Worthy.Bible » YLT » Psalms » Chapter 140 » Verse 2

Psalms 140:2 Young's Literal Translation (YLT)

2 Who have devised evils in the heart, All the day they assemble `for' wars.

Cross Reference

Psalms 56:6 YLT

They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.

Psalms 36:4 YLT

Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.'

1 Samuel 23:19-24 YLT

And the Ziphites go up unto Saul to Gibeah, saying, `Is not David hiding himself with us in fortresses, in the forest, in the height of Hachilah, which `is' on the south of the desolate place? And, now, by all the desire of thy soul, O king, to come down, come down, and ours `is' to shut him up into the hand of the king.' And Saul saith, `Blessed `are' ye of Jehovah, for ye have pity on me; go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his foot is; who hath seen him there? for `one' hath said unto me, He is very subtile. And see and know of all the hiding-places where he hideth himself, and ye have turned back unto me prepared, and I have gone with you, and it hath been, if he is in the land, that I have searched him out through all the thousands of Judah.' And they rise and go to Ziph before Saul, and David and his men `are' in the wilderness of Maon, in the plain, at the south of the desolate place.

1 Samuel 24:11-12 YLT

`And, my father, see, yea see the skirt of thine upper robe in my hand; for by cutting off the skirt of thy upper robe, and I have not slain thee, know and see that there is not in my hand evil and transgression, and I have not sinned against thee, and thou art hunting my soul to take it! `Jehovah doth judge between me and thee, and Jehovah hath avenged me of thee, and my hand is not on thee;

1 Samuel 26:1-25 YLT

And the Ziphites come in unto Saul, at Gibeah, saying, `Is not David hiding himself in the height of Hachilah, on the front of the desert?' And Saul riseth, and goeth down unto the wilderness of Ziph, and with him three thousand men, chosen ones of Israel, to seek David in the wilderness of Ziph. And Saul encampeth in the height of Hachilah, which `is' on the front of the desert, by the way, and David is abiding in the wilderness, and he seeth that Saul hath come after him in to the wilderness; and David sendeth spies, and knoweth that Saul hath come unto Nachon, and David riseth, and cometh in unto the place where Saul hath encamped, and David seeth the place where Saul hath lain, and Abner son of Ner, head of his host, and Saul is lying in the path, and the people are encamping round about him. And David answereth and saith unto Ahimelech the Hittite, and unto Abishai son of Zeruiah, brother of Joab, saying, `Who doth go down with me unto Saul, unto the camp?' and Abishai saith, `I -- I go down with thee.' And David cometh -- and Abishai -- unto the people by night, and lo, Saul is lying sleeping in the path, and his spear struck into the earth at his pillow, and abner and the people are lying round about him. And Abishai saith unto David, `God hath shut up to-day thine enemy into thy hand; and, now, let me smite him, I pray thee, with a spear, even into the earth at once -- and I do repeat `it' to him.' And David saith unto Abishai, `Destroy him not; for who hath put forth his hand against the anointed of Jehovah, and been acquitted?' And David saith, `Jehovah liveth; except Jehovah doth smite him, or his day come that he hath died, or into battle he go down, and hath been consumed -- far be it from me, by Jehovah, from putting forth my hand against the anointed of Jehovah; and, now, take, I pray thee, the spear which `is' at his pillow, and the cruse of water, and we go away.' And David taketh the spear, and the cruse of water at the pillow of Saul, and they go away, and there is none seeing, and there is none knowing, and there is none awaking, for all of them are sleeping, for a deep sleep `from' Jehovah hath fallen upon them. And David passeth over to the other side, and standeth on the top of the hill afar off -- great `is' the place between them; and David calleth unto the people, and unto Abner son of Ner, saying, `Dost thou not answer, Abner?' and Abner answereth and saith, `Who `art' thou `who' hast called unto the king?' And David saith unto Abner, `Art not thou a man? and who `is' like thee in Israel? but why hast thou not watched over thy lord the king? for one of the people had come in to destroy the king, thy lord. Not good is this thing which thou hast done; Jehovah liveth, but ye `are' sons of death, in that ye have not watched over your lord, over the anointed of Jehovah; and now, see where the king's spear `is', and the cruse of water which `is' at his bolster.' And Saul discerneth the voice of David, and saith, `Is this thy voice, my son David?' and David saith, `My voice, my lord, O king!' and he saith, `Why `is' this -- my lord is pursuing after his servant? for what have I done, and what `is' in my hand evil? And, now, let, I pray thee, my lord the king hear the words of his servant: if Jehovah hath moved thee against me, let Him accept a present; and if the sons of men -- cursed `are' they before Jehovah, for they have cast me out to-day from being admitted into the inheritance of Jehovah, saying, Go, serve other gods. `And now, let not my blood fall to the earth over-against the face of Jehovah, for the king of Israel hath come out to seek one flea, as `one' pursueth the partridge in mountains.' And Saul saith, `I have sinned; turn back, my son David, for I do evil to thee no more, because that my soul hath been precious in thine eyes this day; lo, I have acted foolishly, and do err very greatly.' And David answereth and saith, `Lo, the king's spear; and let one of the young men pass over, and receive it; and Jehovah doth turn back to each his righteousness and his faithfulness, in that Jehovah hath given thee to-day into `my' hand, and I have not been willing to put forth my hand against the anointed of Jehovah, and lo, as thy soul hath been great this day in mine eyes, so is my soul great in the eyes of Jehovah, and He doth deliver me out of all distress.' And Saul saith unto David, `Blessed `art' thou, my son David, also working thou dost work, and also prevailing thou dost prevail.' And David goeth on his way, and Saul hath turned back to his place.

