13 Then they cried H2199 unto the LORD H3068 in their trouble, H6862 and he saved H3467 them out of their distresses. H4691
And the LORD H3068 said, H559 I have surely H7200 seen H7200 the affliction H6040 of my people H5971 which are in Egypt, H4714 and have heard H8085 their cry H6818 by reason H6440 of their taskmasters; H5065 for I know H3045 their sorrows; H4341 And I am come down H3381 to deliver H5337 them out of the hand H3027 of the Egyptians, H4714 and to bring H5927 them up out of that land H776 unto a good H2896 land H776 and a large, H7342 unto a land H776 flowing H2100 with milk H2461 and honey; H1706 unto the place H4725 of the Canaanites, H3669 and the Hittites, H2850 and the Amorites, H567 and the Perizzites, H6522 and the Hivites, H2340 and the Jebusites. H2983
And Israel H3478 was greatly H3966 impoverished H1809 because H6440 of the Midianites; H4080 and the children H1121 of Israel H3478 cried H2199 unto the LORD. H3068 And it came to pass, when the children H1121 of Israel H3478 cried H2199 unto the LORD H3068 because H182 of the Midianites, H4080 That the LORD H3068 sent H7971 a prophet H376 H5030 unto the children H1121 of Israel, H3478 which said H559 unto them, Thus saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 I brought you up H5927 from Egypt, H4714 and brought you forth H3318 out of the house H1004 of bondage; H5650 And I delivered H5337 you out of the hand H3027 of the Egyptians, H4714 and out of the hand H3027 of all that oppressed H3905 you, and drave them out H1644 from before H6440 you, and gave H5414 you their land; H776 And I said H559 unto you, I am the LORD H3068 your God; H430 fear H3372 not the gods H430 of the Amorites, H567 in whose land H776 ye dwell: H3427 but ye have not obeyed H8085 my voice. H6963
And the children H1121 of Israel H3478 cried H2199 unto the LORD, H3068 saying, H559 We have sinned H2398 against thee, both because we have forsaken H5800 our God, H430 and also served H5647 Baalim. H1168 And the LORD H3068 said H559 unto the children H1121 of Israel, H3478 Did not I deliver you from the Egyptians, H4714 and from the Amorites, H567 from the children H1121 of Ammon, H5983 and from the Philistines? H6430 The Zidonians H6722 also, and the Amalekites, H6002 and the Maonites, H4584 did oppress H3905 you; and ye cried H6817 to me, and I delivered H3467 you out of their hand. H3027 Yet ye have forsaken H5800 me, and served H5647 other H312 gods: H430 wherefore I will deliver H3467 you no more. H3254 Go H3212 and cry H2199 unto the gods H430 which ye have chosen; H977 let them H1992 deliver H3467 you in the time H6256 of your tribulation. H6869 And the children H1121 of Israel H3478 said H559 unto the LORD, H3068 We have sinned: H2398 do H6213 thou unto us whatsoever seemeth H5869 good H2896 unto thee; deliver H5337 us only, we pray thee, this day. H3117 And they put away H5493 the strange H5236 gods H430 from among H7130 them, and served H5647 the LORD: H3068 and his soul H5315 was grieved H7114 for the misery H5999 of Israel. H3478 Then the children H1121 of Ammon H5983 were gathered together, H6817 and encamped H2583 in Gilead. H1568 And the children H1121 of Israel H3478 assembled themselves together, H622 and encamped H2583 in Mizpeh. H4709 And the people H5971 and princes H8269 of Gilead H1568 said H559 one H376 to another, H7453 What man H376 is he that will begin H2490 to fight H3898 against the children H1121 of Ammon? H5983 he shall be head H7218 over all the inhabitants H3427 of Gilead. H1568
And when he was in affliction, H6887 he besought H2470 the LORD H3068 his God, H430 and humbled H3665 himself greatly H3966 before H6440 the God H430 of his fathers, H1 And prayed H6419 unto him: and he was intreated H6279 of him, and heard H8085 his supplication, H8467 and brought him again H7725 to Jerusalem H3389 into his kingdom. H4438 Then Manasseh H4519 knew H3045 that the LORD H3068 he was God. H430
Now the rest H3499 of the acts H1697 of Manasseh, H4519 and his prayer H8605 unto his God, H430 and the words H1697 of the seers H2374 that spake H1696 to him in the name H8034 of the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 behold, they are written in the book H1697 of the kings H4428 of Israel. H3478 His prayer H8605 also, and how God was intreated H6279 of him, and all his sin, H2403 and his trespass, H4604 and the places H4725 wherein he built H1129 high places, H1116 and set up H5975 groves H842 and graven images, H6456 before H6440 he was humbled: H3665 behold, they are written H3789 among the sayings H1697 of the seers. H2374 H2335
The sorrows H2256 of death H4194 compassed H661 me, and the pains H4712 of hell H7585 gat hold H4672 upon me: I found H4672 trouble H6869 and sorrow. H3015 Then called H7121 I upon the name H8034 of the LORD; H3068 O LORD, H3068 I beseech H577 thee, deliver H4422 my soul. H5315 Gracious H2587 is the LORD, H3068 and righteous; H6662 yea, our God H430 is merciful. H7355 The LORD H3068 preserveth H8104 the simple: H6612 I was brought low, H1809 and he helped H3467 me.
