12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
14 That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
15 And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
16 And she laid up his garment by her, until his lord came home.
17 And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
18 And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
12 And she caught H8610 him by his garment, H899 saying, H559 Lie H7901 with me: and he left H5800 his garment H899 in her hand, H3027 and fled, H5127 and got H3318 him out. H2351
13 And it came to pass, when she saw H7200 that he had left H5800 his garment H899 in her hand, H3027 and was fled H5127 forth, H2351
14 That she called H7121 unto the men H582 of her house, H1004 and spake H559 unto them, saying, H559 See, H7200 he hath brought in H935 an Hebrew H376 H5680 unto us to mock H6711 us; he came in H935 unto me to lie H7901 with me, and I cried H7121 with a loud H1419 voice: H6963
15 And it came to pass, when he heard H8085 that I lifted up H7311 my voice H6963 and cried, H7121 that he left H5800 his garment H899 with me, H681 and fled, H5127 and got him H3318 out. H2351
16 And she laid up H3240 his garment H899 by her, H681 until his lord H113 came H935 home. H1004
17 And she spake H1696 unto him according to these words, H1697 saying, H559 The Hebrew H5680 servant, H5650 which thou hast brought H935 unto us, came in H935 unto me to mock H6711 me:
18 And it came to pass, as I lifted up H7311 my voice H6963 and cried, H7121 that he left H5800 his garment H899 with me, H681 and fled H5127 out. H2351
12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
14 that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
15 and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out.
16 And she laid up his garment by her, until his master came home.
17 And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
18 and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.
12 and she catcheth him by his garment, saying, `Lie with me;' and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.
13 And it cometh to pass when she seeth that he hath left his garment in her hand, and fleeth without,
14 that she calleth for the men of her house, and speaketh to them, saying, `See, he hath brought in to us a man, a Hebrew, to play with us; he hath come in unto me, to lie with me, and I call with a loud voice,
15 and it cometh to pass, when he heareth that I have lifted up my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth, and goeth without.'
16 And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house.
17 And she speaketh unto him according to these words, saying, `The Hebrew servant whom thou hast brought unto us, hath come in unto me to play with me;
18 and it cometh to pass, when I lift my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth without.'
12 Then she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand, and fled and ran out.
13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,
14 that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loud voice;
15 and it came to pass when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled and went out.
16 And she laid his garment by her until his lord came home.
17 And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me;
18 and it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled forth.
12 She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.
13 It happened, when she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside,
14 that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, "Behold, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.
15 It happened, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."
16 She laid up his garment by her, until his master came home.
17 She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,
18 and it happened, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."
12 And pulling at his coat, she said, Come to my bed; but slipping out of his coat, he went running away.
13 And when she saw that he had got away, letting her keep his coat,
14 She sent for the men of her house and said to them, See, he has let a Hebrew come here and make sport of us; he came to my bed, and I gave a loud cry;
15 And hearing it he went running out without his coat.
16 And she kept his coat by her, till his master came back.
17 Then she gave him the same story, saying, The Hebrew servant whom you have taken into our house came in to make sport of me;
18 And when I gave a loud cry he went running out without his coat.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Genesis 39
Commentary on Genesis 39 Matthew Henry Commentary
Chapter 39
At this chapter we return to the story of Joseph. We have him here,
Gen 39:1-6
Here is,
Gen 39:7-12
Here is,
Gen 39:13-18
Joseph's mistress, having tried in vain to make him a criminal, now endeavours to represent him as one; so to be revenged on him for his virtue. Now was her love turned into the utmost rage and malice, and she pretends she cannot endure the sight of him whom awhile ago she could not endure out of her sight. Chaste and holy love will continue, though slighted; but sinful love, like Amnon's to Tamar, is easily changed into sinful hatred.
Gen 39:19-23
Here is,