Worthy.Bible » YLT » Psalms » Chapter 7 » Verse 1

Psalms 7:1 Young's Literal Translation (YLT)

1 `The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.

Cross Reference

Psalms 31:15 YLT

In Thy hand `are' my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.

Habakkuk 3:1 YLT

A prayer of Habakkuk the prophet concerning erring ones:

Psalms 35:1-3 YLT

By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters, Take hold of shield and buckler, and rise for my help, And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, `Thy salvation I `am'.'

1 Peter 4:19 YLT

so that also those suffering according to the will of god, as to a stedfast Creator, let them commit their own souls in good doing.

1 Peter 1:21 YLT

who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God.

Zechariah 14:5 YLT

And ye have fled `to' the valley of My mountains, For join doth the valley of the mountains to Azal, And ye have fled as ye fled before the shaking, In the days of Uzziah king of Judah, And come in hath Jehovah my God, All holy ones `are' with Thee.

Daniel 9:19-20 YLT

O lord, hear, O Lord, forgive; O Lord, attend and do; do not delay, for Thine own sake, O my God, for Thy name is called on Thy city, and on Thy people.' And while I am speaking, and praying, and confessing my sin, and the sin of my people Israel, and causing my supplication to fall before Jehovah my God, for the holy mount of my God,

Daniel 9:4 YLT

And I pray to Jehovah my God, and confess, and say: `I beseech Thee, O Lord God, the great and the fearful, keeping the covenant and the kindness to those loving Him, and to those keeping His commands;

Jeremiah 31:18 YLT

I have surely heard Ephraim bemoaning himself, `Thou hast chastised me, And I am chastised, as a heifer not taught, Turn me back, and I turn back, For thou `art' Jehovah my God.

Jeremiah 20:11 YLT

And Jehovah `is' with me, as a terrible mighty one, Therefore my persecutors stumble and prevail not, They have been exceedingly ashamed, For they have not acted wisely, Confusion age-during is not forgotten.

Jeremiah 15:15 YLT

Thou, Thou hast known, O Jehovah, Remember me, and inspect me, And take vengeance for me of my pursuers, In Thy long-suffering take me not away, Know -- I have borne for Thee reproach.

Isaiah 50:10 YLT

Who `is' among you, fearing Jehovah, Hearkening to the voice of His servant, That hath walked in dark places, And there is no brightness for him? Let him trust in the name of Jehovah, And lean upon his God.

Psalms 146:3-6 YLT

Trust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance. His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished. O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope `is' on Jehovah his God, Making the heavens and earth, The sea and all that `is' in them, Who is keeping truth to the age,

Psalms 89:26 YLT

He proclaimeth me: `Thou `art' my Father, My God, and the rock of my salvation.'

Psalms 43:4 YLT

And I go in unto the altar of God, Unto God, the joy of my rejoicing. And I thank Thee with a harp, O God, my God.

Psalms 32:10 YLT

Many `are' the pains of the wicked; As to him who is trusting in Jehovah, Kindness doth compass him.

Psalms 30:2 YLT

Jehovah my God, I have cried to Thee, And Thou dost heal me.

Psalms 26:1 YLT

By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.

Psalms 18:28 YLT

For Thou -- Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness.

Psalms 18:2 YLT

Jehovah `is' my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God `is' my rock, I trust in Him: My shield, and a horn of my salvation, My high tower.

Psalms 17:7-9 YLT

Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders. Keep me as the apple, the daughter of the eye; In shadow of Thy wings thou dost hide me. From the face of the wicked who spoiled me. Mine enemies in soul go round against me.

Psalms 13:5 YLT

And I, in Thy kindness I have trusted, Rejoice doth my heart in Thy salvation.

Psalms 13:3 YLT

Look attentively; Answer me, O Jehovah, my God, Enlighten mine eyes, lest I sleep in death,

Psalms 11:1 YLT

To the Overseer. -- By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, `They moved `to' Thy mountain for the bird?

Psalms 3:7 YLT

Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies `on' the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.