I have surely H8085 heard H8085 Ephraim H669 bemoaning H5110 himself thus; Thou hast chastised H3256 me, and I was chastised, H3256 as a bullock H5695 unaccustomed H3808 H3925 to the yoke: turn H7725 thou me, and I shall be turned; H7725 for thou art the LORD H3068 my God. H430 Surely after H310 that I was turned, H7725 I repented; H5162 and after H310 that I was instructed, H3045 I smote H5606 upon my thigh: H3409 I was ashamed, H954 yea, even confounded, H3637 because I did bear H5375 the reproach H2781 of my youth. H5271 Is Ephraim H669 my dear H3357 son? H1121 is he a pleasant H8191 child? H3206 for since H1767 I spake H1696 against him, I do earnestly H2142 remember H2142 him still: therefore my bowels H4578 are troubled H1993 for him; I will surely H7355 have mercy H7355 upon him, saith H5002 the LORD. H3068
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 107
Commentary on Psalms 107 Keil & Delitzsch Commentary
An Admonition to Fellow-Countrymen to Render Thanks on account of Having Got the Better of Calamities
With this Psalm begins the Fifth Book, the Book אלה הדברים of the Psalter. With Ps 106 closed the Fourth Book, or the Book במדבר , the first Psalm of which, Ps 90, bewailed the manifestation of God's wrath in the case of the generation of the desert, and in the presence of the prevailing death took refuge in God the eternal and unchangeable One. Ps 106, which closes the book has בּמּדבּר (Psalms 106:14, Psalms 107:26) as its favourite word, and makes confession of the sins of Israel on the way to Canaan. Now, just as at the beginning of the Book of Deuteronomy Israel stands on the threshold of the Land of Promise, after the two tribes and a half have already established themselves on the other side of the Jordan, so at the beginning of this Fifth Book of the Psalter we see Israel restored to the soil of its fatherland. There it is the Israel redeemed out of Egypt, here it is the Israel redeemed out of the lands of the Exile. There the lawgiver once more admonishes Israel to yield the obedience of love to the Law of Jahve, here the psalmist calls upon Israel to show gratitude towards Him, who has redeemed it from exile and distress and death.
