1 And Bezaleel, and Aholiab, and every wise-hearted man, in whom Jehovah hath given wisdom and understanding to know to do every work of the service of the sanctuary, have done according to all that Jehovah commanded.
be watchful because of his presence, and hearken to his voice, rebel not against him, for he beareth not with your transgression, for My name `is' in his heart; for, if thou diligently hearken to his voice, and hast done all that which I speak, then I have been at enmity with thine enemies, and have distressed those distressing thee.
And Jehovah speaketh unto Moses, saying, `See, I have called by name Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, and I fill him `with' the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work, to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass, and in graving of stone for settings, and in graving of wood to work in all work. `And I, lo, I have given with him Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and in the heart of every wise-hearted one I have given wisdom, and they have made all that which I have commanded thee.
And Moses saith unto the sons of Israel, `See, Jehovah hath called by name Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, and He doth fill him `with' the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all work, even to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass, and in graving of stones for settings, and in graving of wood to work in any work of design. `And to direct He hath put in his heart, he and Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan; He hath filled them with wisdom of heart to do every work, of engraver, and designer, and embroiderer (in blue, and in purple, in scarlet, and in linen), and weaver, who do any work, and of designers of designs.
And they take from before Moses all the heave-offering which the sons of Israel have brought in for the work of the service of the sanctuary to do it; and still they have brought in unto him a willing-offering morning by morning. And all the wise men, who are doing all the work of the sanctuary, come each from his work which they are doing,
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Exodus 36
Commentary on Exodus 36 Keil & Delitzsch Commentary
Moses then summoned the master-builders named, and all who were skilled in art, “ every one whom his heart lifted up to come near to the work to do it ” (i.e., who felt himself stirred up in heart to take part in the work), and handed over to them the heaven-offering presented by the people for that purpose, whilst the children of Israel still continued bringing freewill-offerings every morning.
Then the wise workmen came, every one from his work that they were making, and said to Moses, “ Much make the people to bring, more than suffices for the labour (the finishing, as in Exodus 27:19) of the work, ” i.e., they are bringing more than will be wanted for carrying out the work (the מן in מדּי is comparative); whereupon Moses let the cry go through the camp, i.e., had proclamation made, “No one is to make any more property ( מלאכה as in Exodus 22:7, Exodus 22:10, cf. Genesis 33:14) for a holy heave-offering,” i.e., to prepare anything more from his own property to offer for the building of the sanctuary; and with this he put a stop to any further offerings.
“ And there was enough ( דּיּם their sufficiency, i.e., the requisite supply for the different things to be made) of the property for every work to make it, and over ” (lit., and to leave some over). By this liberal contribution of freewill gifts, for the work commanded by the Lord, the people proved their willingness to uphold their covenant relationship with Jehovah their God.
Ex 36:8-38:20. Execution of the Work. - Preparation of the dwelling-place: viz., the hangings and covering (Exodus 36:8-19, as in Exodus 26:1-14); the wooden boards and bolts (Exodus 36:20-34, as in Ex 26:15-30); the two curtains, with the pillars, hooks, and rods that supported them (Exodus 36:35-38, as in Exodus 26:31-37). As these have all been already explained, the only thing remaining to be noticed here is, that the verbs עשׂה in Exodus 36:8, ויחבּר in Exodus 36:10, etc., are in the third person singular with an indefinite subject, corresponding to the German man (the French on ).