Worthy.Bible » YLT » Psalms » Chapter 97 » Verse 6

Psalms 97:6 Young's Literal Translation (YLT)

6 The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His honour.

Cross Reference

Psalms 50:6 YLT

And the heavens declare His righteousness, For God Himself `is' judge. Selah.

Psalms 19:1 YLT

To the Overseer. -- A Psalm of David. The heavens `are' recounting the honour of God, And the work of His hands The expanse `is' declaring.

Isaiah 6:3 YLT

And this one hath called unto that, and hath said: `Holy, Holy, Holy, `is' Jehovah of Hosts, The fulness of all the earth `is' His glory.'

Isaiah 45:6 YLT

So that they know from the rising of the sun, And from the west, that there is none besides Me, I `am' Jehovah, and there is none else,

Revelation 19:2 YLT

because true and righteous `are' His judgments, because He did judge the great whore who did corrupt the earth in her whoredom, and He did avenge the blood of His servants at her hand;'

Matthew 6:9 YLT

thus therefore pray ye: `Our Father who `art' in the heavens! hallowed be Thy name.

Habakkuk 2:14 YLT

For full is the earth of the knowledge of the honour of Jehovah, As waters cover `the bottom of' a sea.

Isaiah 66:18 YLT

And I -- their works and their thoughts, I come to gather all the nations and tongues, And they have come and seen My honour.

Isaiah 60:2-3 YLT

For, lo, the darkness doth cover the earth, And thick darkness the peoples, And on thee rise doth Jehovah, And His honour on thee is seen. And come have nations to thy light, And kings to the brightness of thy rising.

Numbers 14:21 YLT

and yet, I live -- and it is filled -- the whole earth -- `with' the honour of Jehovah;

Isaiah 40:5 YLT

And revealed hath been the honour of Jehovah, And seen `it' have all flesh together, For the mouth of Jehovah hath spoken.

Isaiah 1:2 YLT

Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they -- they transgressed against Me.

Psalms 98:3 YLT

He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.

Psalms 89:5 YLT

and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also `is' in an assembly of holy ones.

Psalms 89:2 YLT

For I said, `To the age is kindness built, The heavens! Thou dost establish Thy faithfulness in them.'

Psalms 67:4 YLT

Rejoice and sing do nations, For Thou judgest peoples uprightly, And peoples on earth comfortest. Selah.

Psalms 36:5-6 YLT

O Jehovah, in the heavens `is' Thy kindness, Thy faithfulness `is' unto the clouds. Thy righteousness `is' as mountains of God, Thy judgments `are' a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.

2 Samuel 22:47 YLT

Jehovah liveth, and blessed `is' my Rock, And exalted is my God -- The Rock of my salvation.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 97

Commentary on Psalms 97 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

The Breaking Through of the Kingdom of God, the Judge and Saviour

This Psalm, too, has the coming of Jahve, who enters upon His kingdom through judgment, as its theme, and the watchword “Jahve is King” as its key-note. The lxx inscribes it: τῷ Δαυίδ ὅτε ἡ γῆ αὐτοῦ καθίσταται ( καθίστατο ); Jerome: quando terra ejus restituta est . The τῷ Δαυίδ is worthless; the time of restoration, from which it takes its rise, is the post-exilic, for it is composed, as mosaic-work, out of the earlier original passages of Davidic and Asaphic Psalms and of the prophets, more especially of Isaiah, and is entirely an expression of the religious consciousness which resulted from the Exile.


Verses 1-3

We have here nothing but echoes of the older literature: Psalms 97:1, cf. Isaiah 42:10-12; Isaiah 51:5; Psalms 97:2 , cf. Psalms 18:10, Psalms 18:12; Psalms 97:2 = Psalms 89:15; Psalms 97:3 , cf. Psalms 50:3; Psalms 18:9; Psalms 97:3 , cf. Isaiah 42:25. Beginning with the visible coming of the kingdom of God in the present, with מלך ה the poet takes his stand upon the standpoint of the kingdom which is come. With it also comes rich material for universal joy. תּגל is indicative, as in Psalms 96:11 and frequently. רבּים are all, for all of them are in fact many (cf. Isaiah 52:15). The description of the theophany, for which the way is preparing in Psalms 97:2, also reminds one of Hab. 3. God's enshrouding Himself in darkness bears witness to His judicial earnestness. Because He comes as Judge, the basis of His royal throne and of His judgment-seat is also called to mind. His harbinger is fire, which consumes His adversaries on every side, as that which broke forth out of the pillar of cloud once consumed the Egyptians.