Psalms 2:1-2 YLT

Why have nations tumultuously assembled? And do peoples meditate vanity? Station themselves do kings of the earth, And princes have been united together, Against Jehovah, and against His Messiah:

Psalms 21:11 YLT

For they stretched out against Thee evil, They devised a wicked device, they prevail not,

Psalms 38:12 YLT

And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.

Psalms 62:3 YLT

Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.

Psalms 64:5-6 YLT

They strengthen for themselves an evil thing, They recount of the hiding of snares, They have said, `Who doth look at it?' They search out perverse things, `We perfected a searching search,' And the inward part of man, and the heart `are' deep.

Psalms 120:7 YLT

I `am' peace, and when I speak they `are' for war!

Proverbs 12:20 YLT

Deceit `is' in the heart of those devising evil, And to those counselling peace `is' joy.

Hosea 7:6 YLT

For they have drawn near, As an oven `is' their heart, In their lying in wait all the night sleep doth their baker, Morning! he is burning as a flaming fire.

Micah 2:1-3 YLT

Wo `to' those devising iniquity, And working evil on their beds, In the light of the morning they do it, For their hand is -- to God. And they have desired fields, And they have taken violently, And houses, and they have taken away, And have oppressed a man and his house, Even a man and his inheritance. Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am devising against this family evil, From which ye do not remove your necks, Nor walk loftily, for a time of evil it `is'.

Nahum 1:11 YLT

From thee hath come forth a deviser of evil Against Jehovah -- a worthless counsellor.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 140

Commentary on Psalms 140 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Prayer for Protection against Wicked, Crafty Men

The close of the preceding Psalm is the key to David's position and mood in the presence of his enemies which find expression in this Psalm. He complains here of serpent-like, crafty, slanderous adversaries, who are preparing themselves for war against him, and with whom he will at length have to fight in open battle. The Psalm, in its form more bold than beautiful, justifies its לדוד in so far as it is Davidic in thoughts and figures, and may be explained from the circumstances of the rebellion of Absalom, to which as an outbreak of Ephraimitish jealousy the rebellion of Sheba ben Bichri the Benjamite attached itself. Psalms 58:1-11 and Psalms 64:1-10 are very similar. The close of all three Psalms sounds much alike, they agree in the use of rare forms of expression, and their language becomes fearfully obscure in style and sound where they are directed against the enemies.


Verses 1-3

The assimilation of the Nun of the verb נצר is given up, as in Psalms 61:8; Psalms 78:7, and frequently, in order to make the form more full-toned. The relative clause shows that אישׁ חמסים is not intended to be understood exclusively of one person. בּלב strengthens the notion of that which is deeply concealed and premeditated. It is doubtful whether יגוּרוּ signifies to form into troops or to stir up. But from the fact that גּוּר in Psalms 56:7; Psalms 59:4, Isaiah 54:15, signifies not congregare but se congregare , it is to be inferred that גּוּר in the passage before us, like גּרה (or התגּרה in Deuteronomy 2:9, Deuteronomy 2:24), in Syriac and Targumic גּרג , signifies concitare , to excite (cf. שׂוּר together with שׂרה , Hosea 12:4.). In Psalms 140:4 the Psalm coincides with Psalms 64:4; Psalms 58:5. They sharpen their tongue, so that it inflicts a fatal sting like the tongue of a serpent, and under their lips, shooting out from thence, is the poison of the adder (cf. Song of Solomon 4:11). עכשׁוּב is a ἅπαξ λεγομ . not from כּשׁב ( Jesurun , p. 207), but from עכשׁ , Arab. ‛ks and ‛kš , root ‛k (vid., Fleischer on Isaiah 59:5, עכּבישׁ ), both of which have the significations of bending, turning, and coiling after the manner of a serpent; the Beth is an organic addition modifying the meaning of the root.