2 Samuel 16:1-23 YLT

And David hath passed on a little from the top, and lo, Ziba, servant of Mephibosheth -- to meet him, and a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves, and a hundred bunches of raisins, and a hundred `of' summer-fruit, and a bottle of wine. And the king saith unto Ziba, `What -- these to thee?' and Ziba saith, `The asses for the household of the king to ride on, and the bread and the summer-fruit for the young men to eat, and the wine for the wearied to drink in the wilderness.' And the king saith, `And where `is' the son of thy lord?' and Ziba saith unto the king, `Lo, he is abiding in Jerusalem, for he said, To-day do the house of Israel give back to me the kingdom of my father.' And the king saith to Ziba, `Lo, thine `are' all that Mephibosheth hath;' and Ziba saith, `I have bowed myself -- I find grace in thine eyes, my lord, O king.' And king David hath come in unto Bahurim, and lo, thence a man is coming out, of the family of the house of Saul, and his name `is' Shimei, son of Gera, he cometh out, coming out and reviling; and he stoneth David with stones, and all the servants of king David, and all the people, and all the mighty men on his right and on his left. And thus said Shimei in his reviling, `Go out, go out, O man of blood, and man of worthlessness! Jehovah hath turned back on thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned, and Jehovah doth give the kingdom in to the hand of Absalom thy son; and lo, thou `art' in thine evil, for a man of blood thou `art'.' And Abishai son of Zeruiah saith unto the king, `Why doth this dead dog revile my lord the king? let me pass over, I pray thee, and I turn aside his head.' And the king saith, `What -- to me and to you, O sons of Zeruiah? for -- let him revile; even because Jehovah hath said to him, Revile David; and who saith, Wherefore hast Thou done so?' And David saith unto Abishai, and unto all his servants, `Lo, my son who came out of my bowels is seeking my life, and also surely now the Benjamite; leave him alone, and let him revile, for Jehovah hath said `so' to him; it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.' And David goeth with his men in the way, and Shimei is going at the side of the hill over-against him, going on, and he revileth, and stoneth with stones over-against him, and hath dusted with dust. And the king cometh in, and all the people who `are' with him, wearied, and they are refreshed there. And Absalom and all the people, the men of Israel, have come in to Jerusalem, and Ahithophel with him, and it cometh to pass, when Hushai the Archite, David's friend, hath come unto Absalom, that Hushai saith unto Absalom, `Let the king live! let the king live!' And Absalom saith unto Hushai, `This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?' And Hushai saith unto Absalom, `Nay, for he whom Jehovah hath chosen, and this people, even all the men of Israel, his I am, and with him I abide; and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.' And Absalom saith unto Ahithophel, `Give for you counsel what we do.' And Ahithophel saith unto Absalom, `Go in unto the concubines of thy father, whom he left to keep the house, and all Israel hath heard that thou hast been abhorred by thy father, and the hands of all who `are' with thee have been strong.' And they spread out for Absalom the tent on the roof, and Absalom goeth in unto the concubines of his father before the eyes of all Israel. And the counsel of Ahithophel which he counselled in those days `is' as `when' one inquireth at the word of God; so `is' all the counsel of Ahithophel both to David and to Absalom.

Joshua 14:8 YLT

and my brethren who have gone up with me have caused the heart of the people to melt, and I have been fully after Jehovah my God;

Psalms 25:2 YLT

My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 7

Commentary on Psalms 7 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

(In the Hebrew, v.1 is the designation 'A Shiggayon of David, which he sang....'; from then on v.1-17 in English translation corresponds to v.2-18 in the Hebrew)

Appeal to the Judge of the Whole Earth against Slander and Requiting Good with Evil

In the second part of Psalms 6:1-10 David meets his enemies with strong self-confidence in God. Ps 7, which even Hitzig ascribes to David, continues this theme and exhibits to us, in a prominent example taken from the time of persecution under Saul, his purity of conscience and joyousness of faith. One need only read 1 Sam 24-26 to see how this Psalm abounds in unmistakeable references to this portion of David's life. The superscribed statement of the events that gave rise to its composition point to this. Such statements are found exclusively only by the Davidic Psalms.

