8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
9 He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
10 He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
8 He sitteth H3427 in the lurking places H3993 of the villages: H2691 in the secret places H4565 doth he murder H2026 the innocent: H5355 his eyes H5869 are privily set H6845 against the poor. H2489
9 He lieth in wait H693 secretly H4565 as a lion H738 in his den: H5520 he lieth in wait H693 to catch H2414 the poor: H6041 he doth catch H2414 the poor, H6041 when he draweth H4900 him into his net. H7568
10 He croucheth, H1794 and humbleth H7817 himself, that the poor H2426 H2489 may fall H5307 by his strong ones. H6099
8 He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.
9 He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
10 He croucheth, he boweth down, And the helpless fall by his strong ones.
8 He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,
9 He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
10 He is bruised -- he boweth down, Fallen by his mighty ones hath the afflicted.
8 He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.
9 He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.
10 He croucheth, he boweth down, that the wretched may fall by his strong ones.
8 He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
9 He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
10 The helpless are crushed, they collapse, They fall under his strength.
8 He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
9 He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
10 The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Psalms 10
Commentary on Psalms 10 Matthew Henry Commentary
Psalm 10
The Septuagint translation joins this psalm with the ninth, and makes them but one; but the Hebrew makes it a distinct psalm, and the scope and style are certainly different. In this psalm,
Psa 10:1-11
David, in these verses, discovers,
In singing this psalm and praying it over, we should have our hearts much affected with a holy indignation at the wickedness of the oppressors, a tender compassion of the miseries of the oppressed, and a pious zeal for the glory and honour of God, with a firm belief that he will, in due time, give redress to the injured and reckon with the injurious.
Psa 10:12-18
David here, upon the foregoing representation of the inhumanity and impiety of the oppressors, grounds an address to God, wherein observe,
In singing these verses we must commit religion's just but injured cause to God, as those that are heartily concerned for its honour and interests, believing that he will, in due time, plead it with jealousy.