(Note: According to the original Lexicons Arab. ‛ks signifies to bend one's self, to wriggle, to creep sideways like the roots of the vine, in the V form to move one's self like an adder (according to the Ḳamûs ) and to walk like a drunken man (according to Neshwân ); but Arab. ‛kš signifies to be intertwined, knit or closely united together, said of hairs and of the branches of trees, in the V form to fight hand to hand and to get in among the crowd. The root is apparently expanded into עכשׁוב by an added Beth which serves as a notional speciality, as in Arab. ‛rqûb the convex bend of the steep side of a rock, or in the case of the knee of the hind-legs of animals, and in Arab. charnûb (in the dialect of the country along the coast of Palestine, where the tree is plentiful, in Neshwân churnûb ), the horn-like curved pod of the carob-tree ( Ceratonia Siliqua ), syncopated Arab. charrûb , charrûb (not charûb ), from Arab. charn , cogn. qarn , a horn, cf. Arab. chrnâyt , the beak of a bird of prey, Arab. chrnûq , the stork [ vid . on Psalms 104:17], Arab. chrnı̂n , the rhinoceros [ vid . on Psalms 29:6], Arab. chrnuı̂t , the unicorn [ vid. ibid. ] . - Wetzstein.)


Verse 4-5

The course of this second strophe is exactly parallel with the first. The perfects describe their conduct hitherto, as a comparison of Psalms 140:3 with Psalms 140:3 shows. פּעמים is poetically equivalent to רגלים , and signifies both the foot that steps (Psalms 57:5; Psalms 58:11) and the step that is made by the foot (Ps 85:14; Psalms 119:133), and here the two senses are undistinguishable. They are called גּאים on account of the inordinate ambition that infatuates them. The metaphors taken from the life of the hunter (Psalms 141:9; Psalms 142:4) are here brought together as it were into a body of synonyms. The meaning of ליד־מעגּל becomes explicable from Psalms 142:4; ליד , at hand, is equivalent to “immediately beside” (1 Chronicles 18:17; Nehemiah 11:24). Close by the path along which he has to pass, lie gins ready to spring together and ensnare him when he appears.


Verses 6-8

Such is the conduct of his enemies; he, however, prays to his God and gets his weapons from beside Him. The day of equipment is the day of the crisis when the battle is fought in full array. The perfect סכּותה states what will then take place on the part of God: He protects the head of His anointed against the deadly blow. Both Psalms 140:8 and Psalms 140:8 point to the helmet as being מעוז ראשׁ , Psalms 60:9; cf. the expression “the helmet of salvation” in Isaiah 59:17. Beside מאויּי , from the ἅπ. λεγ . מאוה , there is also the reading מאויי , which Abulwalîd found in his Jerusalem codex (in Saragossa). The regular form would be מאוי , and the boldly irregular ma'awajjê follows the example of מחשׁכּי , מחמדּי , and the like, in a manner that is without example elsewhere. זממז for מזמּתו is also a hapaxlegomenon; according to Gesenius the principal form is זמם , but surely ore correctly זמם (like קרב ), which in Aramaic signifies a bridle, and here a plan, device. The Hiph . חפיק (root פק , whence נפק , Arab. nfq ) signifies educere in the sense of reportare , Proverbs 3:13; Proverbs 8:35; Proverbs 12:2; Proverbs 18:22, and of porrigere , Psalms 144:13, Isaiah 58:10. A reaching forth of the plan is equivalent to the reaching forth of that which is projected. The choice of the words used in this Psalm coincides here, as already in מעגּל , with Proverbs and Isaiah. The future ירוּמוּ expresses the consequence (cf. Psalms 61:8) against which the poet wishes to guard.