We must not therefore be surprised if Ps 106 and Ps 107 are closely connected, in spite of the fact that the boundary of the two Books lies between them. “Ps. 107 stands in close relationship to Ps 106. The similarity of the beginning at once points back to this Psalm. Thanks are here given in Psalms 107:3 for what was there desired in v. 47. The praise of the Lord which was promised in Psalms 106:47 in the case of redemption being vouchsafed, is here presented to Him after redemption vouchsafed.” This observation of Hengstenberg is fully confirmed. The Psalms 104:1 really to a certain extent from a tetralogy. Ps 104 derives its material from the history of the creation, Ps 105 from the history of Israel in Egypt, in the desert, and in the Land of Promise down to the Exile, and Psalms 107 from the time of the restoration. Nevertheless the connection of Ps 104 with Psalms 105:1 is by far not so close as that of these three Psalms among themselves. These three anonymous Psalms form a trilogy in the strictest sense; they are a tripartite whole from the hand of one author. The observation is an old one . The Harpffe Davids mit Teutschen Saiten bespannet (Harp of David strung with German Strings), a translation of the Psalms which appeared in Augsburg in the year 1659, begins Ps 106 with the words: “For the third time already am I now come, and I make bold to spread abroad, with grateful acknowledgment, Thy great kindnesses.” God's wondrous deeds of loving-kindness and compassion towards Israel from the time of their forefathers down to the redemption out of Egypt according to the promise, and giving them possession of Canaan, are the theme of Ps 105. The theme of Ps 106 is the sinful conduct of Israel from Egypt onwards during the journey through the desert, and then in the Land of Promise, by which they brought about the fulfilment of the threat of exile (Psalms 106:27); but even there God's mercy was not suffered to go unattested (Psalms 106:46). The theme of Psalms 107, finally, is the sacrifice of praise that is due to Him who redeemed them out of exile and all kinds of destruction. We may compare Psalms 105:44, He gave them the lands ( ארצות ) of the heathen ; Psalms 106:27, ( He threatened ) to cast forth their seed among the heathen and to scatter them in the lands ( בּארצות ); and Psalms 107:3, out of the lands ( מארצות ) hath He brought them together, out of east and west, out of north and south . The designed similarity of the expression, the internal connection, and the progression in accordance with a definite plan, are not to be mistaken here. In other respects, too, these three Psalms are intimately interwoven. In them Egypt is called “the land of Ham” (Psalms 105:23, Psalms 105:27; Psalms 106:22), and Israel “the chosen ones of Jahve” (Psalms 105:6, Psalms 105:43; Psalms 106:5, cf. Psalms 23:1-6). They are fond of the interrogative form of exclamation (Psalms 106:2; Psalms 107:43). There is an approach in them to the hypostatic conception of the Word ( דּבר , Psalms 105:19; Psalms 106:20). Compare also ישׁימון Psalms 106:14; Psalms 107:4; and the Hithpa . התהלּל Psalms 105:3; Psalms 106:5, השׁתּבּח , Psalms 106:47, התבּלּע Psalms 107:27. In all three the poet shows himself to be especially familiar with Isaiah 40:1, and also with the Book of Job. Psalms 107 is the fullest in reminiscences taken from both these Books, and in this Psalm the movement of the poet is more free without recapitulating history that has been committed to writing. Everything therefore favours the assertion that Ps 105, Ps 106, and Ps 107 are a “trefoil” ( trifolium ) - two Hodu-Psalms, and a Hallalujah-Psalm in the middle.
Ps. 107 consists of six groups with an introit, Psalms 107:1-3, and an epiphonem, Psalms 107:43. The poet unrolls before the dispersion of Israel that has again attained to the possession of its native land the pictures of divine deliverances in which human history, and more especially the history of the exiles, is so rich. The epiphonem at the same time stamps the hymn as a consolatory Psalm; for those who were gathered again out of the lands of the heathen nevertheless still looked for the final redemption under the now milder, now more despotic sceptre of the secular power.
The introit, with the call upon them to grateful praise, is addressed to the returned exiles. The Psalm carries the marks of its deutero-Isaianic character on the very front of it, viz.: “the redeemed of Jahve,” taken from Isaiah 62:12, cf. Psalms 63:4; Psalms 35:9.; קבּץ as in Isaiah 56:8, and frequently; “from the north and from the sea,” as in Isaiah 49:12 : “the sea” ( ים ) here (as perhaps there also), side by side with east, west, and north, is the south, or rather (since ים is an established usus loquendi for the west) the south-west, viz., the southern portion of the Mediterranean washing the shores of Egypt. With this the poet associates the thought of the exiles of Egypt, as with וּממּערב the exiles of the islands, i.e., of Asia Minor and Europe; he is therefore writing at a period in which the Jewish state newly founded by the release of the Babylonian exiles had induced the scattered fellow-countrymen in all countries to return home. Calling upon the redeemed ones to give thanks to God the Redeemer in order that the work of the restoration of Israel may be gloriously perfected amidst the thanksgiving of the redeemed ones, he forthwith formulates the thanksgiving by putting the language of thanksgiving of the ancient liturgy (Jeremiah 33:11) into their mouth. The nation, now again established upon the soil of the fatherland, has, until it had acquired this again, seen destruction in every form in a strange land, and can tell of the most manifold divine deliverances. The call to sacrifice the sacrifices of thanksgiving is expanded accordingly into several pictures portraying the dangers of the strange land, which are not so much allegorical, personifying the Exile, as rather exemplificative.