(Note: Viz. Psalms 7:1, Psalms 59:1, Psalms 56:1, Psalms 34:1, Psalms 52:1, Psalms 57:1, Psalms 142:1, Psalms 54:1 (belonging to the time of the persecution under Saul), Psalms 3:1, Psalms 63:1 (to the persecution under Absolom), Psalms 51:1 (David's adultery), Psalms 60:1 (the Syro-Ammonitish war).)

The inscription runs: Shiggajon of David, which he sang to Jahve on account of the sayings of Cush a Benjamite. על־דּברי is intentionally chosen instead of על which has other functions in these superscriptions. Although דּבר and דּברי can mean a thing, business, affairs (Exodus 22:8; 1 Samuel 10:2, and freq.) and על־דּברי “in reference to” (Deuteronomy 4:21; Jeremiah 7:22) or “on occasion of” (Jeremiah 14:1), still we must here keep to the most natural signification: “on account of the words (speeches).” Cûsh (lxx falsely Χουσί = כּוּשׁי ; Luther, likewise under misapprehension, “the Moor”) must have been one of the many servants of Saul, his kinsman, one of the talebearers like Doeg and the Ziphites, who shamefully slandered David before Saul, and roused him against David. The epithet בּן־ימיני (as in 1 Samuel 9:1, 1 Samuel 9:21, cf. אישׁ־ימיני 2 Samuel 20:1) describes him as “a Benjamite” and does not assume any knowledge of him, as would be the case if it were הבּנימיני , or rather (in accordance with biblical usage) בּן־הימיני . And this accords with the actual fact, for there is no mention of him elsewhere in Scripture history. The statement וגו על־דברי is hardly from David's hand, but written by some one else, whether from tradition or from the דברי הימים of David, where this Psalm may have been interwoven with the history of its occasion. Whereas there is nothing against our regarding לדוד שׁגּיון , or at least שׁגיון , as a note appended by David himself.

Since שׁגּיון (after the form הזּיון a vision) belongs to the same class as superscribed appellations like מזמור and משׂכּיל , and the Tephilla of Habakkuk, Habakkuk 3:1 (vid., my Commentary ), has the addition על־שׁגינות , שׁגיון must be the name of a kind of lyric composition, and in fact a kind described according to the rhythm of its language or melody. Now since שׁגה means to go astray, wander, reel, and is cognate with שׁגע (whence comes שׁגּעון madness, a word formed in the same manner) שׁגיון may mean in the language of prosody a reeling poem, i.e., one composed in a most excited movement and with a rapid change of the strongest emotions, therefore a dithyrambic poem, and שׁגינות dithyrambic rhythms, variously and violently mixed together. Thus Ewald and Rödiger understand it, and thus even Tarnov, Geier, and other old expositors who translate it cantio erratica . What we therefore look for is that this Psalm shall consist, as Ainsworth expresses it (1627), “of sundry variable and wandering verses,” that it shall wander through the most diverse rhythms as in a state of intoxication - an expectation which is in fact realized. The musical accompaniment also had its part in the general effect produced. Moreover, the contents of the Psalm corresponds to this poetic musical style. It is the most solemn pathos of exalted self-consciousness which is expressed in it. And in common with Hab it gives expression to the joy which arises from zealous anger against the enemies of God and from the contemplation of their speedy overthrow. Painful unrest, defiant self-confidence, triumphant ecstasy, calm trust, prophetic certainty-all these states of mind find expression in the irregular arrangement of the strophes of this Davidic dithyramb, the ancient customary Psalm for the feast of Purim ( Sofrim xviii. §2).


