8 Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed.
9 And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.
10 And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
11 But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
12 And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow all trees for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring forth new fruit according to his months, because their waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicine.
8 Then said H559 he unto me, These waters H4325 issue out H3318 toward the east H6930 country, H1552 and go down H3381 into the desert, H6160 and go H935 into the sea: H3220 which being brought forth H3318 into the sea, H3220 the waters H4325 shall be healed. H7495
9 And it shall come to pass, that every thing H5315 that liveth, H2416 which moveth, H8317 whithersoever the rivers H5158 shall come, H935 shall live: H2421 and there shall be a very H3966 great H7227 multitude of fish, H1710 because these waters H4325 shall come H935 thither: for they shall be healed; H7495 and every thing shall live H2425 whither the river H5158 cometh. H935
10 And it shall come to pass, that the fishers H1728 shall stand H5975 H5975 upon it from Engedi H5872 even unto Eneglaim; H5882 they shall be a place to spread forth H4894 nets; H2764 their fish H1710 shall be according to their kinds, H4327 as the fish H1710 of the great H1419 sea, H3220 exceeding H3966 many. H7227
11 But the miry places H1207 thereof and the marishes H1360 thereof shall not be healed; H7495 they shall be given H5414 to salt. H4417
12 And by the river H5158 upon the bank H8193 thereof, on this side and on that side, shall grow H5927 all trees H6086 for meat, H3978 whose leaf H5929 shall not fade, H5034 neither shall the fruit H6529 thereof be consumed: H8552 it shall bring forth new fruit H1069 according to his months, H2320 because their waters H4325 they issued out H3318 of the sanctuary: H4720 and the fruit H6529 thereof shall be for meat, H3978 and the leaf H5929 thereof for medicine. H8644
8 Then said he unto me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and they shall go toward the sea; into the sea `shall the waters go' which were made to issue forth; and the waters shall be healed.
9 And it shall come to pass, that every living creature which swarmeth, in every place whither the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come thither, and `the waters of the sea' shall be healed, and everything shall live whithersoever the river cometh.
10 And it shall come to pass, that fishers shall stand by it: from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
11 But the miry places thereof, and the marshes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.
12 And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow every tree for food, whose leaf shall not whither, neither shall the fruit thereof fail: it shall bring forth new fruit every month, because the waters thereof issue out of the sanctuary; and the fruit thereof shall be for food, and the leaf thereof for healing.
8 And he saith unto me, `These waters are going forth unto the east circuit, and have gone down unto the desert, and have entered the sea; unto the sea they are brought forth, and the waters have been healed.
9 And it hath come to pass, every living creature that teemeth, whithersoever the streams come, doth live: and there hath been great abundance of fish, for these waters have come thither, and they are healed; and every thing whither the stream cometh hath lived.
10 And it hath come to pass, fishers do stand by it, from En-Gedi even unto En-Eglaim; a spreading place of nets they are; according to their own kind is their fish, as the fish of the great sea, very many.
11 Its miry and its marshy places -- they are not healed; to salt they have been given up.
12 And by the stream there cometh up on its edge, on this side and on that side, every `kind of' fruit-tree whose leaf fadeth not, and not consumed is its fruit, according to its months it yieldeth first-fruits, because its waters from the sanctuary are coming forth; and its fruits hath been for food, and its leaf for medicine.
8 And he said unto me, These waters issue out toward the east district, and go down into the plain, and go into the sea; when they are brought forth into the sea, the waters [thereof] shall be healed.
9 And it shall come to pass that every living thing which moveth, whithersoever the double river shall come, shall live. And there shall be a very great multitude of fish; for these waters shall come thither, and [the waters of the sea] shall be healed; and everything shall live whither the river cometh.
10 And it shall come to pass, that fishers shall stand upon it; from En-gedi even unto En-eglaim shall be [a place] to spread forth nets: their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
11 But its marshes and its pools shall not be healed; they shall be given up to salt.
12 And by the river, upon its bank, on the one side and on the other, shall grow all trees for food, whose leaf shall not fade, nor their fruit fail: it shall bring forth new fruit every month, for its waters issue out of the sanctuary; and the fruit thereof shall be for food, and the leaf thereof for medicine.
8 Then said he to me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and they shall go toward the sea; into the sea [shall the waters go] which were made to issue forth; and the waters shall be healed.
9 It shall happen, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come there, and [the waters of the sea] shall be healed, and everything shall live wherever the river comes.
10 It shall happen, that fishermen shall stand by it: from En Gedi even to En Eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
11 But the miry places of it, and the marshes of it, shall not be healed; they shall be given up to salt.
12 By the river on the bank of it, on this side and on that side, shall grow every tree for food, whose leaf shall not wither, neither shall the fruit of it fail: it shall bring forth new fruit every month, because the waters of it issue out of the sanctuary; and the fruit of it shall be for food, and the leaf of it for healing.
8 And he said to me, These waters are flowing out to the east part of the land and down into the Arabah; and they will go to the sea, and the waters will be made sweet.
9 And it will come about that every living and moving thing, wherever their streams come, will have life; and there will be very much fish because these waters have come there and have been made sweet: and everything wherever the river comes will have life.
10 And fishermen will take up their places by it: from En-gedi as far as En-eglaim will be a place for the stretching out of nets; the fish will be of every sort, like the fish of the Great Sea, a very great number.
11 The wet places and the pools will not be made sweet; they will be given up to salt.
12 And by the edge of the river, on this side and on that, will come up every tree used for food, whose leaves will ever be green and its fruit will not come to an end: it will have new fruit every month, because its waters come out from the holy place: the fruit will be for food and the leaf will make well those who are ill.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Ezekiel 47
Commentary on Ezekiel 47 Matthew Henry Commentary
Chapter 47
In this chapter we have,
Eze 47:1-12
This part of Ezekiel's vision must so necessarily have a mystical and spiritual meaning that thence we conclude the other parts of his vision have a mystical and spiritual meaning also; for it cannot be applied to the waters brought by pipes into the temple for the washing of the sacrifices, the keeping of the temple clean, and the carrying off of those waters, for that would be to turn this pleasant river into a sink or common sewer. That prophecy, Zec. 14:8, may explain it, of living waters that shall go out from Jerusalem, half of them towards the former sea and half of them towards the hinder sea. And there is plainly a reference to this in St. John's vision of a pure river of water of life, Rev. 22:1. That seems to represent the glory and joy which are grace perfected. This seems to represent the grace and joy which are glory begun. Most interpreters agree that these waters signify the gospel of Christ, which went forth from Jerusalem, and spread itself into the countries about, and the gifts and powers of the Holy Ghost which accompanied it, and by virtue of which it spread far and produced strange and blessed effects. Ezekiel had walked round the house again and again, and yet did not till now take notice of those waters; for God makes known his mind and will to his people, not all at once, but by degrees. Now observe,
Eze 47:13-23
We are now to pass from the affairs of the sanctuary to those of the state, from the city to the country.