indissolubly interwoven with sin, no living man possesses a righteousness that avails before God (Job 4:17; Job 9:2; Job 14:3., Job 15:14, and frequently).

(Note: Gerson observes on this point (vid., Thomasius, Dogmatik , iv. 251): I desire the righteousness of pity, which Thou bestowest in the present life, not the judgment of that righteousness which Thou wilt put into operation in the future life - the righteousness which justifies the repentant one.)

With כּי (Psalms 143:3) the poet introduces the ground of his petition for an answer, and more particularly for the forgiveness of his guilt. He is persecuted by deadly foes and is already nigh unto death, and that not without transgression of his own, so that consequently his deliverance depends upon the forgiveness of his sins, and will coincide with this. “The enemy persecuteth my soul” is a variation of language taken from Psalms 7:6 ( חיּה for חיּים , as in Psalms 78:50, and frequently in the Book of Job, more particularly in the speeches of Elihu). Psalms 143:3 also recalls Psalms 7:6, but as to the words it sounds like Lamentations 3:6 (cf. Psalms 88:7). מתי עולם (lxx νεκροὺς αἰῶνος ) are either those for ever dead (the Syriac), after שׁנת עולם in Jeremiah 51:39, cf. בּית עולמו in Ecclesiastes 12:5, or those dead time out of mind (Jerome), after עם עולם in Ezekiel 26:20. The genitive construction admits both senses; the former, however, is rendered more natural by the consideration that הושׁיבני glances back to the beginning that seems to have no end: the poet seems to himself like one who is buried alive for ever. In consequence of this hostility which aims at his destruction, the poet feels his spirit within him, and consequently his inmost life, veil itself (the expression is the same as Psalms 142:4; Psalms 77:4); and in his inward part his heart falls into a state of disturbance ( ישׁתּומם , a Hithpo . peculiar to the later language), so that it almost ceases to beat. He calls to mind the former days, in which Jahve was manifestly with him; he reflects upon the great redemptive work of God, with all the deeds of might and mercy in which it has hitherto been unfolded; he meditates upon the doing ( בּמעשׂה , Ben-Naphtali בּמעשׂה ) of His hands, i.e., the hitherto so wondrously moulded history of himself and of his people. They are echoes out of Psalms 77:4-7, Psalms 77:12. The contrast which presents itself to the Psalmist in connection with this comparison of his present circumsntaces with the past opens his wounds still deeper, and makes his prayer for help all the more urgent. He stretches forth his hands to God that He may protect and assist him (vid., Hölemann, Bibelstudien , i. 150f.). Like parched land is his soul turned towards Him, - language in which we recognise a bending round of the primary passage Psalms 63:2. Instead of לך it would be לך , if סלה (Targum לעלמין ) were not, as it always is, taken up and included in the sequence of the accents.


Verses 7-12

In this second half the Psalm seems still more like a reproduction of the thoughts of earlier Psalms. The prayer, “answer me speedily, hide not Thy face from me,” sounds like Psalms 69:18; Psalms 27:9, cf. Psalms 102:3. The expression of languishing longing, כּלתה רוּחי , is like Psalms 84:3. And the apodosis, “else I should become like those who go down into the pit,” agrees word for word with Psalms 28:1, cf. Psalms 88:5. In connection with the words, “cause me to hear Thy loving-kindness in the early morning,” one is reminded of the similar prayer of Moses in Psalms 90:14, and with the confirmatory “for in Thee do I trust” of Psalms 25:2, and frequently. With the prayer that the night of affliction may have an end with the next morning's dawn, and that God's helping loving-kindness may make itself felt by him, is joined the prayer that God would be pleased to grant him to know the way that he has to go in order to escape the destruction into which they are anxious to ensnare him. This last prayer has its type in Exodus 33:13, and in the Psalter in Psalms 25:4 (cf. Psalms 142:4); and its confirmation: for to Thee have I lifted up my soul, viz., in a craving after salvation and in the confidence of faith, has its type in Psalms 25:1; Psalms 86:4. But the words אליך כסּיתי , which are added to the petition “deliver me from mine enemies” (Psalms 59:2; Psalms 31:16), are peculiar, and in their expression without example. The Syriac version leaves them untranslated. The lxx renders: ὅτι πρὸς σὲ κατέφυγον , by which the defective mode of writing כסתי is indirectly attested, instead of which the translators read נסתי (cf. נוּס על in Isaiah 10:3); for elsewhere not חסה but נוּס is reproduced with καταφυγεῖν . The Targum renders it מימרך מנּתי לפריק , Thy Logos do I account as (my) Redeemer (i.e., regard it as such), as if the Hebrew words were to be rendered: upon Thee do I reckon or count, כסּיתי = כּסתּי , Exodus 12:4. Luther closely follows the lxx: “to Thee have I fled for refuge.” Jerome, however, inasmuch as he renders: ad te protectus sum , has pointed כסּיתי ( כסּיתי ). Hitzig (on the passage before us and Proverbs 7:20) reads כסתי from כּסא = סכא , to look (“towards Thee do I look”). But the Hebrew contains no trace of that verb; the full moon is called כסא ( כסה ), not as being “a sight or vision, species ,” but from its covered orb.

