7 And the Lord sent his word against Baasha and his family by the mouth of the prophet Jehu, the son of Hanani, because of all the evil he did in the eyes of the Lord, moving him to wrath by the work of his hands, because he was like the family of Jeroboam, and because he put it to death.
And Baasha, the son of Ahijah, of the family of Issachar, made a secret design against him, attacking him at Gibbethon, a town of the Philistines; for Nadab and the armies of Israel were making war on Gibbethon. In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha put him to death, and became king in his place. And straight away when he became king, he sent destruction on all the offspring of Jeroboam; there was not one living person of all the family of Jeroboam whom he did not put to death, so the word of the Lord, which he said by his servant Ahijah the Shilonite, came about;
And the word of the Lord came to Jehu, son of Hanani, protesting against Baasha and saying, Because I took you up out of the dust, and made you ruler over my people Israel; and you have gone in the ways of Jeroboam, and made my people Israel do evil, moving me to wrath by their sins;
And the Lord said to Jehu, Because you have done well in doing what is right in my eyes and effecting all my purpose for the family of Ahab, your sons will be kings of Israel to the fourth generation. But Jehu did not take care to keep the law of the Lord with all his heart: he did not keep himself from the sin which Jeroboam did and made Israel do.
I will send him against a nation of wrongdoers, and against the people of my wrath I will give him orders, to take their wealth in war, crushing them down like the dust in the streets. But this is not what is in his mind, and this is not his design; but his purpose is destruction, and the cutting off of more and more nations.
Those who make a pictured image are all of them as nothing, and the things of their desire will be of no profit to them: and their servants see not, and have no knowledge; so they will be put to shame. Whoever makes a god, makes nothing but a metal image in which there is no profit. Truly, all those who make use of secret arts will be put to shame, and their words of power are only words of men: let them all come forward together; they will all be in fear and be put to shame. The iron-worker is heating the metal in the fire, giving it form with his hammers, and working on it with his strong arm: then for need of food his strength gives way, and for need of water he becomes feeble. The woodworker is measuring out the wood with his line, marking it out with his pencil: after smoothing it with his plane, and making circles on it with his instrument, he gives it the form and glory of a man, so that it may be placed in the house. He has cedars cut down for himself, he takes an oak and lets it get strong among the trees of the wood; he has an ash-tree planted, and the rain gives it growth. Then it will be used to make a fire, so that a man may get warm; he has the oven heated with it and makes bread: he makes a god with it, to which he gives worship: he makes a pictured image out of it, and goes down on his face before it. With part of it he makes a fire, and on the fire he gets meat cooked and takes a full meal: he makes himself warm, and says, Aha! I am warm, I have seen the fire: And the rest of it he makes into a god, even his pictured image: he goes down on his face before it, giving worship to it, and making prayer to it, saying, Be my saviour; for you are my god. They have no knowledge or wisdom; for he has put a veil over their eyes, so that they may not see; and on their hearts, so that they may not give attention. And no one takes note, no one has enough knowledge or wisdom to say, I have put part of it in the fire, and made bread on it; I have had a meal of the flesh cooked with it: and am I now to make the rest of it into a false god? am I to go down on my face before a bit of wood? As for him whose food is the dust of a dead fire, he has been turned from the way by a twisted mind, so that he is unable to keep himself safe by saying, What I have here in my hand is false.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 1 Kings 16
Commentary on 1 Kings 16 Keil & Delitzsch Commentary
1 Kings 16:7 adds a supplementary remark concerning the words of Jehu (1 Kings 16:2.), not to preclude an excuse that might be made, in which case וגם would have to be taken in the sense of nevertheless, or notwithstanding (Ewald, § 354, a .), but to guard against a misinterpretation by adding a new feature, or rather to preclude an erroneous inference that might be drawn from the words, “I (Jehovah) have made thee prince” (1 Kings 16:2), as through Baasha had exterminated Nadab and his house by divine command (Thenius). וגם simply means “ and also ,” and is not to be connected specially with יהוּא בּיד , but to be taken as belonging to the whole sentence: “also the word of Jehovah had come to Baasha through Jehu, ... not only because of the evil, etc., but also ( ועל ... ועל ) because he had slain him (Jeroboam).” With regard to this last reason, we must call to mind the remark made at 1 Kings 11:39, viz., that the prediction of the prophet to Baasha gave him no right to put himself forward arbitrarily as the fulfiller of the prophecy. The very fact that Baasha continued Jeroboam's sin and caused the illegal worship to be perpetuated, showed clearly enough that in exterminating the family of Jeroboam he did not act under divine direction, but simply pursued his own selfish ends.
The Reign of Elah. - As Baasha reigned from the third to the twenty-sixth year of Asa, i.e., not quite twenty-four years, but only twenty-three years and a few months, so his son Elah reigned from the twenty-sixth to the twenty-seventh year of Asa, i.e., not quite two years.
