22 Therefore say unto the house of Israel, thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.
23 And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
24 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.
27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
22 Therefore say H559 unto the house H1004 of Israel, H3478 Thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I do H6213 not this for your sakes, O house H1004 of Israel, H3478 but for mine holy H6944 name's H8034 sake, which ye have profaned H2490 among the heathen, H1471 whither ye went. H935
23 And I will sanctify H6942 my great H1419 name, H8034 which was profaned H2490 among the heathen, H1471 which ye have profaned H2490 in the midst H8432 of them; and the heathen H1471 shall know H3045 that I am the LORD, H3068 saith H5002 the Lord H136 GOD, H3069 when I shall be sanctified H6942 in you before their eyes. H5869
24 For I will take H3947 you from among H4480 the heathen, H1471 and gather H6908 you out of all countries, H776 and will bring H935 you into your own land. H127
25 Then will I sprinkle H2236 clean H2889 water H4325 upon you, and ye shall be clean: H2891 from all your filthiness, H2932 and from all your idols, H1544 will I cleanse H2891 you.
26 A new H2319 heart H3820 also will I give H5414 you, and a new H2319 spirit H7307 will I put H5414 within H7130 you: and I will take away H5493 the stony H68 heart H3820 out of your flesh, H1320 and I will give H5414 you an heart H3820 of flesh. H1320
27 And I will put H5414 my spirit H7307 within H7130 you, and cause H6213 you to walk H3212 in my statutes, H2706 and ye shall keep H8104 my judgments, H4941 and do H6213 them.
28 And ye shall dwell H3427 in the land H776 that I gave H5414 to your fathers; H1 and ye shall be my people, H5971 and I will be your God. H430
22 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not `this' for your sake, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye went.
23 And I will sanctify my great name, which hath been profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall be sanctified in you before their eyes.
24 For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
25 And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
27 And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep mine ordinances, and do them.
28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
22 Therefore, say to the house of Israel, Thus said the Lord Jehovah: Not for your sake am I working, O house of Israel, But -- for My holy name, That ye have polluted among nations whither ye have gone in.
23 And I have sanctified My great name, That is profaned among nations, That ye have polluted in your midst, And known have the nations that I `am' Jehovah, An affirmation of the Lord Jehovah, In My being sanctified in you before your eyes.
24 And I have taken you out of the nations, And have gathered you out of all the lands, And I have brought you in unto your land,
25 And I have sprinkled over you clean water, And ye have been clean; From all your uncleannesses, and from all your idols, I do cleanse you.
26 And I have given to you a new heart, And a new spirit I give in your midst, And I have turned aside the heart of stone out of your flesh, And I have given to you a heart of flesh.
27 And My Spirit I give in your midst, And I have done this, so that in My statutes ye walk, And My judgments ye keep, and have done them.
28 And ye have dwelt in the land that I have given to your fathers, And ye have been to Me for a people, And I -- I am to you for God.
22 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations whither ye went.
23 And I will hallow my great name, which was profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I [am] Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall be hallowed in you before their eyes.
24 And I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
25 And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your uncleannesses and from all your idols will I cleanse you.
26 And I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
27 And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and keep mine ordinances, and ye shall do them.
28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers, and ye shall be my people, and I will be your God.
22 Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: I don't do [this] for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations, where you went.
23 I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am Yahweh, says the Lord Yahweh, when I shall be sanctified in you before their eyes.
24 For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
25 I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
27 I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my ordinances, and do them.
28 You shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
22 For this cause say to the children of Israel, This is what the Lord has said: I am doing this, not because of you, O children of Israel, but because of my holy name, which you have made unclean among the nations wherever you went.
23 And I will make holy my great name which has been made unclean among the nations, which you have made unclean among them; and it will be clear to the nations that I am the Lord, says the Lord, when I make myself holy in you before their eyes.
24 For I will take you out from among the nations, and get you together from all the countries, and take you into your land.
25 And I will put clean water on you so that you may be clean: from all your unclean ways and from all your images I will make you clean.
26 And I will give you a new heart and put a new spirit in you: I will take away the heart of stone from your flesh, and give you a heart of flesh.
27 And I will put my spirit in you, causing you to be guided by my rules, and you will keep my orders and do them.
28 So that you may go on living in the land which I gave to your fathers; and you will be to me a people, and I will be to you a God.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Ezekiel 36
Commentary on Ezekiel 36 Matthew Henry Commentary
Chapter 36
We have done with Mount Seir, and left it desolate, and likely to continue so, and must now turn ourselves, with the prophet, to the mountains of Israel, which we find desolate too, but hope before we have done with the chapter to leave in better plight. Here are two distinct prophecies in this chapter:-
Eze 36:1-15
The prophet had been ordered to set his face towards the mountains of Israel and prophesy against them, ch. 6:2. Then God was coming forth to contend with his people; but now that God is returning in mercy to them he must speak good words and comfortable words to these mountains, v. 1 and again v. 4. You mountains of Israel, hear the word of the Lord; and what he says to them he says to the hills, to the rivers, to the valleys, to the desolate wastes in the country, and to the cities that are forsaken, v. 4. and again v. 6. The people were gone, some one way and some another; nothing remained there to be spoken to but the places, the mountains and valleys; these the Chaldeans could not carry away with them. The earth abides for ever. Now, to show the mercy God had in reserve for the people, he is to speak of him as having a dormant kindness for the place, which, if the Lord had been pleased for ever to abandon, he would not have called upon to hear the word of the Lord, nor would he as at this time have shown it such things as these. Here is,
Eze 36:16-24
When God promised the poor captives a glorious return, in due time, to their own land, it was a great discouragement to their hopes that they were unworthy, utterly unworthy, of such a favour; therefore, to remove that discouragement, God here shows them that he would do it for them purely for his own name's sake, that he might be glorified in them and by them, that he might manifest and magnify his mercy and goodness, that attribute which of all others is most his glory. And, the restoration of that people being typical of our redemption by Christ, this is intended further to show that the ultimate end aimed at in our salvation, to which all the steps of it were made subservient, was the glory of God. To this end Christ directed all he did in that short prayer, Father, glorify thy name; and God declared it was his end in all he did in the immediate answer given to that prayer, by a voice from heaven: I have glorified it, and I will glorify it yet again, Jn. 12:28. Now observe here,
Eze 36:25-38
The people of God might be discouraged in their hopes of a restoration by the sense not only of their unworthiness of such a favour (which was answered, in the foregoing verses, with this, that God, in doing it, would have an eye to his own glory, not to their worthiness), but of their unfitness for such a favour, being still corrupt and sinful; and that is answered in these verses, with a promise that God would by his grace prepare and qualify them for the mercy and then bestow it on them. And this was in part fulfilled in that wonderful effect which the captivity in Babylon had upon the Jews there, that it effectually cured them of their inclination to idolatry. But it is further intended as a draught of the covenant of grace, and a specimen of those spiritual blessings with which we are blessed in heavenly things by that covenant. As (ch. 34) after a promise of their return the prophecy insensibly slid into a promise of the coming of Christ, the great Shepherd, so here it insensibly slides into a promise of the Spirit, and his gracious influences and operations, which we have as much need of for our sanctification as we have of Christ's merit for our justification.