Worthy.Bible » YLT » Psalms » Chapter 150 » Verse 4

Psalms 150:4 Young's Literal Translation (YLT)

4 Praise Him with timbrel and dance, Praise Him with stringed instruments and organ.

Cross Reference

Psalms 149:3 YLT

They praise His name in a dance, With timbrel and harp sing praise to Him.

Isaiah 38:20 YLT

Like myself to-day -- a father to sons Doth make known of Thy faithfulness, O Jehovah -- to save me: And my songs we sing all days of our lives In the house of Jehovah.'

Exodus 15:20 YLT

And Miriam the inspired one, sister of Aaron, taketh the timbrel in her hand, and all the women go out after her, with timbrels and with choruses;

Job 21:12 YLT

They lift `themselves' up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ.

Job 30:31 YLT

And my harp doth become mourning, And my organ the sound of weeping.

Psalms 33:2 YLT

Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,

Psalms 45:8 YLT

Myrrh and aloes, cassia! all thy garments, Out of palaces of ivory Stringed instruments have made thee glad.

Psalms 92:3 YLT

On ten strings and on psaltery, On higgaion, with harp.

Psalms 144:9 YLT

O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.

Habakkuk 3:19 YLT

Jehovah the Lord `is' my strength, And He doth make my feet like hinds, And on my high-places causeth me to tread. To the overseer with my stringed instruments!

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 150

Commentary on Psalms 150 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

The Final Hallelujah

The call to praise Jahve “with dance and with timbrel” in Psalms 149:3 is put forth here anew in Psalms 150:4, but with the introduction of all the instruments; and is addressed not merely to Israel, but to every individual soul.


Verses 1-5

The Synagogue reckons up thirteen divine attributes according to ex. Psalms 34:6. ( שׁלשׁ עשׂרה מדּות ), to which, according to an observation of Kimchi, correspond the thirteen הלּל of this Psalm. It is, however, more probable that in the mind of the poet the tenfold halaluw encompassed by Hallelujah's is significative; for ten is the number of rounding off, completeness, exclusiveness, and of the extreme of exhaustibleness. The local definitions in Psalms 150:1 are related attributively to God, and designate that which is heavenly, belonging to the other world, as an object of praise. קדשוּ (the possible local meaning of which is proved by the קדשׁ and קדשׁ קדשׁים of the Tabernacle and of the Temple) is in this passage the heavenly היכל ; and רקיע עזּו is the firmament spread out by God's omnipotence and testifying of God's omnipotence (Psalms 68:35), not according to its front side, which is turned towards the earth, but according to the reverse or inner side, which is turned towards the celestial world, and which marks it off from the earthly world. The third and fourth hălalu give as the object of the praise that which is at the same time the ground of the praise: the tokens of His גּבוּרה , i.e., of His all-subduing strength, and the plenitude of His greatness ( גּדלו = גּדלו ), i.e., His absolute, infinite greatness. The fifth and sixth hălalu bring into the concert in praise of God the ram's horn, שׁופר , the name of which came to be improperly used as the name also of the metallic חצצרה (vid., on Psalms 81:4), and the two kinds of stringed instruments (vid., Psalms 33:2), viz., the nabla (i.e., the harp and lyre) and the kinnor (the cithern), the ψαλτήριον and the κιθάρα ( κινύρα ). The seventh hălalu invites to the festive dance, of which the chief instrumental accompaniment is the תּף (Arabic duff , Spanish adufe , derived from the Moorish) or tambourine. The eighth hălalu brings on the stringed instruments in their widest compass, מנּים (cf. Psalms 45:9) from מן , Syriac menı̂n , and the shepherd's pipe, עגב (with the Gimel raphe = עוּגב ); and the ninth and tenth, the two kinds of castanets ( צלצלי , construct form of צלצלים , singular צלצל ), viz., the smaller clear-sounding, and the larger deeper-toned, more noisy kinds (cf. κύμβαλον ἀλαλάζον , 1 Corinthians 13:1), as צלצלי שׁמע (pausal form of שׁמע = שׁמע , like סתר in Deuteronomy 27:15, and frequently, from סתר = סתר ) and צלצלי תרוּעה are, with Schlultens, Pfeifer, Burk, Köster, and others, to be distinguished.


Verse 6

The call to praise has thus far been addressed to persons not mentioned by name, but, as the names of instruments thus heaped up show, to Israel especially. It is now generalized to “the totality of breath,” i.e., all the beings who are endowed by God with the breath of lie (Heb.: נשׁמת חיּים ), i.e., to all mankind.

With this full-toned Finale the Psalter closes. Having risen as it were by five steps, in this closing Psalm it hovers over the blissful summit of the end, where, as Gregory of Nyssa says, all creatures, after the disunion and disorder caused by sin have been removed, are harmoniously united for one choral dance ( εἰς μίαν χοροστασίαν ), and the chorus of mankind concerting with the angel chorus are become one cymbal of divine praise, and the final song of victory shall salute God, the triumphant Conqueror ( τῷ τροπαιούχῳ ), with shouts of joy. There is now no need for any special closing beracha . This whole closing Psalm is such. Nor is there any need even of an Amen (Psalms 106:48, cf. 1 Chronicles 16:36). The Hallelujah includes it within itself and exceeds it.