It has actually come to pass, the first strophe tells us, that they wandered in a strange land through deserts and wastes, and seemed likely to have to succumb to death from hunger. According to Psalms 107:40 and Isaiah 43:19, it appears that Psalms 107:4 ought to be read לא־דרך (Olshausen, Baur, and Thenius); but the line is thereby lengthened inelegantly. The two words, joined by Munach , stand in the construct state, like פּרא אדם , Genesis 16:12 : a waste of a way = ἔρημος ὁδός , Acts 8:26 (Ewald, Hitzig), which is better suited to the poetical style than that דּרך , as in משׁנה־כּסף p, and the like, should be an accusative of nearer definition (Hengstenberg). In connection with עיר מושׁב the poet, who is fond of this combination (Psalms 107:7, Psalms 107:36, cf. בּית־מושׁב , Leviticus 25:29), means any city whatever which might afford the homeless ones a habitable, hospitable reception. With the perfects, which describe what has been experienced, alternates in Psalms 107:5 the imperfect, which shifts to the way in which anything comes about: their soul in them enveloped itself (vid., Psalms 61:3), i.e., was nigh upon extinction. With the fut. consec . then follows in Psalms 107:6 the fact which gave the turn to the change in their misfortune. Their cry for help, as the imperfect יצּילם implies, was accompanied by their deliverance, the fact of which is expressed by the following fut. consec. ויּדריכם . Those who have experienced such things are to confess to the Lord, with thanksgiving, His loving-kindness and His wonderful works to the children of men. It is not to be rendered: His wonders (supply אשׁר עשׂה ) towards the children of men (Luther, Olshausen, and others). The two ל coincide: their thankful confession of the divine loving-kindness and wondrous acts is not to be addressed alone to Jahve Himself, but also to men, in order that out of what they have experienced a wholesome fruit may spring forth for the multitude. נפשׁ שׁוקקה ( part. Polel , the ē of which is retained as a pre-tonic vowel in pause, cf. Psalms 68:26 and on Job 20:27, Ew. §188, b ) is, as in Isaiah 29:9, the thirsting soul (from שׁוּק , Arab. sâq , to urge forward, of the impulse and drawing of the emotions, in Hebrew to desire ardently). The preterites are here an expression of that which has been experienced, and therefore of that which has become a fact of experience. In superabundant measure does God uphold the languishing soul that is in imminent danger of languishing away.
Others suffered imprisonment and bonds; but through Him who had decreed this as punishment for them, they also again reached the light of freedom. Just as in the first strophe, here, too, as far as יודוּ in Psalms 107:15, is all a compound subject; and in view of this the poet begins with participles. “Darkness and the shadow of death” (vid., Psalms 23:4) is an Isaianic expression, Isaiah 9:1 (where ישׁבי is construed with ב ), Psalms 42:7 (where ישׁבי is construed as here, cf. Genesis 4:20; Zechariah 2:11), just as “bound in torture and iron” takes its rise from Job 36:8. The old expositors call it a hendiadys for “torturing iron” (after Psalms 105:18); but it is more correct to take the one as the general term and the other as the particular: bound in all sorts of affliction from which they could not break away, and more particularly in iron bonds ( בּרזל , like the Arabic firzil , an iron fetter, vid., on Psalms 105:18). In Psalms 107:11, which calls to mind Isaiah 5:19, and with respect to Psalms 107:12, Isaiah 3:8, the double play upon the sound of the words is unmistakeable. By עצה is meant the plan in accordance with which God governs, more particularly His final purpose, which lies at the basis of His leadings of Israel. Not only had they nullified this purpose of mercy by defiant resistance ( המרה ) against God's commandments ( אמרי , Arabic awâmir , âmireh ) on their part, but they had even blasphemed it; נאץ , Deuteronomy 32:19, and frequently, or נאץ (prop. to pierce, then to treat roughly), is an old Mosaic designation of blasphemy, Deuteronomy 31:20; Numbers 14:11, Numbers 14:23; Numbers 16:30. Therefore God thoroughly humbled them by afflictive labour, and caused them to stumble ( כּשׁל ). But when they were driven to it, and prayed importunately to Him, He helped them out of their straits. The refrain varies according to recognised custom. Twice the expression is ויצעקו , twice ויזעקו ; once יצילם , then twice יושׁיעם , and last of all יוציאם , which follows here in Psalms 107:14 as an alliteration. The summary condensation of the deliverance experienced (Psalms 107:16) is moulded after Isaiah 45:2. The Exile, too, may be regarded as such like a large jail (vid., e.g., Isaiah 42:7, Isaiah 42:22); but the descriptions of the poet are not pictures, but examples.
