Worthy.Bible » ASV » Psalms » Chapter 138 » Verse 7

Psalms 138:7 American Standard (ASV)

7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.

Cross Reference

Psalms 71:20-21 ASV

Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth. Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.

Psalms 23:3-4 ASV

He restoreth my soul: He guideth me in the paths of righteousness for his name's sake. Yea, thou I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; for thou art with me; Thy rod and thy staff, they comfort me.

Isaiah 5:25 ASV

Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them; and the mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Isaiah 41:10 ASV

Fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God; I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

Psalms 85:6 ASV

Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?

Micah 7:8-10 ASV

Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah will be a light unto me. I will bear the indignation of Jehovah, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, `and' I shall behold his righteousness. Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her who said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall see `my desire' upon her; now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Psalms 60:5 ASV

That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.

Job 19:25-26 ASV

But as for me I know that my Redeemer liveth, And at last he will stand up upon the earth: And after my skin, `even' this `body', is destroyed, Then without my flesh shall I see God;

Acts 2:33 ASV

Being therefore by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he hath poured forth this, which ye see and hear.

Jeremiah 51:25 ASV

Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith Jehovah, which destroyest all the earth; and I will stretch out my hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.

Isaiah 10:4 ASV

They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Isaiah 9:17 ASV

Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Psalms 77:10 ASV

And I said, This is my infirmity; `But I will remember' the years of the right hand of the Most High.

Job 13:15 ASV

Behold, he will slay me; I have no hope: Nevertheless I will maintain my ways before him.

Isaiah 9:12 ASV

the Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Isaiah 9:21 ASV

Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Psalms 144:1-2 ASV

Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, `And' my fingers to fight: My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.

Psalms 119:49-50 ASV

ZAYIN. Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope. This is my comfort in my affliction; For thy word hath quickened me.

Psalms 66:10-12 ASV

For thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried. Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins. Thou didst cause men to ride over our heads; We went through fire and through water; But thou broughtest us out into a wealthy place.

Psalms 64:7-8 ASV

But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded. So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.

Psalms 56:9 ASV

Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.

Psalms 56:1-2 ASV

Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me. Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.

Psalms 44:5-7 ASV

Through thee will we push down our adversaries: Through thy name will we tread them under that rise up against us. For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me. But thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.

Psalms 44:3 ASV

For they gat not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou wast favorable unto them.

Psalms 35:1-3 ASV

Strive thou, O Jehovah, with them that strive with me: Fight thou against them that fight against me. Take hold of shield and buckler, And stand up for my help. Draw out also the spear, and stop the way against them that pursue me: Say unto my soul, I am thy salvation.

Psalms 20:6 ASV

Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand.

Psalms 18:35 ASV

Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy right hand hath holden me up, And thy gentleness hath made me great.

Psalms 17:7 ASV

Show thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them that take refuge `in thee 'From those that rise up `against them'.

Isaiah 57:16 ASV

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.

Psalms 41:7-8 ASV

All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt. An evil disease, `say they', cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 138

Commentary on Psalms 138 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

The Mediator and Perfecter

There will come a time when the praise of Jahve, which according to Psalms 137:3 was obliged to be dumb in the presence of the heathen, will, according to Psalms 138:5, be sung by the kings of the heathen themselves. In the lxx Psalms 137:1-9 side by side with τῷ Δαυίδ also has the inscription Ἱιερεμίου , and Psalms 138:1-8 has Ἀγγαίου καὶ Ζαχαρίου . Perhaps these statements are meant to refer back the existing recension of the text of the respective Psalms to the prophets named (vid., Köhler, Haggai , S. 33). From the fact that these names of psalmodists added by the lxx do not come down beyond Malachi, it follows that the Psalm-collection in the mind of the lxx was made not later than in the time of Nehemiah.

The speaker in Psalms 138:1-8, to follow the lofty expectation expressed in Psalms 138:4, is himself a king, and according to the inscription, David. There is, however, nothing to favour his being the author; the Psalm is, in respect for the Davidic Psalms, composed as it were out of the soul of David - an echo of 2 Sam. 7 (1 Chr. 17). The superabundant promise which made the throne of David and of his seed an eternal throne is here gratefully glorified. The Psalm can at any rate be understood, if with Hengstenberg we suppose that it expresses the lofty self-consciousness to which David was raised after victorious battles, when he humbly ascribed the glory to God and resolved to build Him a Temple in place of the tent upon Zion.


Verse 1-2

The poet will give thanks to Him, whom he means without mentioning Him by name, for His mercy, i.e., His anticipating, condescending love, and for His truth, i.e., truthfulness and faithfulness, and more definitely for having magnified His promise ( אמרה ) above all His Name, i.e., that He has given a promise which infinitely surpasses everything by which He has hitherto established a name and memorial for Himself ( על־כּל־שׁמך , with instead of , an anomaly that is noted by the Masora, vid., Baer's Psalterium , p. 133). If the promise by the mouth of Nathan (2 Sam. 7) is meant, then we may compare 2 Samuel 7:21. גּדל , גּדול , גּדלּה are repeated in that promise and its echo coming from the heart of David so frequently, that this הגדּלתּ seems like a hint pointing to that history, which is one of the most important crises in the history of salvation. The expression נגד אלהים also becomes intelligible from this history. Ewald renders it: “in the presence of God!” which is surely meant to say: in the holy place (De Wette, Olshausen). But “before God will I sing praise to Thee (O God!)” - what a jumble! The lxx renders ἐναντίον ἀγγέλων , which is in itself admissible and full of meaning,

(Note: Bellarmine: Scio me psallentem tibi ab angelis, qui tibi assistunt, videri et attendi et ideo ita considerate me geram in psallendo, ut qui intelligam, in quo theatro consistam .)

