Worthy.Bible » WEB » Psalms » Chapter 61 » Verse 4

Psalms 61:4 World English Bible (WEB)

4 I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. Selah.

Cross Reference

Psalms 91:4 WEB

He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.

Psalms 27:4 WEB

One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after, That I may dwell in the house of Yahweh all the days of my life, To see Yahweh's beauty, And to inquire in his temple.

Psalms 23:6 WEB

Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, And I shall dwell in Yahweh's house forever.

Psalms 17:8 WEB

Keep me as the apple of your eye; Hide me under the shadow of your wings,

Psalms 15:1 WEB

> Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?

Psalms 142:4-5 WEB

Look on my right, and see; For there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul. I cried to you, Yahweh. I said, "You are my refuge, My portion in the land of the living."

Revelation 3:12 WEB

He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of my God, and he will go out from there no more. I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God, and my own new name.

Hebrews 6:18 WEB

that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us.

Matthew 23:37 WEB

"Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often would I have gathered your children together, even as a hen gathers her chickens under her wings, and you would not!

Ruth 2:12 WEB

Yahweh recompense your work, and a full reward be given you of Yahweh, the God of Israel, under whose wings you are come to take refuge.

Psalms 92:13 WEB

They are planted in Yahweh's house. They will flourish in our God's courts.

Psalms 91:1 WEB

He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty.

Psalms 90:1 WEB

> Lord, you have been our dwelling place for all generations.

Psalms 63:7 WEB

For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.

Psalms 62:7 WEB

With God is my salvation and my honor. The rock of my strength, and my refuge, is in God.

Psalms 61:7 WEB

He shall be enthroned in God's presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.

Psalms 57:1 WEB

> Be merciful to me, God, be merciful to me, For my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, Until disaster has passed.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 61

Commentary on Psalms 61 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Prayer and Thanksgiving of an Expelled King on His Way Back to the Throne

The Davidic Michtammı̂m are now ended, and there follows a short Davidic song על־נגינת . Does this expression mean “with the accompaniment of stringed instruments?” Not strictly, for this is expressed by the inscription בּנגינות (Psalms 4:1, cf. Isaiah 30:29, Isaiah 30:32). But the formula may signify “upon the music of stringed instruments,” i.e., upon stringed instruments. And this is more probable than that נגינת is the beginning of a standard song. The termination ath is not necessarily the construct state. It was the original feminine termination; and the prevailing one in Phoenician.

Some expositors, like Köster, Ewald, Hitzig, and Olshausen, feel themselves here also bound, by reason of the לדוד of the inscription, to seek a place for this Psalm as far down as the Babylonian exile and the times of the Ptolemies and the Seleucidae. Hupfeld deals somewhat more kindly with the לדוד in this instance, and Böttcher ( De Inferis , p. 204) refutes the hypotheses set up in its stead in order finally to decide in favour of the idea that the king of whom the Psalm speaks is Cyrus - which is only another worthless bubble. We abide by the proudly ignored לדוד , and have as our reward a much more simple interpretation of the Psalm, without being obliged with Ewald to touch it up by means of a verse of one's own invention interwoven between Psalms 61:5 and Psalms 61:6. It is a Psalm of the time of Absalom, composed in Mahanaim or elsewhere in Gilead, when the army of the king had smitten the rebels in the wood of Ephraim. It consists of two parts of eight lines.


Verses 1-4

Hurled out of the land of the Lord in the more limited sense

(Note: Just as in Numbers 32:29. the country east of Jordan is excluded from the name “the land of Canaan” in the stricter sense, so by the Jewish mind it was regarded from the earliest time to a certain extent as a foreign country ( חוצה לארץ ), although inhabited by the two tribes and a half; so that not only is it said of Moses that he died in a foreign land, but even of Saul that he is buried in a foreign land ( Numeri Rabba , ch. viii. and elsewhere).)