Others were brought to the brink of the grave by severe sickness; but when they draw nigh in earnest prayer to Him who appointed that they should suffer thus on account of their sins, He became their Saviour. אויל (cf. e.g., Job 5:3), like נבל (vid., Psalms 14:1), is also an ethical notion, and not confined to the idea of defective intellect merely. It is one who insanely lives only for the passing hour, and ruins health, calling, family, and in short himself and everything belonging to him. Those who were thus minded, the poet begins by saying, were obliged to suffer by reason of (in consequence of) their wicked course of life. The cause of their days of pain and sorrow is placed first by way of emphasis; and because it has a meaning that is related to the past יתענּוּ thereby comes all the more easily to express that which took place simultaneously in the past. The Hithpa . in 1 Kings 2:26 signifies to suffer willingly or intentionally; here: to be obliged to submit to suffering against one's will. Hengstenberg, for example, construes it differently: “Fools because of their walk in transgression (more than 'because of their transgression'), and those who because of their iniquities were afflicted - all food,” etc. But מן beside יתענּוּ has the assumption in its favour of being an affirmation of the cause of the affliction. In Psalms 107:18 the poet has the Book of Job (Job 33:20, Job 33:22) before his eye. And in connection with Psalms 107:20, ἀπέστειλεν τὸν λόγον αὐτοῦ καὶ ἰάσατο αὐτοὺς (lxx), no passage of the Old Testament is more vividly recalled to one's mind than Psalms 105:19, even more than Psalms 147:18; because here, as in Psalms 105:19, it treats of the intervention of divine acts within the sphere of human history, and not of the intervention of divine operations within the sphere of the natural world. In the natural world and in history the word ( דּבר ) is God's messenger (Psalms 105:19, cf. Isaiah 55:10.), and appears here as a mediator of the divine healing. Here, as in Job 33:23., the fundamental fact of the New Testament is announced, which Theodoret on this passage expresses in words: Ὁ Θεὸς Λόγος ἐνανθρωπήσας καὶ ἀποσταλεὶς ὡς ἄνθρωπος τὰ παντοδαπὰ τῶν ψυχῶν ἰάσατο τραύματα καὶ τοὺς διαφθαρέντας ἀνέῤῥωσε λογισμούς . The lxx goes on to render it: καὶ ἐῤῥύσατο αὐτοὺς ἐκ τῶν διαφθορῶν αὐτῶν , inasmuch as the translators derive שׁחיתותם from שׁחיתה (Daniel 6:5), and this, as שׁחת elsewhere (vid., Psalms 16:10), from שׁחת , διαφθείρειν , which is approved by Hitzig. But Lamentations 4:20 is against this. From שׁחה is formed a noun שׁחוּת ( שׁחוּת ) in the signification a hollow place (Proverbs 28:10), the collateral form of which, שׁחית ( שׁחית ), is inflected like חנית , plur . חניתות with a retention of the substantival termination. The “pits” are the deep afflictions into which they were plunged, and out of which God caused them to escape. The suffix of וירפאם avails also for ימלּט , as in Genesis 27:5; Genesis 30:31; Psalms 139:1; Isaiah 46:5.