but without coherence in the context of the Psalm, and also is to be rejected because it is on the whole very questionable whether the Old Testament language uses אלהים thus, without anything further to define it, in the sense of “angels.” It might be more readily rendered “in the presence of the gods,” viz., of the gods of the peoples (Hengstenberg, Hupfeld, and Hitzig); but in order to be understood of gods which are only seemingly such, it would require some addition. Whereas אלהים can without any addition denote the magisterial possessors of the dignity that is the type of the divine, as follows from Psalms 82:1 (cf. Psalms 45:7) in spite of Knobel, Graf, and Hupfeld; and thus, too (cf. נגד מלכים in Psalms 119:46), we understand it here, with Rashi, Aben-Ezra, Kimchi, Falminius, Bucer, Clericus, and others. What is meant are “the great who are in the earth,” 2 Samuel 7:9, with whom David, inasmuch as he became king from being a shepherd, is ranked, and above whom he has been lifted up by the promise of an eternal kingship. Before these earthly “gods” will David praise the God of the promise; they shall hear for their salutary confusion, for their willing rendering of homage, that God hath made him “the highest with respect to the kings of the earth” (Psalms 89:28).


Verses 3-6

There are two things for which the poet gives thanks to God: He has answered him in the days of trouble connected with his persecution by Saul and in all distresses; and by raising him to the throne, and granting him victory upon victory, and promising him the everlasting possession of the throne, He has filled him with a proud courage, so that lofty feeling has taken up its abode in his soul, which was formerly fearful about help. Just as רהב signifies impetuosity, vehemence, and then also a monster, so הרהיב signifies both to break in upon one violently and overpowerlingly (Song of Solomon 6:5; cf. Syriac arheb , Arabic arhaba , to terrify), and to make any one courageous, bold, and confident of victory. בּנפשׁי עז forms a corollary to the verb that is marked by Mugrash or Dechî : so that in my soul there was עז , i.e., power, viz., a consciousness of power (cf. Judges 5:21). The thanksgiving, which he, the king of the promise, offers to God on account of this, will be transmitted to all the kings of the earth when they shall hear ( שׁמעוּ in the sense of a fut. exactum ) the words of His mouth, i.e., the divine אמרה , and they shall sing of ( שׁיר with בּ , like דּבּר בּ in Psalms 87:3, שׂיח בּ in Psalms 105:2 and frequently, הלּל בּ in Psalms 44:9, הזכּיר בּ in Psalms 20:8, and the like) the ways of the God of the history of salvation, they shall sing that great is the glory of Jahve. Psalms 138:6 tells us by what means He has so super-gloriously manifested Himself in His leadings of David. He has shown Himself to be the Exalted One who is His all-embracing rule does not leave the lowly (cf. David's confessions in Psalms 131:1; 2 Samuel 6:22) unnoticed (Psalms 113:6), but on the contrary makes him the especial object of His regard; and on the other hand even from afar (cf. Psalms 139:2) He sees through ( ידע as in Psalms 94:11; Jeremiah 29:23) the lofty one who thinks himself unobserved and conducts himself as if he were answerable to no higher being (Psalms 10:4). In correct texts וגבה has Mugrash , and ממרחק Mercha . The form of the fut. Kal יידע is formed after the analogy of the Hiphil forms ייליל in Isaiah 16:7, and frequently, and ייטיב in Job 24:21; probably the word is intended to be all the more emphatic, inasmuch as the first radical, which disappears in ידע , is thus in a certain measure restored.

(Note: The Greek imperfects with the double (syllabic and temporal) augment, as ἑώρων , ἀνέῳγον , are similar. Chajuǵ also regards the first Jod in these forms as the preformative and the second as the radical, whereas Abulwalîd, Gramm . ch. xxvi. p. 170, explains the first as a prosthesis and the second as the preformative. According to the view of others, e.g., of Kimchi, יידע might be fut . Hiph . weakened from יהדע ( יהידיע ), which, apart from the unsuitable meaning, assumes a change of consonants that is all the more inadmissible as ידע itself springs from ודע . Nor is it to be supposed that יידע is modified from יידע (Luzzatto, §197), because it is nowhere written יידע .)


Verse 7-8

Out of these experiences-so important for all mankind - of David, who has been exalted by passing through humiliation, there arise from him confident hopes concerning the future. The beginning of this strophe calls Psalms 23:4 to mind. Though his way may lead through the midst of heart - oppressing trouble, Jahve will loose these bands of death and quicken him afresh ( חיּה as in Psalms 30:4; Psalms 71:20, and frequently). Though his enemies may rage, Jahve will stretch forth His hand threateningly and tranquillizingly over their wrath, and His right hand will save him. ימינך is the subject according to Psalms 139:10 and other passages, and not (for why should it be supposed to be this?) accus. instrumenti (vid., Psalms 60:7). In Psalms 138:8 יגמר is intended just as in Psalms 57:3 : the word begun He will carry out, ἐπιτελεῖν (Philemon 1:6); and בּעדי (according to its meaning, properly: covering me) is the same as עלי in that passage (cf. Psalms 13:6; 142:8). The pledge of this completion is Jahve's everlasting mercy, which will not rest until the promise is become perfect truth and reality. Thus, therefore, He will not leave, forsake the works of His hands (vid., Psalms 90:16.), i.e., as Hengstenberg correctly explains, everything that He has hitherto accomplished for David, from his deliverance out of the hands of Saul down to the bestowment of the promise - He will not let one of His works stand still, and least of all one that has been so gloriously begun. הרפּה (whence תּרף ) signifies to slacken, to leave slack, i.e., leave uncarried out, to leave to itself, as in Nehemiah 6:3. אל expresses a negation with a measure of inward excitement.