The כסּתי before us only admits of two interpretations: (1) Ad ( apud ) te texi = to Thee have I secretly confided it (Rashi, Aben-Ezra, Kimchi, Coccejus, J. H. Michaelis, J. D. Michalis, Rosenmüller, Gesenius, and De Wette). But such a constructio praegnans , in connection with which כּסּה would veer round from the signification to veil (cf. כסה מן , Genesis 18:17) into its opposite, and the clause have the meaning of כּי אליך גּלּיתי , Jeremiah 11:20; Jeremiah 20:12, is hardly conceivable. (2) Ad ( apud ) te abscondidi , scil. me (Saadia, Calvin, Maurer, Ewald, and Hengstenberg), in favour of which we decide; for it is evident from Genesis 38:14; Deuteronomy 22:12, cf. Jonah 3:6, that כּסּה can express the act of covering as an act that is referred to the person himself who covers, and so can obtain a reflexive meaning. Therefore: towards Thee, with Thee have I made a hiding = hidden myself, which according to the sense is equivalent to חסיתּי , as Hupfeld (with a few MSS) wishes to read; but Abulwalîd has already remarked that the same goal is reached with כסּתי . Jahve, with whom he hides himself, is alone able to make known to him what is right and beneficial in the position in which he finds himself, in which he is exposed to temporal and spiritual dangers, and is able to teach him to carry out the recognised will of God (“the will of God, good and well-pleasing and perfect,” Romans 12:2); and this it is for which he prays to Him in Psalms 143:10 ( רצונך ; another reading, רצונך ). For Jahve is indeed his God, who cannot leave him, who is assailed and tempted without and within, in error; may His good Spirit then ( רוּחך טובה for הטּובה , Nehemiah 9:20)

(Note: Properly, “Thy Spirit, רוּח הטּובה , a spirit, the good one, although such irregularities may also be a negligent usage of the language, like the Arabic msjd 'l - jâm‛ , the chief mosque, which many grammarians regard as a construct relationship, others as an ellipsis (inasmuch as they supply Arab. 'l - mkân between the words); the former is confirmed from the Hebrew, vid., Ewald, §287, a .))

lead him in a level country, for, as it is said in Isaiah, Isaiah 26:7, in looking up to Jahve, “the path which the righteous man takes is smoothness; Thou makest the course of the righteous smooth.” The geographical term ארץ מישׁור , Deuteronomy 4:43; Jeremiah 48:21, is here applied spiritually. Here, too, reminiscences of Psalms already read meet us everywhere: cf. on “to do Thy will,” Psalms 40:9; on “for Thou art my God,” Psalms 40:6, and frequently; on “Thy good Spirit,” Psalms 51:14; on “a level country,” and the whole petition, Psalms 27:11 (where the expression is “a level path”), together with Psalms 5:9; Psalms 25:4., Psalms 31:4. And the Psalm also further unrolls itself in such now well-known thoughts of the Psalms: For Thy Name's sake, Jahve (Psalms 25:11), quicken me again (Psalms 71:20, and frequently); by virtue of Thy righteousness be pleased to bring my soul out of distress (Ps 142:8; Psalms 25:17, and frequently); and by virtue of Thy loving-kindness cut off mine enemies (Psalms 54:7). As in Psalms 143:1 faithfulness and righteousness, here loving-kindness (mercy) and righteousness, are coupled together; and that so that mercy is not named beside towtsiy', nor righteousness beside תּצמית , but the reverse (vid., on Psalms 143:1). It is impossible that God should suffer him who has hidden himself in Him to die and perish, and should suffer his enemies on the other hand to triumph. Therefore the poet confirms the prayer for the cutting off ( הצמית as in Psalms 94:23) of his enemies and the destruction ( האביד , elsewhere אבּד ) of the oppressors of his soul (elsewhere צררי ) with the words: for I am Thy servant .