Others have returned to tell of the perils of the sea. Without any allegory (Hengstenberg) it speaks of those who by reason of their calling traverse (which is expressed by ירד because the surface of the sea lies below the dry land which slopes off towards the coast) the sea in ships (read boŏnijoth without the article), and that not as fishermen, but (as Luther has correctly understood the choice of the word) in commercial enterprises. These have seen the works and wonders of God in the eddying deep, i.e., they have seen with their own eyes what God can do when in His anger He calls up the powers of nature, and on the other hand when He compassionately orders them back into their bounds. God's mandate ( ויּאמר as in Psalms 105:31, Psalms 105:34) brought it to pass that a stormy wind arose (cf. עמד , Psalms 33:9), and it drove its (the sea's) waves on high, so that the seafarers at one time were tossed up to the sky and then hurled down again into deep abysses, and their soul melted בּרעה , in an evil, anxious mood, i.e., lost all its firmness. They turned about in a circle ( יחוגּוּ( elc from חגג = חוּג ) and reeled after the manner of a drunken man; all their wisdom swallowed itself up, i.e., consumed itself within itself, came of itself to nought, just as Ovid, Trist . i. 1, says in connection with a similar description of a storm at sea: ambiguis ars stupet ipsa malis . The poet here writes under the influence of Isaiah 19:3, Isaiah 19:14. But at their importunate supplication God led them forth out of their distresses (Psalms 25:17). He turned the raging storm into a gentle blowing (= דּממה דּקּה , 1 Kings 19:12). הקים construed with ל here has the sense of transporting (carrying over) into another condition or state, as Apollinaris renders: αὐτίκα δ ̓ εἰς αὔρην προτέρην μετέθηκε θύελλαν . The suffix of גּלּיהם cannot refer to the מים רבּים in Psalms 107:23, which is so far removed; “their waves” are those with which they had to battle. These to their joy became calm ( חשׁה ) and were still ( שׁתק as in Jonah 1:11), and God guided them ἐπὶ λιμένα θελήματος αὐτῶν (lxx). מחוז , a hapax-legomenon, from Arab. ḥâz ( ḥwz ), to shut in on all sides and to draw to one's self (root Arab. ḥw , gyravit , in gyrum egit ), signifies a place enclosed round, therefore a haven, and first of all perhaps a creek, to use a northern word, a fiord. The verb שׁתק in relation to חשׁה is the stronger word, like יבשׁ in relation to חרם in the history of the Flood. Those who have been thus marvellously rescued are then called upon thankfully to praise God their Deliverer in the place where the national church assembles, and where the chiefs of the nation sit in council; therefore, as it seems, in the Temple and in the Forum.
(Note: In exact editions like Norzi, Heidenheim, and Baer's, before Psalms 107:23, Psalms 107:24, Psalms 107:25, Psalms 107:26, Psalms 107:27, Psalms 107:28, and Psalms 107:40 there stand reversed Nuns ( נונין הפוכין , in the language of the Masora נונין מנזרות ), as before Numbers 10:35 and between Numbers 10:36 and Numbers 11:1 (nine in all). Their signification is unknown.)
Now follow two more groups without the two beautiful and impressive refrains with which the four preceding groups are interspersed. The structure is less artistic, and the transitions here and there abrupt and awkward. One might say that these two groups are inferior to the rest, much as the speeches of Elihu are inferior to the rest of the Book of Job. That they are, however, nevertheless from the hand of the very same poet is at once seen from the continued dependence upon the Book of Job and Isaiah. Hengstenberg sees in Psalms 107:33-42 “the song with which they exalt the Lord in the assembly of the people and upon the seat of the elders.” but the materia laudis is altogether different from that which is to be expected according to the preceding calls to praise. Nor is it any the more clear to us that Psalms 107:33. refer to the overthrow of Babylon, and Psalms 107:35. to the happy turn of affairs that took place simultaneously for Israel; Psalms 107:35 does not suit Canaan, and the expressions in Psalms 107:36. would be understood in too low a sense. No, the poet goes on further to illustrate the helpful government of God the just and gracious One, inasmuch as he has experiences in his mind in connection therewith, of which the dispersion of Israel in all places can sing and speak.
