Worthy.Bible » YLT » Psalms » Chapter 91 » Verse 15

Psalms 91:15 Young's Literal Translation (YLT)

15 He doth call Me, and I answer him, I `am' with him in distress, I deliver him, and honour him.

Cross Reference

1 Samuel 2:30 YLT

`Therefore -- the affirmation of Jehovah, God of Israel -- I certainly said, Thy house and the house of thy father, do walk up and down before Me to the age; and now -- the affirmation of Jehovah -- Far be it from Me! for he who is honouring Me, I honour, and those despising Me, are lightly esteemed.

2 Corinthians 1:9-10 YLT

but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead, who out of so great a death did deliver us, and doth deliver, in whom we have hoped that even yet He will deliver;

John 12:26 YLT

if any one may minister to me, let him follow me, and where I am, there also my ministrant shall be; and if any one may minister to me -- honour him will the Father.

Jeremiah 33:3 YLT

Call unto Me, and I do answer thee, yea, I declare to thee great and fenced things -- thou hast not known them.

Psalms 138:7 YLT

If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me.

Psalms 50:15 YLT

And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.

Psalms 10:17 YLT

The desire of the humble Thou hast heard, O Jehovah. Thou preparest their heart; Thou causest Thine ear to attend,

Hebrews 5:7 YLT

who in the days of his flesh both prayers and supplications unto Him who was able to save him from death -- with strong crying and tears -- having offered up, and having been heard in respect to that which he feared,

2 Timothy 4:17 YLT

and the Lord stood by me, and did strengthen me, that through me the preaching might be fully assured, and all the nations might hear, and I was freed out of the mouth of a lion,

Romans 10:12-13 YLT

for there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord of all `is' rich to all those calling upon Him, for every one -- whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.'

Acts 18:9-10 YLT

And the Lord said through a vision in the night to Paul, `Be not afraid, but be speaking and thou mayest be not silent; because I am with thee, and no one shall set on thee to do thee evil; because I have much people in this city;'

Psalms 37:40 YLT

And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!

1 Peter 5:4 YLT

and at the manifestation of the chief Shepherd, ye shall receive the unfading crown of glory.

Isaiah 43:1-2 YLT

And now, thus said Jehovah, Thy Creator, O Jacob, and thy Fashioner, O Israel, Be not afraid, for I have redeemed thee, I have called on thy name -- thou `art' Mine. When thou passest into waters, I `am' with thee, And into floods, they do not overflow thee, When thou goest into fire, thou art not burnt, And a flame doth not burn against thee.

Isaiah 41:10 YLT

Be not afraid, for with thee I `am', Look not around, for I `am' thy God, I have strengthened thee, Yea, I have helped thee, yea, I upheld thee, With the right hand of My righteousness.

Psalms 18:3-4 YLT

The `Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved. Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.

Revelation 3:21 YLT

He who is overcoming -- I will give to him to sit with me in my throne, as I also did overcome and did sit down with my Father in His throne.

1 Peter 3:22 YLT

who is at the right hand of God, having gone on to heaven -- messengers, and authorities, and powers, having been subjected to him.

1 Peter 1:21 YLT

who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God.

John 16:32 YLT

and now it hath come, that ye may be scattered, each to his own things, and me ye may leave alone, and I am not alone, because the Father is with me;

John 12:43 YLT

for they loved the glory of men more than the glory of God.

John 5:44 YLT

how are ye able -- ye -- to believe, glory from one another receiving, and the glory that `is' from God alone ye seek not?

Matthew 28:20 YLT

teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days -- till the full end of the age.'

Isaiah 65:24 YLT

And it hath come to pass, They do not yet call, and I answer, They are yet speaking, and I hear.

Isaiah 58:9 YLT

Then thou callest, and Jehovah answereth, Thou criest, and He saith, `Behold Me.' If thou turn aside from thy midst the yoke, The sending forth of the finger, And the speaking of vanity,

Psalms 23:4 YLT

Also -- when I walk in a valley of death-shade, I fear no evil, for Thou `art' with me, Thy rod and Thy staff -- they comfort me.

Job 12:4 YLT

A laughter to his friend I am: `He calleth to God, and He answereth him,' A laughter `is' the perfect righteous one.

