Worthy.Bible » YLT » Psalms » Chapter 98 » Verse 3

Psalms 98:3 Young's Literal Translation (YLT)

3 He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.

Cross Reference

Psalms 22:27 YLT

Remember and return unto Jehovah, Do all ends of the earth, And before Thee bow themselves, Do all families of the nations,

Luke 1:72 YLT

To do kindness with our fathers, And to be mindful of His holy covenant,

Deuteronomy 4:31 YLT

for a merciful God `is' Jehovah thy God; He doth not fail thee, nor destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers, which He hath sworn to them.

Luke 2:30-31 YLT

because mine eyes did see Thy salvation, which Thou didst prepare before the face of all the peoples,

Revelation 5:9 YLT

and they sing a new song, saying, `Worthy art thou to take the scroll, and to open the seals of it, because thou wast slain, and didst redeem us to God in thy blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation,

Romans 15:8-9 YLT

And I say Jesus Christ to have become a ministrant of circumcision for the truth of God, to confirm the promises to the fathers, and the nations for kindness to glorify God, according as it hath been written, `Because of this I will confess to Thee among nations, and to Thy name I will sing praise,'

Romans 10:12 YLT

for there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord of all `is' rich to all those calling upon Him,

Acts 28:28 YLT

`Be it known, therefore, to you, that to the nations was sent the salvation of God, these also will hear it;'

Acts 13:47 YLT

for so hath the Lord commanded us: I have set thee for a light of nations -- for thy being for salvation unto the end of the earth.'

Luke 3:6 YLT

and all flesh shall see the salvation of God.'

Luke 1:54-55 YLT

He received again Israel His servant, To remember kindness, As He spake unto our fathers, To Abraham and to his seed -- to the age.'

Micah 7:20 YLT

Thou givest truth to Jacob, kindness to Abraham, That thou hast sworn to our fathers, from the days of antiquity!

Isaiah 52:10 YLT

Jehovah hath made bare His holy arm Before the eyes of all the nations, And seen have all the ends of the earth, The salvation of our God.

Isaiah 49:6 YLT

And He saith, `It hath been a light thing That thou art to Me for a servant To raise up the tribes of Jacob, And the preserved of Israel to bring back, And I have given thee for a light of nations, To be My salvation unto the end of the earth.'

Isaiah 45:22 YLT

Turn to Me, and be saved, all ends of the earth, For I `am' God, and there is none else.

Psalms 106:45 YLT

And remembereth for them His covenant, And is comforted, According to the abundance of His kindness.

Psalms 98:2 YLT

Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,

Psalms 67:7 YLT

God doth bless us, and all ends of earth fear Him!

Leviticus 26:42 YLT

then I have remembered My covenant `with' Jacob, and also My covenant `with' Isaac, and also My covenant `with' Abraham I remember, and the land I remember.

Romans 10:18 YLT

but I say, Did they not hear? yes, indeed -- `to all the earth their voice went forth, and to the ends of the habitable world their sayings.'

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 98

Commentary on Psalms 98 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Greeting to Him Who Is Become Known in Righteousness and Salvation

This is the only Psalm which is inscribed מזמור without further addition, whence it is called in B. Aboda Zara , 24 b , מזמורא יתומא (the orphan Psalm). The Peshîto Syriac inscribes it De redemtione populi ex Aegypto ; the “new song,” however, is not the song of Moses, but the counterpart of this, cf. Revelation 15:3. There “the Lord reigneth” resounded for the first time, at the sea; here the completion of the beginning there commenced is sung, viz., the final glory of the divine kingdom, which through judgment breaks through to its full reality. The beginning and end are taken from Psalms 96:1-13. Almost all that lies between is taken from the second part of Isaiah. This book of consolation for the exiles is become as it were a Castalian spring for the religious lyric.


Verses 1-3

Psalms 98:1 we have already read in Psalms 96:1. What follows in Psalms 98:1 is taken from Isaiah 52:10; Isaiah 63:5, cf. Psalms 98:7, Psalms 59:16, cf. Psalms 40:10. The primary passage, Isaiah 52:10, shows that the Athnach of Psalms 98:2 is correctly placed. לעיני is the opposite of hearsay (cf. Arab. l - l - ‛yn , from one's own observation, opp . Arab. l - l - chbr , from the narrative of another person). The dative לבית ישראל depends upon ויּזכּר , according to Psalms 106:45, cf. Luke 1:54.


Verses 4-6

The call in Psalms 98:4 demands some joyful manifestation of the mouth, which can be done in many ways; in Psalms 98:5 the union of song and the music of stringed instruments, as of the Levites; and in Psalms 98:6 the sound of wind instruments, as of the priests. On Psalms 98:4 cf. Isaiah 44:23; Isaiah 49:13; Isaiah 52:9, together with Isaiah 14:7 (inasmuch as פּצחוּ ורננוּ is equivalent to פּצחוּ רנּה ). קול זמרה is found also in Isaiah 51:3.


Verses 7-9

Here, too, it is all an echo of the earlier language of Psalms and prophets: Psalms 98:7 = Psalms 96:11; Psalms 98:7 like Psalms 24:1; Psalms 98:8 after Isaiah 55:12 (where we find מחא כּף instead of the otherwise customary תּקע כּף , Psalms 47:2; or הכּה כּף , 2 Kings 11:12, is said of the trees of the field); Psalms 98:9 - Psalms 96:13, cf. Psalms 36:10 . In the bringing in of nature to participate in the joy of mankind, the clapping rivers ( נהרות ) are original to this Psalm: the rivers cast up high waves, which flow into one another like clapping hands;

(Note: Luther renders: “the water-floods exult” ( frohlocken ); and Eychman's Vocabularius predicantium explains plaudere by “to exult ( frohlocken ) for joy, to smite the hands together prae gaudio ;” cf. Luther's version of Ezekiel 21:17.)

cf. Habakkuk 3:10, where the abyss of the sea lifts up its hands on high, i.e., causes its waves to run mountain-high.