Since in Psalms 107:36 the historical narration is still continued, a meaning relating to the contemporaneous past is also retrospectively given to the two correlative ישׂם . It now goes on to tell what those who have now returned have observed and experienced in their own case. Psalms 107:33 sounds like Isaiah 50:2 ; Psalms 107:33 like Isaiah 35:7 ; and Psalms 107:35 takes its rise from Isaiah 41:18 . The juxtaposition of מוצאי and צמּאון , since Deuteronomy 8:15, belongs to the favourite antithetical alliterations, e.g., Isaiah 61:3. מלחה , that which is salty (lxx cf. Sir. 39:23: ἅλμη ), is, as in Job 39:6, the name for the uncultivated, barren steppe. A land that has been laid waste for the punishment of its inhabitants has very often been changed into flourishing fruitful fields under the hands of a poor and grateful generation; and very often a land that has hitherto lain uncultivated and to all appearance absolutely unprofitable has developed an unexpected fertility. The exiles to whom Jeremiah writes, Psalms 29:5 : Build ye houses and settle down, and plant gardens and eat their fruit , may frequently have experienced this divine blessing. Their industry and their knowledge also did their part, but looked at in a right light, it was not their own work but God's work that their settlement prospered, and that they continually spread themselves wider and possessed a not small, i.e., (cf. 2 Kings 4:3) a very large, stock of cattle.
But is also came to pass that it went ill with them, inasmuch as their flourishing prosperous condition drew down upon them the envy of the powerful and tyrannical; nevertheless God put an end to tyranny, and always brought His people again to honour and strength. Hitzig is of opinion that Psalms 107:39 goes back into the time when things were different with those who, according to Psalms 107:36-38, had thriven. The modus consecutivus is sometimes used thus retrospectively (vid., Isaiah 37:5); here, however, the symmetry of the continuation from Psalms 107:36-38, and the change which is expressed in Psalms 107:39 in comparison with Psalms 107:38 , require an actual consecution in that which is narrated. They became few and came down, were reduced ( שׁחח , cf. Proverbs 14:19 : to come to ruin, or to be overthrown), a coarctatione malitiae et maeroris . עצר is the restraint of despotic rule, רעה the evil they had to suffer under such restraint, and רגון sorrow, which consumed their life. מעצר has Tarcha and רעה Munach (instead of Mercha and Mugrash , vid., Accentuationssystem , xviii. 2). There is no reason for departing from this interpunction and rendering: “through tyranny, evil, and sorrow.” What is stiff and awkward in the progress of the description arises from the fact that Psalms 107:40 is borrowed from Job 12:21, Job 12:24, and that the poet is not willing to make any change in these sublime words. The version shows how we think the relation of the clauses is to be apprehended. Whilst He pours out His wrath upon tyrants in the contempt of men that comes upon them, and makes them fugitives who lose themselves in the terrible waste, He raises the needy and those hitherto despised and ill-treated on high out of the depth of their affliction, and makes families like a flock, i.e., makes their families so increase, that they come to have the appearance of a merrily gamboling and numerous flock. Just as this figure points back to Job 21:11, so Psalms 107:42 is made up out of Job 22:19; Job 5:16. The sight of this act of recognition on the part of God of those who have been wrongfully oppressed gives joy to the upright, and all roguery ( עולה , vid., Ps 92:16) has its mouth closed, i.e., its boastful insolence is once for all put to silence. In Psalms 107:43 the poet makes the strains of his Psalm die away after the example of Hosea, Hosea 14:10 [9], in the nota bene expressed after the manner of a question: Who is wise - he will or let him keep this, i.e., bear it well in mind. The transition to the justice together with a change of number is rendered natural by the fact that מי חכם , as in Hos. loc. cit . (cf. Jeremiah 9:11; Esther 5:6, and without Waw apod . Judges 7:3; Proverbs 9:4, Proverbs 9:16), is equivalent to quisquis sapeins est. חסדי ה ( חסדי ) are the manifestations of mercy or loving-kindness in which God's ever-enduring mercy unfolds itself in history. He who is wise has a good memory for and a clear understanding of this.