28 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
29 They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
30 Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
31 Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
32 As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
28 He is come H935 to Aiath, H5857 he is passed H5674 to Migron; H4051 at Michmash H4363 he hath laid up H6485 his carriages: H3627
29 They are gone over H5674 the passage: H4569 they have taken up their lodging H4411 at Geba; H1387 Ramah H7414 is afraid; H2729 Gibeah H1390 of Saul H7586 is fled. H5127
30 Lift up H6670 thy voice, H6963 O daughter H1323 of H1530 Gallim: H1554 cause it to be heard H7181 unto Laish, H3919 O poor H6041 Anathoth. H6068
31 Madmenah H4088 is removed; H5074 the inhabitants H3427 of Gebim H1374 gather themselves to flee. H5756
32 As yet shall he remain H5975 at Nob H5011 that day: H3117 he shall shake H5130 his hand H3027 against the mount H2022 of the daughter H1323 H1004 of Zion, H6726 the hill H1389 of Jerusalem. H3389
28 He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;
29 they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.
30 Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety.
32 This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
28 He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels.
29 They have gone over the passage, Geba they have made a lodging place, Trembled hath Rama, Gibeah of Saul fled.
30 Cry aloud `with' thy voice, daughter of Gallim, Give attention, Laish! answer her, Anathoth.
31 Fled away hath Madmenah, The inhabitants of the high places have hardened themselves.
32 Yet to-day in Nob to remain, Wave its hand doth the mount of the daughter of Zion, The hill of Jerusalem.
28 He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.
29 They are gone through the pass; they make their lodging at Geba: Ramah trembleth, Gibeah of Saul is fled.
30 Lift up thy voice, daughter of Gallim! Hearken, O Laish! -- Poor Anathoth!
31 Madmenah is fugitive; the inhabitants of Gebim take to flight.
32 Still a day of halting at Nob; he shaketh his hand [against] the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. ...
28 He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he lays up his baggage;
29 they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembles; Gibeah of Saul is fled.
30 Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! listen, Laishah! You poor Anathoth!
31 Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety.
32 This very day shall he halt at Nob: he shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
28 He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.
29 They have gone across the mountain; Geba will be our resting-place tonight, they say: Ramah is shaking with fear; Gibeah of Saul has gone in flight.
30 Give a loud cry, daughter of Gallim; let Laishah give ear; let Anathoth give answer to her.
31 Madmenah has gone; the men of Gebim are putting their goods in a safe place.
32 This very day he is stopping at Nob; he is shaking his hand against the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Isaiah 10
Commentary on Isaiah 10 Matthew Henry Commentary
Chapter 10
The prophet, in this chapter, is dealing,
And this is intended to quiet the minds of good people in reference to all the threatening efforts of the wrath of the church's enemies. If God be for us, who can be against us? None to do us any harm.
Isa 10:1-4
Whether they were the princes and judges of Israel of Judah, or both, that the prophet denounced this woe against, is not certain: if those of Israel, these verses are to be joined with the close of the foregoing chapter, which is probable enough, because the burden of that prophecy (for all this his anger is not turned away) is repeated here (v. 4); if those of Judah, they then show what was the particular design with which God brought the Assyrian army upon them-to punish their magistrates for mal-administration, which they could not legally be called to account for. To them he speaks woes before he speaks comfort to God's own people. Here is,
And yet, for all this, his anger is not turned away, which intimates not only that God will proceed in his controversy with them, but that they shall be in a continual dread of it; they shall, to their unspeakable terror, see his hand still stretched out against them, and there shall remain nothing but a fearful looking for of judgment.
Isa 10:5-19
The destruction of the kingdom of Israel by Shalmaneser king of Assyria was foretold in the foregoing chapter, and it had its accomplishment in the sixth year of Hezekiah, 2 Ki. 18:10. It was total and final, head and tail were all cut off. Now the correction of the kingdom of Judah by Sennacherib king of Assyria is foretold in this chapter; and this prediction was fulfilled in the fourteenth year of Hezekiah, when that potent prince, encouraged by the successes of his predecessor against the ten tribes, came up against all the fenced cities of Judah and took them, and laid siege to Jerusalem (2 Ki. 18:13, 17), in consequence of which we may well suppose Hezekiah and his kingdom were greatly alarmed, though there was a good work of reformation lately begun among them: but it ended well, in the confusion of the Assyrians and the great encouragement of Hezekiah and his people in their return to God. Now let us see here,
Isa 10:20-23
The prophet had said (v. 12) that the Lord would perform his whole work upon Mount Zion and upon Jerusalem, by Sennacherib's invading the land. Now here we are told what that work should be, a twofold work:-
Isa 10:24-34
The prophet, in his preaching, distinguishes between the precious and the vile; for God in his providence, even in the same providence, does so. He speaks terror, in Sennacherib's invasion, to the hypocrites, who were the people of God's wrath, v. 6. But here he speaks comfort to the sincere, who were the people of God's love. The judgment was sent for the sake of the former; the deliverance was wrought for the sake of the latter. Here we have,