Jeremiah 29:12-13 YLT

`And ye have called Me, and have gone, and have prayed unto Me, and I have hearkened unto you, And ye have sought Me, and have found, for ye seek Me with all your heart;

Psalms 18:15 YLT

And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 91

Commentary on Psalms 91 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Talismanic Song in Time of War and Pestilence

The primeval song is followed by an anonymous song (inscribed by the lxx without any warrant τῷ Δαυίδ ), the time of whose composition cannot be determined; and it is only placed in this order because the last verse accords with the last verse but one of Ps 90. There the revelation of Jahve's work is prayed for, and here Jahve promises: I will grant him to see My salvation ; the “work of Jahve” is His realized “salvation.” The two Psalms also have other points of contact, e.g., in the מעון referred to God (vid., Symbolae , p. 60).

In this Psalm, the Invocavit Psalm of the church, which praises the protecting and rescuing grace which he who believingly takes refuge in God experiences in all times of danger and distress,

(Note: Hence in J. Shabbath 8, col. 2, and Midrash Shocher tob on Psalms 91:1 and elsewhere, it is called, together with Psalms 3:1-8, ( פגעים ) שיר פגועין , a song of occurrences, i.e., a protective (or talismanic) song in times of dangers that may befall one, just as Sebald Heyden's Psalm-song, “He who is in the protection of the Most High and resigns himself to God,” is inscribed “Preservative against the pestilence.”)

the relation of Psalms 91:2 to Psalms 91:1 meets us at the very beginning as a perplexing riddle. If we take Psalms 91:1 as a clause complete in itself, then it is tautological. If we take אמר in Psalms 91:2 as a participle (Jerome, dicens ) instead of אמר , ending with Pathach because a construct from (cf. Psalms 94:9; Psalms 136:6), then the participial subject would have a participial predicate: “He who sitteth is saying,” which is inelegant and also improbable, since אמר in other instances is always the 1st pers. fut . If we take אמר as 1st pers. fut . and Psalms 91:1 as an apposition of the subject expressed in advance: as such an one who sitteth.... I say, then we stumble against יתלונן ; this transition of the participle to the finite verb, especially without the copula ( וּבצל ), is confusing. If, however, we go on and read further into the Psalm, we find that the same difficulty as to the change of person recurs several times later on, just as in the opening. Olshausen, Hupfeld, and Hitzig get rid of this difficulty by all sorts of conjectures. But a reason for this abrupt change of the person is that dramatic arrangement recognised even in the Targum, although awkwardly indicated, which, however, as first of all clearly discerned by J. D. Michaelis and Maurer. There are, to wit, two voices that speak (as in Psalms 121:1-8), and at last the voice of Jahve comes in as a third. His closing utterance, rich in promise, forms, perhaps not unaccidentally, a seven-line strophe. Whether the Psalm came also to be executed in liturgical use thus with several voices, perhaps by three choirs, we cannot tell; but the poet certainly laid it out dramatically, as the translation represents it. In spite of the many echoes of earlier models, it is one of the freshest and most beautiful Psalms, resembling the second part of Isaiah in its light-winged, richly coloured, and transparent diction.


Verse 1-2

As the concealing One, God is called עליון , the inaccessibly high One; and as the shadowing One שׁדּי , the invincibly almighty One. Faith, however, calls Him by His covenant name ( Heilsname ) יהוה and, with the suffix of appropriation, אלהי ( my God). In connection with Psalms 91:1 we are reminded of the expressions of the Book of Job, Job 39:28, concerning the eagle's building its nest in its eyrie. According to the accentuation, Psalms 91:2 ought to be rendered with Geier, “ Dicit: in Domino meo (or Domini) latibulum , etc.” But the combination אמר לה is more natural, since the language of address follows in both halves of the verse.