Verses 4-6

Again we have nothing but echoes of the older literature: Psalms 97:4 = Psalms 77:19; Psalms 97:4 , cf. Psalms 77:17; Psalms 97:5 , cf. Micah 1:4; Psalms 97:5 , cf. Micah 4:13; Psalms 97:6 = Psalms 50:6; Psalms 97:6 , cf. Isaiah 35:2; Isaiah 40:5; Isaiah 52:10; Isaiah 66:18. The poet goes on to describe that which is future with historical certainty. That which Psalms 77:19 says of the manifestation of God in the earlier times he transfers to the revelation of God in the last time. The earth sees it, and begins to tremble in consequence of it. The reading ותּחל , according to Hitzig (cf. Ew. §232, b ) traditional, is, however, only an error of pointing that has been propagated; the correct reading is the reading of Heidenheim and Baer, restored according to MSS, ותּחל (cf. 1 Samuel 31:3), like ותּבן , ותּקם , ותּרם , and ותּשׂם . The figure of the wax is found even in Psalms 68:3; and Jahve is also called “Lord of the whole earth” in Zechariah 4:14; Zechariah 6:5. The proclamation of the heavens is an expression of joy, Psalms 96:11. They proclaim the judicial strictness with which Jahve, in accordance with His promises, carries out His plan of salvation, the realization of which has reached its goal in the fact that all men see the glory of God.


Verse 7-8

When the glory of Jahve becomes manifest, everything that is opposed to it will be punished and consumed by its light. Those who serve idols will become conscious of their delusion with shame and terror, Isaiah 42:17; Jeremiah 10:14. The superhuman powers (lxx ἄγγελοι ), deified by the heathen, then bow down to Him who alone is Elohim in absolute personality. השׁתּחווּ is not imperative (lxx, Syriac), for as a command this clause would be abrupt and inconsequential, but the perfect of that which actually takes place. The quotation in Hebrews 1:6 is taken from Deuteronomy 32:43, lxx. In Psalms 97:8 (after Psalms 48:12) the survey of the poet again comes back to his own nation. When Zion hears that Jahve has appeared, and all the world and all the powers bow down to Him, she rejoices; for it is in fact her God whose kingship has come to the acknowledge. And all the daughter-churches of the Jewish land exult together with the mother-church over the salvation which dawns through judgments.


Verse 9

This distichic epiphonema ( Psalms 97:9 = Ps 83:19; Psalms 97:9 , cf. Psalms 47:3, 10) might close the Psalm; there follows still, however, a hortatory strophe (which was perhaps not added till later on).


Verses 10-12

It is true Psalms 97:12 is = Psalms 32:11, Psalms 97:12 = Psalms 30:5, and the promise in Psalms 97:10 is the same as in Psalms 37:28; Psalms 34:21; but as to the rest, particularly Psalms 97:11, this strophe is original. It is an encouraging admonition to fidelity in an age in which an effeminate spirit of looking longingly towards lit. ogling heathenism was rife, and stedfast adherence to Jahve was threatened with loss of life. Those who are faithful in their confession, as in the Maccabaean age ( Ἀσιδαῖοι ), are called חסדיו . The beautiful figure in Psalms 97:11 is misapprehended by the ancient versions, inasmuch as they read זרח (Psalms 112:4) instead of זרע . זרע does not here signify sown = strewn into the earth, but strewn along his life's way, so that he, the righteous one, advances step by step in the light. Hitzig rightly compares ki'dnatai ski'dnatai, used of the dawn and of the sun. Of the former Virgil also says, Et jam prima novo spargebat lumine terras .