1 Kings 16:9-11
Zimri , the commander of the half of his war-chariots, conspired against him, and not only slew him, when he was intoxicated ( שׁכּור שׁתה ) at a drinking bout in the house of Arza , the prefect of his palace, but after ascending the throne exterminated the whole family of Baasha to the very last man. The prefect of the palace was no doubt a party to the conspiracy, and had probably arranged the drinking bout in his house for the purpose of carrying it out. “He did not leave him בּקיר משׁתּין (see at 1 Kings 14:10), either his avengers ( גּאליו , blood-relations, who might have avenged his death) or his friends.” These words simply serve to explain בּקיר משׁתּין , and show that this phrase is to be understood as relating to males only.
1 Kings 16:12-14
“According to the word of the Lord;” see at 1 Kings 16:1. כּל־חטּאות אל , with regard to all, i.e., on account of all the sins (compare 1 Kings 16:7, where על is used). בּהבליהם , through their nothingnesses, i.e., their idols, by which the golden calves are meant.
The Reign of Zimri lasted only seven days. As soon as the people of war ( העם ), who were besieging Gibbethon (see at 1 Kings 15:27), heard of his conspiracy, his usurpation of the throne, and his murderous deeds, they proclaimed Omri king in the camp of the military commanders, and he at once, with all Israel, i.e., all the army, raised the siege of Gibbethon, to lay siege to Thirza. Now when Zimri saw that the city was taken, he went into the castle of the royal palace and burned the king's house over his own head, as Sardanapalus did, according to Justin ( Hist . i. 3). ארמון does not mean harem (Ewald), but the high castle (from ארם , to be high); here and in 2 Kings 15:25, the citadel of the royal palace, which consisted of several buildings.
1 Kings 16:19 is connected with ויּמת in 1 Kings 16:18 : “and so died for his sins,” i.e., as a punishment for them.
But Omri did not come into possession of an undisputed sovereignty immediately upon the death of Zimri. The nation divided itself into two halves; one half was behind Tibni , the son of Ginath (i.e., declared in favour of Tibni), to make him king, the other adhered to Omri . Nevertheless Omri's gained the upper hand over the party of Tibni, and the latter died, whereupon Omri became king after four years, as we may see from a comparison of 1 Kings 16:15, 1 Kings 16:16 with 1 Kings 16:23. The “people of Israel” (1 Kings 16:21) are probably the fighting people, so that the succession to the throne was decided by the military. אהרי היה as in 2 Samuel 2:10. הזק , with an accusative instead of with על , in the sense of to overpower, as in Jeremiah 20:7. According to Josephus ( Ant . viii. 12, 5), Tibni was slain by his opponent; but this is not contained in the words; on the contrary, all that is implied in the connection of ויּמת with וגו ויּחזק וגו/ is that he met with his death in the decisive engagement in which the opposing party triumphed.
The Reign of Omri. - 1 Kings 16:23. Omri reigned twelve years, i.e., if we compare 1 Kings 16:15 and 1 Kings 16:23 with 1 Kings 16:29, reckoning from his rebellion against Zimri; so that he only possessed the sole government for eight years (or, more exactly, seven years and a few months), viz., from the 31st to the 38th years of Asa, and the conflict with Tibni for the possession of the throne lasted about four years. “At Thirza he reigned six years,” i.e., during the four years of the conflict with Tibni, and after his death two years more.
1 Kings 16:24
As soon as he had obtained undisputed possession of the throne, he purchased the hill Shomron (Samaria) from Shemer ( Semer ) for two talents of silver, about 5200 thalers (£780 - Tr.), built houses upon it, and named the town which he built after the former owner of the hill שׁמרון , rendered by the lxx Σεμηρών here, but everywhere else Σαμάρεια (Samaria), after the Chaldee form שׁמרין (Ezra 4:10, Ezra 4:17). This city he made his seat ( Residenz , place of residence, or capital), in which he resided for the last six years of his reign, and where he was buried after his death (1 Kings 16:28). Samaria continued to be the capital of the kingdom of the ten tribes from that time forward, and the residence of all succeeding kings of Israel until the destruction of this kingdom after its conquest by Salmanasar (2 Kings 18:9-10). The city was two hours and a half to the north-west of Sichem, upon a mountain or hill in a mountain-hollow ( Bergkessel , lit., mountain-caldron) or basin of about two hours in diameter, surrounded on all sides by still higher mountains. “The mountains and valleys round about are still for the most part arable, and are alive with numerous villages and diligent cultivation.” The mountain itself upon which Samaria stood is still cultivated to the very top, and about the middle of the slope is surrounded by a narrow terrace of level ground resembling a girdle. And even higher up there are marks of smaller terraces, where streets of the ancient city may possibly have run. After the captivity Samaria was retaken and demolished by John Hyrcanus, and lay in ruins till Gabinius the Roman governor rebuilt it (Joseph. Ant . xiii. 19, 2, 3, and iv. 5, 3). Herod the Great afterwards decorated it in a marvellous manner, built a temple there to the emperor Augustus, and named the city after him Σεβαστή , i.e., Augusta , from which arose the present name Sebuste or Sebustieh , borne by a village which is still standing on the ancient site: “a pitiable hamlet consisting of a few squalid houses, inhabited by a band of plunderers, notorious as thieves even among their lawless fellow-countrymen” (V. de Velde, i. p. 378). - But by the side of this there are magnificent ruins of an ancient Johannite church, with the reputed grave of John the Baptist and remains of limestone columns at the foot of the mountain (cf., Robinson, Pal . iii. p. 136ff.; Van de Velde, Syria and Pal . i. p. 374ff.; and C. v. Raumer, Pal . pp. 159,160).