Verse 1-2

(Heb.: 7:2-3) With this word of faith, love, and hope בּך חסיתּי (as in Psalms 141:8), this holy captatio benevolentiae , David also begins in Psalms 11:1; Psalms 16:1; Psalms 31:2, cf. Psalms 71:1. The perf . is inchoative: in Thee have I taken my refuge, equivalent to: in Thee do I trust. The transition from the multitude of his persecutors to the sing . in Psalms 7:3 is explained most naturally, as one looks at the inscription, thus: that of the many the one who is just at the time the worst of all comes prominently before his mind. The verb טרף from the primary signification carpere (which corresponds still more exactly to חרף ) means both to tear off and to tear in pieces (whence טרפה that which is torn in pieces); and פּרק from its primary signification frangere means both to break loose and to break in pieces, therefore to liberate, e.g., in Psalms 136:24, and to break in small pieces, 1 Kings 19:11. The persecutors are conceived of as wild animals, as lions which rend their prey and craunch its bones. Thus blood-thirsty are they for his soul, i.e., his life. After the painful unrest of this first strophe, the second begins the tone of defiant self-consciousness.


Verses 3-5

(Heb.: 7:4-6) According to the inscription זאת points to the substance of those slanderous sayings of the Benjamite. With בּכפּי אם־ישׁ־עול one may compare David's words to Saul אין בּידי רעה 1 Samuel 24:12; 1 Samuel 26:18; and from this comparison one will at once see in a small compass the difference between poetical and prose expression. שׁלמי (Targ. לבעל שׁלמי ) is the name he gives (with reference to Saul) to him who stands on a peaceful, friendly footing with him, cf. the adject. שׁלום , Psalms 55:21, and אישׁ שׁלום , Psalms 41:10. The verb גּמל , cogn. גּמר , signifies originally to finish, complete, (root גם , כם ,גם t , cf. כּימה to be or to make full, to gather into a heap). One says טּוב גּמל and גּמל רע , and also without a material object גּמל עלי or גּמלני benefecit or malefecit mihi . But we join גּמלתּי with רע according to the Targum and contrary to the accentuation, and not with שׁלמי (Olsh., Böttch., Hitz.), although שׁלם beside משׁלּם , as e.g., דּבר beside מדבּר might mean “requiting.” The poet would then have written: אם שׁלּמתּי גּמלי רע i.e., if I have retaliated upon him that hath done evil to me. In Psalms 7:5 we do not render it according the meaning to הלּץ which is usual elsewhere: but rather I rescued... (Louis de Dieu, Ewald §345, a, and Hupfeld). Why cannot הלּץ in accordance with its primary signification expedire, exuere (according to which even the signification of rescuing, taken exactly, does not proceed from the idea of drawing out, but of making loose, exuere vinclis ) signify here exuere = spoliare , as it does in Aramaic? And how extremely appropriate it is as an allusion to the incident in the cave, when David did not rescue Saul, but, without indeed designing to take חליצה , exuviae , cut off the hem of his garment! As Hengstenberg observes, “He affirms his innocence in the most general terms, thereby showing that his conduct towards Saul was not anything exceptional, but sprang from his whole disposition and mode of action.” On the 1 pers. fut. conv . and ah , vid., on Psalms 3:6. ריקם belongs to צוררי , like Psalms 25:3; Psalms 69:5.

In the apodosis, Psalms 7:6, the fut. Kal of רדף is made into three syllables, in a way altogether without example, since, by first making the Shebâ audible, from ירדּף it is become ירדף (like יצחק Genesis 21:6, תּהלך Psalms 73:9; Exodus 9:23, שׁמעה Psalms 39:13), and this is then sharpened by an euphonic Dag. forte .

(Note: The Dag . is of the same kind as the Dag . in גּמלּים among nouns; Arabic popular dialect farassı̂ (my horse), vid., Wetzstein's Inshriften S. 366.)

Other ways of explaining it, as that by Cahjúg = יתרדף , or by Kimchi as a mixed form from Kal and Piel ,

(Note: Pinsker's view, that the pointing ירדף is designed to leave the reader at liberty to choose between the reading ירדּף and ירדּף , cannot be supported. There are no safe examples for the supposition that the variations of tradition found expression in this way.)