Verses 3-9

יקושׁ , as in Proverbs 6:5; Jeremiah 5:26, is the dullest toned from for יקושׁ or יוקשׁ , Psalms 124:7. What is meant is death, or “he who has the power of death,” Hebrews 2:14, cf. 2 Timothy 2:26. “The snare of the fowler” is a figure for the peril of one's life, Ecclesiastes 9:12. In connection with Psalms 91:4 we have to call to mind Deuteronomy 32:11 : God protects His own as an eagle with its large strong wing. אברה is nom. unitatis , a pinion, to אבר , Isaiah 40:31; and the Hiph . הסך , from סכך , with the dative of the object, like the Kal in Psalms 140:8, signifies to afford covering, protection. The ἅπαξ λεγ . סחרה , according to its stem-word, is that which encompasses anything round about, and here beside צנּה , a weapon of defence surrounding the body on all sides; therefore not corresponding to the Syriac sḥārtā' , a stronghold ( סהר , מסגּרת ), but to Syriac sabrā' , a shield. The Targum translates צנּה with תּריסא , θυρεός , and סחרה with עגילא , which points to the round parma . אמתּו is the truth of the divine promises. This is an impregnable defence ( a ) in war-times, Psalms 91:5, against nightly surprises, and in the battle by day; ( b ) in times of pestilence, Psalms 91:6, when the destroying angel, who passes through and destroys the people (Exodus 11:4), can do no harm to him who has taken refuge in God, either in the midnight or the noontide hours. The future יהלך is a more rhythmical and, in the signification to rage (as of disease) and to vanish away, a more usual form instead of ילך . The lxx, Aquila, and Symmachus erroneously associate the demon name שׁד with ישׁוּד . It is a metaplastic (as if formed from שׁוּד morf de ) future for ישׁד , cf. Proverbs 29:6, ירוּן , and Isaiah 42:4, ירוּץ , frangetur . Psalms 91:7 a hypothetical protasis: si cadant ; the preterite would signify cediderint , Ew. §357, b . With רק that which will solely and exclusively take place is introduced. Burk correctly renders: nullam cum peste rem habebis, nisi ut videas . Only a spectator shalt thou be, and that with thine own eyes, being they self inaccessible and left to survive, conscious that thou thyself art a living one in contrast with those who are dying. And thou shalt behold, like Israel on the night of the Passover, the just retribution to which the evil-doers fall a prey. שׁלּמה , recompense, retribution, is a hapaxlegomenon, cf. שׁלּמים , Isaiah 34:8. Ascribing the glory to God, the second voice confirms or ratifies these promises.


Verses 9-16

The first voice continues this ratification, and goes on weaving these promises still further: thou hast made the Most High thy dwelling-place ( מעון ); there shall not touch thee.... The promises rise ever higher and higher and sound more glorious. The Pual אנּה , prop. to be turned towards, is equivalent to “to befall one,” as in Proverbs 12:21; Aquila well renders: ου ̓ μεταχθήσεται πρὸς σὲ κακία . לא־יקרב reminds one of Isaiah 54:14, where אל follows; here it is בּ , as in Judges 19:13. The angel guardianship which is apportioned to him who trusts in God appears in Psalms 91:11, Psalms 91:12 as a universal fact, not as a solitary fact and occurring only in extraordinary instances. Haec est vera miraculorum ratio , observes Brentius on this passage, quod semel aut iterum manifeste revelent ea quae Deus semper abscondite operatur . In ישּׂאוּנך the suffix has been combined with the full form of the future. The lxx correctly renders Psalms 91:12 : μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου , for נגף everywhere else, and therefore surely here too and in Proverbs 3:23, has a transitive signification, not an intransitive (Aquila, Jerome, Symmachus), cf. Jeremiah 13:16. Psalms 91:13 tells what he who trusts in God has power to do by virtue of this divine succour through the medium of angels. The promise calls to mind Mark 16:18, ὄφεις ἀροῦσι , they shall take up serpents, but still more Luke 10:19 : Behold, I give you power to tread ἐπάνω ὄφεων καὶ σκορπίων καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν δύναμιν τοῦ ἐχθροῦ . They are all kinds of destructive powers belonging to nature, and particularly to the spirit-world, that are meant. They are called lions and fierce lions from the side of their open power, which threatens destruction, and adders and dragons from the side of their venomous secret malice. In Psalms 91:13 it is promised that the man who trusts in God shall walk on over these monsters, these malignant foes, proud in God and unharmed; in Psalms 91:13 , that he shall tread them to the ground (cf. Romans 16:20). That which the divine voice of promise now says at the close of the Psalm is, so far as the form is concerned, an echo taken from Ps 50. Psalms 50:15, Psalms 50:23 of that Psalm sound almost word for word the same. Genesis 46:4, and more especially Isaiah 63:9, are to be compared on Psalms 50:15 . In B. Taanith 16 a it is inferred from this passage that God compassionates the suffering ones whom He is compelled by reason of His holiness to chasten and prove. The “salvation of Jahve,” as in Psalms 50:23, is the full reality of the divine purpose (or counsel) of mercy. To live to see the final glory was the rapturous thought of the Old Testament hope, and in the apostolic age, of the New Testament hope also.