13 And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
14 And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
15 Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.
16 They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.
17 For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
13 And G2532 one G1520 of G1537 the elders G4245 answered, G611 saying G3004 unto me, G3427 What G5101 are G1526 these G3778 which G3588 are arrayed in G4016 white G3022 robes? G4749 and G2532 whence G4159 came they? G2064
14 And G2532 I said G2046 unto him, G846 Sir, G2962 thou G4771 knowest. G1492 And G2532 he said G2036 to me, G3427 These G3778 are they G1526 which came G2064 out of G1537 great G3173 tribulation, G2347 and G2532 have washed G4150 their G846 robes, G4749 and G2532 made G3021 them G4749 G846 white G3021 in G1722 the blood G129 of the Lamb. G721
15 Therefore G1223 G5124 are they G1526 before G1799 the throne G2362 of God, G2316 and G2532 serve G3000 him G846 day G2250 and G2532 night G3571 in G1722 his G846 temple: G3485 and G2532 he that sitteth G2521 on G1909 the throne G2362 shall dwell G4637 among G1909 them. G846
16 They shall hunger G3983 no G3756 more, G2089 neither G3761 thirst G1372 any more; G2089 neither G3761 G3361 shall G4098 the sun G2246 light G4098 on G1909 them, G846 nor G3761 any G3956 heat. G2738
17 For G3754 the Lamb G721 which G3588 is in the midst G303 G3319 of the throne G2362 shall feed G4165 them, G846 and G2532 shall lead G3594 them G846 unto G1909 living G2198 fountains G4077 of waters: G5204 and G2532 God G2316 shall wipe away G1813 all G3956 tears G1144 from G575 their G846 eyes. G3788
13 And one of the elders answered, saying unto me, These that are arrayed in white robes, who are they, and whence came they?
14 And I say unto him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they that come of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
15 Therefore are they before the throne of God; and they serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall spread his tabernacle over them.
16 They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun strike upon them, nor any heat:
17 for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes.
13 And answer did one of the elders, saying to me, `These, who have been arrayed with the white robes -- who are they, and whence came they?'
14 and I have said to him, `Sir, thou hast known;' and he said to me, `These are those who are coming out of the great tribulation, and they did wash their robes, and they made their robes white in the blood of the Lamb;
15 because of this are they before the throne of God, and they do service to Him day and night in His sanctuary, and He who is sitting upon the throne shall tabernacle over them;
16 they shall not hunger any more, nor may the sun fall upon them, nor any heat,
17 because the Lamb that `is' in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters, and wipe away shall God every tear from their eyes.'
13 And one of the elders answered, saying to me, These who are clothed with white robes, who are they, and whence came they?
14 And I said to him, My lord, *thou* knowest. And he said to me, These are they who come out of the great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.
15 Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple, and he that sits upon the throne shall spread his tabernacle over them.
16 They shall not hunger any more, neither shall they thirst any more, nor shall the sun at all fall on them, nor any burning heat;
17 because the Lamb which is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.
13 One of the elders answered, saying to me, "These who are arrayed in white robes, who are they, and from where did they come?"
14 I told him, "My lord, you know." He said to me, "These are those who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood.
15 Therefore they are before the throne of God, they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tent over them.
16 They will never be hungry, neither thirsty any more; neither will the sun beat on them, nor any heat;
17 for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."
13 And one of the rulers made answer, saying to me, These who have on white robes, who are they, and where did they come from?
14 And I said to him, My lord, you have knowledge. And he said to me, These are they who came through the great testing, and their robes have been washed and made white in the blood of the Lamb.
15 This is why they are before the high seat of God; and they are his servants day and night in his house: and he who is seated on the high seat will be a tent over them.
16 They will never be in need of food or drink: and they will never again be troubled by the burning heat of the sun:
17 For the Lamb who is on the high seat will be their keeper and their guide to fountains of living water: and God will make glad their eyes for ever.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Revelation 7
Commentary on Revelation 7 Matthew Henry Commentary
Chapter 7
The things contained in this chapter came in after the opening of the six seals, which foretold great calamities in the world; and before the sound of the seven trumpets, which gave notice of great corruptions arising in the church: between these comes in this comfortable chapter, which secures the graces and comforts of the people of God in times of common calamity. We have,
Rev 7:1-12
Here we have,
Rev 7:13-17
Here we have a description of the honour and happiness of those who have faithfully served the Lord Jesus Christ, and suffered for him. Observe,