have been already refuted by Baer, Thorath Emeth , p. 33. This dactylic jussive form of Kal is followed by the regular jussives of Hiph . ישּׂג and ישׁכּן . The rhythm is similar so that in the primary passage Exodus 15:9, which also finds its echo in Psalms 18:38, - viz. iambic with anapaests inspersed. By its parallelism with נפשׁי and חיּי , כּבודי acquires the signification “my soul,” as Saadia, Gecatilia and Aben-Ezra have rendered it - a signification which is secured to it by Psalms 16:9; 30:13; Psalms 57:9; Psalms 108:2, Genesis 49:6. Man's soul is his doxa , and this it is as being the copy of the divine doxa ( Bibl. Psychol . S. 98, [tr. p. 119], and frequently). Moreover, “let him lay in the dust” is at least quite as favourable to this sense of כבודי as to the sense of personal and official dignity (Psalms 3:4; Psalms 4:3). To lay down in the dust is equivalent to: to lay in the dust of death, Psalms 22:16. שׁכני עפר , Isaiah 26:19, are the dead. According to the biblical conception the soul is capable of being killed (Numbers 35:11), and mortal (Numbers 23:10). It binds spirit and body together and this bond is cut asunder by death. David will submit willingly to death in case he has ever acted dishonourably.

Here the music is to strike up, in order to give intensity to the expression of this courageous confession. In the next strophe is affirmation of innocence rises to a challenging appeal to the judgment-seat of God and a prophetic certainty that that judgment is near at hand.


Verses 6-8

(Heb.: 7:7-9) In the consciousness of his own innocence he calls upon Jahve to sit in judgment and to do justice to His own. His vision widens and extends from the enemies immediately around to the whole world in its hostility towards Jahve and His anointed one. In the very same way special judgments and the judgment of the world are portrayed side by side, as it were on one canvas, in the prophets. The truth of this combination lies in the fact of the final judgment being only the finale of that judgment which is in constant execution in the world itself. The language here takes the highest and most majestic flight conceivable. By קוּמה ( Milra , ass in Psalms 3:8), which is one of David's words of prayer that he has taken from the lips of Moses (Psalms 9:20; Psalms 10:12), he calls upon Jahve to interpose. The parallel is הנּשׂא lift Thyself up, show thyself in Thy majesty, Psalms 94:2, Isaiah 33:10. The anger, in which He is to arise, is the principle of His judicial righteousness. With this His anger He is to gird Himself (Psalms 76:11) against the ragings of the oppressors of God's anointed one, i.e., taking vengeance on their many and manifold manifestations of hostility. עברות is a shorter form of the construct (instead of עברות Job 40:11, cf. Psalms 21:1-13 :31) of עברה which describes the anger as running over, breaking forth from within and passing over into words and deeds (cf. Arab. fšš , used of water: it overflows the dam, of wrath: it breaks forth). It is contrary to the usage of the language to make משׁפּט the object to עוּרה in opposition to the accents, and it is unnatural to regard it as the accus. of direction = למּשׂפט (Psalms 35:23), as Hitzig does. The accents rightly unite עוּרה אלי : awake (stir thyself) for me i.e., to help me ( אלי like לקלאתי , Psalms 59:5). The view, that צוּית is then precative and equivalent to צוּה : command judgment, is one that cannot be established according to syntax either here, or in Psalms 71:3. It ought at least to have been וצוּית with Waw consec . On the other hand the relative rendering: Thou who hast ordered judgment (Maurer, Hengst.), is admissible, but unnecessary. We take it by itself in a confirmatory sense, not as a circumstantial clause: having commanded judgment (Ewald), but as a co-ordinate clause: Thou hast indeed enjoined the maintaining of right (Hupfeld).

