Worthy.Bible » YLT » Proverbs » Chapter 15 » Verse 21

Proverbs 15:21 Young's Literal Translation (YLT)

21 Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth `his' going.

Cross Reference

Proverbs 10:23 YLT

To execute inventions `is' as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.

Ephesians 5:15 YLT

See, then, how exactly ye walk, not as unwise, but as wise,

Job 28:28 YLT

And He saith to man: -- `Lo, fear of the Lord, that `is' wisdom, And to turn from evil `is' understanding.'

Psalms 111:10 YLT

The beginning of wisdom `is' fear of Jehovah, Good understanding have all doing them, His praise `is' standing for ever!

Proverbs 11:12 YLT

Whoso is despising his neighbour lacketh heart, And a man of understanding keepeth silence.

Proverbs 14:9 YLT

Fools mock at a guilt-offering, And among the upright -- a pleasing thing.

Proverbs 14:16 YLT

The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.

Proverbs 26:18-19 YLT

As `one' pretending to be feeble, Who is casting sparks, arrows, and death, So hath a man deceived his neighbour, And hath said, `Am not I playing?'

James 3:13 YLT

Who `is' wise and intelligent among you? let him shew out of the good behaviour his works in meekness of wisdom,

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Proverbs 15

Commentary on Proverbs 15 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-6

We take these verses together as forming a group which begins with a proverb regarding the good and evil which flows from the tongue, and closes with a proverb regarding the treasure in which blessing is found, and that in which no blessing is found.

Proverbs 15:1

1 A soft answer turneth away wrath,

And a bitter word stirreth up anger.

In the second line, the common word for anger ( אף , from the breathing with the nostrils, Proverbs 14:17) is purposely placed, but in the first, that which denotes anger in the highest degree ( חמה from יחם , cogn. חמם , Arab. hamiya , to glow, like שׁנה from ישׁן ): a mild, gentle word turns away the heat of anger ( excandescentiam ), puts it back, cf. Proverbs 25:15. The Dagesh in רּך follows the rule of the דחיק , i.e. , of the close connection of a word terminating with the accented eh, aah, ah with the following word ( Michlol 63b). The same is the meaning of the Latin proverb:

Frangitur ira gravis

Quando est responsio suavis