8 If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose;
9 And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall show thee the sentence of judgment:
8 If there arise a matter H1697 too hard H6381 for thee in judgment, H4941 between blood H1818 and blood, H1818 between plea H1779 and plea, H1779 and between stroke H5061 and stroke, H5061 being matters H1697 of controversy H7379 within thy gates: H8179 then shalt thou arise, H6965 and get thee up H5927 into the place H4725 which the LORD H3068 thy God H430 shall choose; H977
9 And thou shalt come H935 unto the priests H3548 the Levites, H3881 and unto the judge H8199 that shall be in those days, H3117 and enquire; H1875 and they shall shew H5046 thee the sentence H1697 of judgment: H4941
8 If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates; then shalt thou arise, and get thee up unto the place which Jehovah thy God shall choose;
9 and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days: and thou shalt inquire; and they shall show thee the sentence of judgment.
8 `When anything is too hard for thee for judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke -- matters of strife within thy gates -- then thou hast risen, and gone up unto the place on which Jehovah thy God doth fix,
9 and hast come in unto the priests, the Levites, and unto the judge who is in those days, and hast inquired, and they have declared to thee the word of judgment,
8 If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between cause and cause, and between stroke and stroke, matters of controversy within thy gates, then shalt thou arise, and go up to the place which Jehovah thy God will choose.
9 And thou shalt come unto the priests, the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall declare unto thee the sentence of judgment;
8 If there arise a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates; then shall you arise, and go up to the place which Yahweh your God shall choose;
9 and you shall come to the priests the Levites, and to the judge who shall be in those days: and you shall inquire; and they shall show you the sentence of judgment.
8 If you are not able to give a decision as to who is responsible for a death, or who is right in a cause, or who gave the first blow in a fight, and there is a division of opinion about it in your town: then go to the place marked out by the Lord your God;
9 And come before the priests, the Levites, or before him who is judge at the time: and they will go into the question and give you a decision:
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 17
Commentary on Deuteronomy 17 Matthew Henry Commentary
Chapter 17
The charge of this chapter is,
Deu 17:1-7
Here is,
Deu 17:8-13
Courts of judgment were ordered to be erected in every city (ch. 16:18), and they were empowered to hear and determine causes according to law, both those which we call pleas of the crown and those between party and party; and we may suppose that ordinarily they ended the matters that were brought before them, and their sentence was definitive; but,
Deu 17:14-20
After the laws which concerned subjects fitly followed the laws which concern kings; for those that rule others must themselves remember that they are under command. Here are laws given,