The psalmist now, so to speak, arranges the judgment scene: the assembly of the nations is to form a circle round about Jahve, in the midst of which He will sit in judgment, and after the judgment He is to soar away (Genesis 17:22) aloft over it and return to the heights of heaven like a victor after the battle (see Psalms 68:19). Although it strikes one as strange that the termination of the judgment itself is not definitely expressed, yet the rendering of Hupfeld and others: sit Thou again upon Thy heavenly judgment-seat to judge, is to be rejected on account of the שׁוּבה (cf. on the other hand 21:14) which is not suited to it; שׁוב למּרום can only mean Jahve's return to His rest after the execution of judgment. That which Psalms 7:7 and Psalms 7:8 in the boldness of faith desire, the beginning of Psalms 7:9 expresses as a prophetic hope, from which proceeds the prayer, that the Judge of the earth may also do justice to him ( שׁפתני vindica me , as in Psalms 26:1; Psalms 35:24) according to his righteousness and the purity of which he is conscious, as dwelling in him. עלי is to be closely connected with תּמּי , just as one says נפשׁי עלי ( Psychol . S. 152 [tr. p. 180]). That which the individual as ego, distinguishes from itself as being in it, as subject, it denotes by עלי . In explaining it elliptically: “come upon me” (Ew., Olsh., Hupf.) this psychologically intelligible usage of the language is not recognised. On תּם vid., on Psalms 25:21; Psalms 26:1.


Verse 9-10

(Heb.: 7:10-11) In this strophe we hear the calm language of courageous trust, to which the rising and calmly subsiding caesural schema is particularly adapted. He is now concerned about the cessation of evil: Oh let it come to an end ( גּמר intransitive as in Psalms 12:2; Psalms 77:9).... His prayer is therefore not directed against the individuals as such but against the wickedness that is in them. This Psalm is the key to all Psalms which contain prayers against one's enemies. Just in the same manner וּתכונן is intended to express a wish; it is one of the comparatively rare voluntatives of the 2 pers . (Ew. §229): and mayst Thou be pleased to establish.... To the termination of evil which is desired corresponds, in a positive form of expression, the desired security and establishment of the righteous, whom it had injured and whose continuance was endangered by it. וּבחן is the beginning of a circumstantial clause, introduced by ו , but without the personal pronoun, which is not unfrequently omitted both in the leading participial clause, as in Isaiah 29:8 (which see), and in the minor participial clause as here (cf. Psalms 55:20): cum sis = quoniam es . The reins are the seat of the emotions, just as the heart is the seat of the thoughts and feelings. Reins and heart lie naked before God-a description of the only kardiognoo'stees, which is repeated in Jeremiah 11:20; Jeremiah 20:12, Revelation 2:23. In the thesis the adjective is used with אלהים in the sing. as in Psalms 78:56, cf. Ps 58:12. God is the righteous God, and by his knowledge of the inmost part He is fully capable of always showing Himself both righteous in anger and righteous in mercy according to the requirements and necessity of the case. Therefore David can courageously add על־אלהים מגנּי , my shield doth God carry; ל Psalms 89:19) would signify: He has it, it (my shield) belongs to Him, על (1 Chronicles 18:7) signifies: He bears it, or if one takes shield in the sense of protection: He has taken my protection upon Himself, has undertaken it (as in Psalms 62:8, cf. Judges 19:20), as He is in general the Saviour of all who are devoted to Him with an upright heart, i.e., a heart sincere, guileless (cf. Psalms 32:1 with Psalms 7:2). צדּים is intentionally repeated at the end of the first two lines - the favourite palindrome, found more especially in Isaiah 40:1. And to the mixed character of this Psalm belongs the fact of its being both Elohimic and Jehovic. From the calm language of heartfelt trust in God the next strophe passes over into the language of earnest warning, which is again more excited and somewhat after the style of didactic poetry.