1 Kings 16:25-28
Omri also walked in the ways of Jeroboam, and acted worse than his predecessors upon the throne. - For 1 Kings 16:26 and 1 Kings 16:27, compare 1 Kings 16:13 and 1 Kings 16:14.
The ascent of the throne of Israel by Ahab (1 Kings 16:29) formed a turning-point for the worse, though, as a comparison of 1 Kings 16:30 with 1 Kings 16:25 clearly shows, the way had already been prepared by his father Omri.
Whereas the former kings of Israel had only perpetuated the sin of Jeroboam, i.e., the calf-worship. or worship of Jehovah under the image of an ox, which he had introduced, Ahab was not satisfied with this. לכתּו הנקל ויהי , “it came to pass, was it too little?” i.e., because it was too little (cf. Ewald, §362, a .) to walk in the sins of Jeroboam, that he took as his wife Jezebel, the daughter of Ethbaal the king of the Sidonians, and served Baal, and worshipped him. ויּלך before ויּעבד , “he went and served,” is a pictorial description of what took place, to give greater prominence to the new turn of affairs. אתבּעל .sri (i.e., with Baal) is the Εἰθώβαλος ( בּעל אתּו or Ἰθόβαλος : Jos. Ant . viii. 13, 1) mentioned by Menander in Josephus, c. Ap . i. 18, who was king of Tyre and Sidon, and priest of Astarte, and who usurped the throne after the murder of his brother, king Pheles, and reigned thirty-two years. Jezebel ( איזבל , i.e., probably without cohabitation, cf. Genesis 30:20, = untouched, chaste; not a contraction of אביזבל , as Ewald, §§ 273, b ., supposes) was therefore, as tyrant and murderess of the prophets, a worthy daughter of her father, the idolatrous priest and regicide. Baal (always הבּעל with the article, the Baal, i.e., Lord κατ ̓ ἐξοχήν ) was the principal male deity of the Phoenicians and Canaanites, and generally of the western Asiatics, called by the Babylonians בּל = בּעל (Isaiah 46:1), Βῆλος , and as the sun-god was worshipped as the supporter and first principle of psychical life and of the generative and reproductive power of nature (see at Judges 2:13). Ahab erected an altar to this deity הבּעל בּית , in the house (temple) of Baal, which he had built at Samaria. The worship of Baal had its principal seat in Tyre, where Hiram, the contemporary of David and Solomon, had built for it a splendid temple and placed a golden pillar ( χρυσοῦν κίονα ) therein, according to Dius and Menander, in Joseph. Ant . viii. 5, 3, and c. Ap . i. 18. Ahab also erected a similar pillar ( מצּבה ) to Baal in his temple at Samaria (vid., 2 Kings 3:2; 2 Kings 10:27). For statues of images of Baal are not met with in the earlier times; and the בּעלים are not statues of Baal, but different modifications of that deity. It was only in the later temple of Baal or Hercules at Tyre that there was, as Cicero observes ( Verr . iv. 43), ex aere simulacrum ipsius Herculis, quo non facile quidquam dixerim me vidisse pulcrius .
“And Ahab made את־האשׁרה , i.e., the Asherah belonging to the temple of Baal” (see at Judges 6:25 and Exodus 34:13), an idol of Astarte (see at 1 Kings 14:23).
In his time Hiכl the Bethelite ( האלי בּית ; compare Ges. § 111. 1 with § 86, 2. 5) built Jericho: “he laid the foundation of it with Abiram his first-born, and set up its gates with Segub his youngest, according to the word of Jehovah,” etc. (for the explanation see the Comm. on Joshua 6:26). The restoration of this city as a fortification, upon which Joshua had pronounced the curse, is mentioned as a proof how far ungodliness had progressed in Israel; whilst the fulfilment of the curse upon the builder shows how the Lord will not allow the word of His servants to be transgressed with impunity. Jericho , on the border of the tribe of Ephraim (Joshua 16:7), which was allotted to the Benjaminites (Joshua 18:21), had come into the possession of the kingdom of Israel on the falling away of the ten tribes from the royal house of David, and formed a border city of that kingdom, through the fortification of which Ahab hoped to secure to himself the passage across the Jordan.