Verses 9-11

The strophic symmetry is now at an end. The longer the poet lingers over the contemplation of the rebels the more lofty and dignified does his language become, the more particular the choice of the expressions, and the more difficult and unmanageable the construction. The Hiph . הסב signifies, causatively, to cause to go round about (Exodus 13:18), and to raise round about (2 Chronicles 14:6); here, after Joshua 6:11, where with an accusative following it signifies to go round about: to make the circuit of anything, as enemies who surround a city on all sides and seek the most favourable point for assault; מסבּי from the participle מסב . Even when derived from the substantive מסב (Hupfeld), “my surroundings” is equivalent to איבי סביבותי in Psalms 27:6. Hitzig, on the other hand, renders it: the head of my slanderers, from סבב , to go round about, Arabic to tell tales of any one, defame; but the Arabic sbb , fut. u , to abuse, the IV form ( Hiphil ) of which moreover is not used either in the ancient or in the modern language, has nothing to do with the Hebrew סבב , but signifies originally to cut off round about, then to clip (injure) any one's honour and good name.

(Note: The lexicographer Neshwân says, i. 279 b : Arab. 'l - sbb 'l - šatm w- qı̂l an aṣl 'l - sbb 'l - qaṭ‛ ṯm ṣâr 'l - štm , “ sebb is to abuse; still, the more original signification of cutting off is said to lie at the foundation of this signification.” That Arab. qṭ‛ is synonymous with it, e.g., Arab. lı̂štqt‛fı̂nâ , why dost thou cut into us? i.e., why dost thou insult our honour? - Wetzstein.)

The fact that the enemies who surround the psalmist on every side are just such calumniators, is intimated here in the word שׂפתימו . He wishes that the trouble which the enemies' slanderous lips occasion him may fall back upon their own head. ראשׁ is head in the first and literal sense according to Psalms 7:17; and יכסּימו (with the Jod of the groundform kcy, as in Deuteronomy 32:26; 1 Kings 20:35; Chethîb יכסּוּמו ,

(Note: Which is favoured by Exodus 15:5, jechasjûmû with mû instead of mô , which is otherwise without example.)

after the attractional schema, 2 Samuel 2:4; Isaiah 2:11, and frequently; cf. on the masculine form, Proverbs 5:2; Proverbs 10:21) refers back to ראשׁ , which is meant of the heads of all persons individually. In Psalms 140:11 ימיטוּ (with an indefinite subject of the higher punitive powers, Ges. §137, note), in the signification to cause to descend, has a support in Psalms 55:4, whereas the Niph . נמוט , fut . ימּט , which is preferred by the Kerî , in the signification to be made to descend, is contrary to the usage of the language. The ἅπ. λεγ . מהמרות has been combined by Parchon and others with the Arabic hmr , which, together with other significations (to strike, stamp, cast down, and the like), also has the signification to flow (whence e.g., in the Koran, mâ' munhamir , flowing water). “Fire” and “water” are emblems of perils that cannot be escaped, Psalms 66:12, and the mention of fire is therefore appropriately succeeded by places of flowing water, pits of water. The signification “pits” is attested by the Targum, Symmachus, Jerome, and the quotation in Kimchi: “first of all they buried them in מהמורות ; when the flesh was consumed they collected the bones and buried them in coffins.” On בּל־יקוּמוּ cf. Isaiah 26:14. Like Psalms 140:10-11, Psalms 140:12 is also not to be taken as a general maxim, but as expressing a wish in accordance with the excited tone of this strophe. אישׁ לשׁון is not a great talker, i.e., boaster, but an idle talker, i.e., slanderer (lxx ἀνὴρ γλωσσώδης , cf. Sir. 8:4). According to the accents, אישׁ חמס רע is the parallel; but what would be the object of this designation of violence as worse or more malignant? With Sommer, Olshausen, and others, we take רע as the subject to יצוּדנּוּ : let evil, i.e., the punishment which arises out of evil, hunt him; cf. Proverbs 13:21, חטּאים תּרדּף רעה , and the opposite in Psalms 23:6. It would have to be accented, according to this our construction of the words, אישׁ חמס רע יצודני למדחפת . The ἅπ. λεγ . למדחפת we do not render, with Hengstenberg, Olshausen, and others: push upon push, with repeated pushes, which, to say nothing more, is not suited to the figure of hunting, but, since דּחף always has the signification of precipitate hastening: by hastenings, that is to say, forced marches.


Verse 12-13

With Psalms 140:13 the mood and language now again become cheerful, the rage has spent itself; therefore the style and tone are now changed, and the Psalm trips along merrily as it were to the close. With reference to ידעת for ידעתי (as in Job 42:2), vid., Psalms 16:2. That which David in Psalms 9:5 confidently expects on his own behalf is here generalized into the certain prospect of the triumph of the good cause in the person of all its representatives at that time oppressed. אך , like ידעתּי , is an expression of certainty. After seeming abandonment God again makes Himself known to His own, and those whom they wanted to sweep away out of the land of the living have an ever sure dwelling-place with His joyful countenance (Psalms 16:11).