into the country on the other side of the Jordan, David felt only as though he were banished to the extreme corner of the earth (not: of the land, cf. Psalms 46:10; Deuteronomy 28:49, and frequently), far from the presence of God (Hengstenberg). It is the feeling of homelessness and of separation from the abode of God by reason of which the distance, in itself so insignificant (just as was the case with the exiles later on), became to him immeasurably great. For he still continually needed God's helpful intervention; the enveloping, the veiling, the faintness of his heart still continues ( עטף , Arab. ‛tf , according to its radical signification: to bend and lay anything round so that it lies or draws over something else and covers it, here of a self-enveloping); a rock of difficulties still ever lies before him which is too high for his natural strength, for his human ability, therefore insurmountable. But he is of good courage: God will lead him up with a sure step, so that, removed from all danger, he will have rocky ground under his feet. He is of good courage, for God has already proved Himself to be a place of refuge to him, to be a strong tower, defying all attack, which enclosed him, the persecuted one, so that the enemy can gain no advantage over him (cf. Proverbs 18:10). He is already on the way towards his own country, and in fact his most dearly loved and proper home: he will or he has to (in accordance with the will of God) dwell (cf. the cohortative in Isaiah 38:10; Jeremiah 4:21) in God's tabernacle (vid., on Psalms 15:1) throughout aeons (an utterance which reminds one of the synchronous Psalms 23:6). With גּוּר is combined the idea of the divine protection (cf. Arabic ǵâr ollah , the charge or protegé of God, and Beduinic ǵaur , the protecting hearth; ǵawir , according to its form = גּר , one who flees for refuge to the hearth). A bold figure of this protection follows: he has to, or will trust, i.e., find refuge, beneath the protection of God's wings. During the time the tabernacle was still being moved from place to place we hear no such mention of dwelling in God's tabernacle or house. It was David who coined this expression for loving fellowship with the God of revelation, simultaneously with his preparation of a settled dwelling-place for the sacred Ark. In the Psalms that belong to the time of his persecution by Saul such an expression is not yet to be found; for in Psalms 52:7, when it is desired that Doeg may have the opposite of an eternal dwelling-place, it is not the sacred tent that is meant. We see also from its second part that this Psalms 61:1-8 does not belong to the time of Saul; for David does not speak here as one who has drawn very near to his kingly office (cf. Psalms 40:8), but as one who is entering upon a new stage in it.


Verses 5-8

The second part begins with a confirmation of the gracious purpose of God expressed in Psalms 61:5. David believes that he shall experience what he gives expression to in Psalms 61:5; for God has already practically shown him that neither his life nor his kingship shall come to an end yet; He has answered the prayers of His chosen one, that, blended with vows, resulted from the lowly, God-resigned spirit which finds expression in 2 Samuel 15:25., and He has given or delivered up to him the land which is his by inheritance, when threatened by the rebels as robbers, - the land to which those who fear the covenant God have a just claim. It is clear enough that the receivers are “those who fear the name of Jahve;” the genitive relation describes the ירשּׁה as belonging to them in opposition to those who had usurped it. Or does ירשּׁה here perhaps mean the same as ארשׁת in Psalms 21:3? Certainly not. נתן ירשּׁה ל is a customary phrase, the meaning of which, “to give anything to any one as his inheritance or as his own property,” is to be retained (e.g., Deuteronomy 2:19). God has acknowledged David's cause; the land of Israel is again wrested from those to whom it does not belong; and now begins a new era in the reign of its rightful king. In view of this the king prays, in Psalms 61:7, Psalms 61:8, that God would add another goodly portion to the duration of his life. The words sound like intercession, but the praying one is the same person as in Psalms 61:2-5. The expression מלכּא משׁיחא (the King Messiah) of the Targum shows to whom the church referred the word “king” after the extinction of the Davidic dynasty. The exalted tone of the wish expressed in Psalms 61:7 (cf. Joel 2:2) favours this without absolutely requiring it (cf. עולמים , Psalms 61:5, Psalms 21:5, and the royal salutation, 1 Kings 1:31; Daniel 2:4, and frequently). There ought (as also e.g., in Psalms 9:8) not to be any question whether ישׁב in Psalms 61:8 signifies “to sit enthroned,” or “to sit” = “to abide;” when the person spoken of is a king it means “to remain enthroned,” for with him a being settled down and continuous enthronement are coincident. מן in Psalms 61:8 is imperat. apoc. for מגּה (after the form הס , נס , צו ). The poet prays God to appoint mercy and truth as guardian angels to the king (Psalms 40:12, Proverbs 20:28, where out of pause it is צּרוּ ; cf. on the other hand Psalms 78:7; Proverbs 2:11; Proverbs 5:2). Since the poet himself is the king for whom he prays, the transition to the first person in v. 9 is perfectly natural. כּן signifies, as it always does, so or thus = in accordance therewith, corresponding to the fulfilment of these my petitions, thankfully responding to it. לשׁלּמי is the infinitive of the aim or purpose. Singing praise and accompanying it with music, he will make his whole life one continuous paying of vows.