20 But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
21 Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.
20 But G235 I say, that G3754 the things which G3739 the Gentiles G1484 sacrifice, G2380 they sacrifice G2380 to devils, G1140 and G2532 not G3756 to God: G2316 and G1161 I would G2309 not G3756 that ye G5209 should have G1096 fellowship G2844 with devils. G1140
21 Ye cannot G3756 G1410 drink G4095 the cup G4221 of the Lord, G2962 and G2532 the cup G4221 of devils: G1140 ye cannot G3756 G1410 be partakers G3348 of the Lord's G2962 table, G5132 and G2532 of the table G5132 of devils. G1140
20 But `I say', that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.
21 Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
20 `no,' but that the things that the nations sacrifice -- they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
21 Ye are not able the cup of the Lord to drink, and the cup of demons; ye are not able of the table of the Lord to partake, and of the table of demons;
20 But that what [the nations] sacrifice they sacrifice to demons, and not to God. Now I do not wish you to be in communion with demons.
21 Ye cannot drink [the] Lord's cup, and [the] cup of demons: ye cannot partake of [the] Lord's table, and of [the] table of demons.
20 But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I don't desire that you would have communion with demons.
21 You can't both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can't both partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
20 What I say is that the things offered by the Gentiles are offered to evil spirits and not to God; and it is not my desire for you to have any part with evil spirits.
21 It is not possible for you, at the same time, to take the cup of the Lord and the cup of evil spirits; you may not take part in the table of the Lord and the table of evil spirits.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on 1 Corinthians 10
Commentary on 1 Corinthians 10 Matthew Henry Commentary
Chapter 10
In this chapter the apostle prosecutes the argument at the close of the last, and,
1Cr 10:1-5
In order to dissuade the Corinthians from communion with idolaters, and security in any sinful course, he sets before them the example of the Jews, the church under the Old Testament. They enjoyed great privileges, but, having been guilty of heinous provocations, they fell under very grievous punishments. In these verses he reckons up their privileges, which, in the main, were the same with ours.
1Cr 10:6-14
The apostle, having recited their privileges, proceeds here to an account of their faults and punishments, their sins and plagues, which are left upon record for an example to us, a warning against the like sins, if we would escape the like punishments. We must not do as they did, lest we suffer as they suffered.
1Cr 10:15-22
In this passage the apostle urges the general caution against idolatry, in the particular case of eating the heathen sacrifices as such, and out of any religious respect to the idol to whom they were sacrificed.
1Cr 10:23-33
In this passage the apostle shows in what instances, notwithstanding, Christians might lawfully eat what had been sacrificed to idols. They must not eat it out of religious respect to the idol, nor go into his temple, and hold a feast there, upon what they knew was an idol-sacrifice; nor perhaps out of the temple, if they knew it was a feast held upon a sacrifice, but there were cases wherein they might without sin eat what had been offered. Some such the apostle here enumerates.-But,