Verses 11-13

(Heb.: 7:12-14) If God will in the end let His wrath break forth, He will not do it without having previously given threatenings thereof every day, viz., to the ungodly, cf. Isaiah 66:14; Malachi 1:4. He makes these feel His זעם beforehand in order to strike a wholesome terror into them. The subject of the conditional clause אם־לא ישׁוּב is any ungodly person whatever; and the subject of the principal clause, as its continuation in Psalms 7:14 shows, is God. If a man (any one) does not repent, then Jahve will whet His sword (cf. Deuteronomy 32:41). This sense of the words accords with the connection; whereas with the rendering: “forsooth He (Elohim) will again whet His sword” (Böttch., Ew., Hupf.) ישׁוּב , which would moreover stand close by ילטושׁ (cf. e.g., Genesis 30:31), is meaningless; and the אם־לא of asseveration is devoid of purpose. Judgment is being gradually prepared, as the fut . implies; but, as the perff . imply, it is also on the other hand like a bow that is already strung against the sinner with the arrow pointed towards him, so that it can be executed at any moment. כּונן of the making ready, and הכין of the aiming, are used alternately. לו , referring to the sinner, stands first by way of emphasis as in Genesis 49:10; 1 Samuel 2:3, and is equivalent to אליו , Ezekiel 4:3. “Burning” arrows are fire-arrows ( זקּים , זיקות , malleoli ); and God's fire-arrows are the lightnings sent forth by Him, Psalms 18:15; Zechariah 9:14. The fut . יפעל denotes the simultaneous charging of the arrows aimed at the sinner, with the fire of His wrath. The case illustrated by Cush is generalised: by the sword and arrows the manifold energy of the divine anger is symbolised, and it is only the divine forbearance that prevents it from immediately breaking forth. The conception is not coarsely material, but the vividness of the idea of itself suggests the form of its embodiment.


Verses 14-17

(Heb.: 7:15-18) This closing strophe foretells to the enemy of God, as if dictated by the judge, what awaits him; and concludes with a prospect of thanksgiving and praise. Man brings forth what he has conceived, he reaps what he has sown. Starting from this primary passage, we find the punishment which sin brings with it frequently represented under these figures of הדה and ילד ( הוליד , חבּל , חיל ), זרע and קצר , and first of all in Job 15:35. The act, guilt, and punishment of sin appear in general as notions that run into one another. David sees in the sin of his enemies their self-destruction. It is singular, that travail is first spoken of, and then only afterwards pregnancy. For חבּל signifies, as in Song of Solomon 8:5, ὠδίνειν , not: to conceive (Hitz.). The Arab. ḥabila (synonym of ḥamala ) is not to conceive in distinction from being pregnant, but it is both: to be and to become pregnant. The accentuation indicates the correct relationship of the three members of the sentence. First of all comes the general statement: Behold he shall travail with, i.e., bring forth with writhing as in the pains of labour, און , evil, as the result which proceeds from his wickedness. Then, by this thought being divided into its two factors (Hupf.) it goes on to say: that is, he shall conceive ( concipere ) עמל , and bear שׁקר . The former signifies trouble, molestia , just as πονηρία signifies that which makes πόνον ; the latter falsehood, viz., self-deception, delusion, vanity, inasmuch as the burden prepared for others, returns as a heavy and oppressive burden upon the sinner himself, as is said in Psalms 7:17; cf. Isaiah 59:4, where און instead of שׁקר denotes the accursed wages of sin which consist in the unmasking of its nothingness, and in the undeceiving of its self-delusion. He diggeth a pit for himself, is another turn of the same thought, Psalms 57:7; Ecclesiastes 10:8. Psalms 7:16 mentions the digging, and Psalms 7:16 the subsequent falling into the pit; the aorist ויּפּל is, for instance, like Psalms 7:13 , Psalms 16:9; Psalms 29:10. The attributive יפעל is virtually a genitive to שׁחת , and is rightly taken by Ges. §124, 3, a as present: in the midst of the execution of the work of destruction prepared for others it becomes his own. The trouble, עמל , prepared for others returns upon his own head ( בּראשׁו , clinging to it, just as על־ראשׁו signifies descending and resting upon it), and the violence, חמס , done to others, being turned back by the Judge who dwells above (Micah 1:12), descends upon his own pate ( קדקדו with o by q, as e.g., in Genesis 2:23). Thus is the righteousness of God revealed in wrath upon the oppressor and in mercy upon him who is innocently oppressed. Then will the rescued one, then will David, give thanks unto Jahve, as is due to Him after the revelation of His righteousness, and will sing of the name of Jahve the Most High ( עליון as an appended name of God is always used without the art ., e.g., Psalms 57:3). In the revelation of Himself He has made Himself a name. He has, however, revealed Himself as the almighty Judge and Deliverer, as the God of salvation, who rules over everything that takes place here below. It is this name, which He has made by His acts, that David will then echo back to Him in his song of thanksgiving.