Worthy.Bible » YLT » Psalms » Chapter 79 » Verse 13

Psalms 79:13 Young's Literal Translation (YLT)

13 And we, Thy people, and the flock of Thy pasture, We give thanks to Thee to the age, To all generations we recount Thy praise!

Cross Reference

Psalms 74:1 YLT

An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.

Psalms 95:7 YLT

For He `is' our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,

Isaiah 43:21 YLT

This people I have formed for Myself, My praise they recount.

Psalms 100:3 YLT

Know that Jehovah He `is' God, He made us, and we are His, His people -- and the flock of His pasture.

Psalms 44:8 YLT

In God we have boasted all the day, And Thy name to the age we thank. Selah.

Psalms 45:17 YLT

I make mention of Thy name in all generations, Therefore do peoples praise Thee, To the age, and for ever!

Psalms 74:18 YLT

Remember this -- an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.

Psalms 74:22 YLT

Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.

Psalms 145:4 YLT

Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.

Commentary on Psalms 79 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible


PSALM 79

Ps 79:1-13. This Psalm, like the seventy-fourth, probably depicts the desolations of the Chaldeans (Jer 52:12-24). It comprises the usual complaint, prayer, and promised thanks for relief.

1. (Compare Ps 74:2-7).

2, 3. (Compare Jer 15:3; 16:4).

4. (Compare Ps 44:13; Jer 42:18; La 2:15).

5. How long—(Ps 13:1).

be angry—(Ps 74:1-10).

jealousy burn—(De 29:20).

6, 7. (Compare Jer 10:25). Though we deserve much, do not the heathen deserve more for their violence to us (Jer 51:3-5; Zec 1:14)? The singular denotes the chief power, and the use of the plural indicates the combined confederates.

called upon—or, "by"

thy name—proclaimed Thy attributes and professed allegiance (Isa 12:4; Ac 2:21).

8. former iniquities—literally, "iniquities of former times."

prevent us—literally, "meet us," as in Ps 21:3.

9. for … glory of thy name [and for] thy name's sake—both mean for illustrating Thy attributes, faithfulness, power, &c.

purge … sins—literally, "provide atonement for us." Deliverance from sin and suffering, for their good and God's glory, often distinguish the prayers of Old Testament saints (compare Eph 1:7).

10. This ground of pleading often used (Ex 32:12; Nu 14:13-16).

blood … shed—(Ps 79:3).

11. prisoner—the whole captive people.

power—literally, "arm" (Ps 10:15).

12. into their bosom—The lap or folds of the dress is used by Eastern people for receiving articles. The figure denotes retaliation (compare Isa 65:6, 7). They reproached God as well as His people.

13. sheep … pasture—(Compare Ps 74:1; 78:70).